HiKOKI C9U3 - Scie

C9U3 - Scie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C9U3 HiKOKI au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI C9U3 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire
Marque HiKOKI
Modèle C9U3 / C9BU3
Diamètre de lame 235 mm
Épaisseur du corps de lame max. 1,6 mm
Largeur de pointe min. 1,9 mm
Épaisseur du couteau diviseur 1,8 mm
Profondeur de coupe réglable Oui
Angle d'inclinaison réglable Oui
Frein électrique (modèle C9BU3) Oui
Protège-lame inférieur Oui, à fermeture automatique
Couteau diviseur Oui
Poignée latérale incluse Oui
Guide longitudinal inclus Oui (pièce de guidage)
Souffleuse (évacuation des copeaux) Oui
Collecteur à poussière inclus Oui
Vitesse à vide Non spécifiée dans la notice
Puissance absorbée Non spécifiée dans la notice
Poids (sans cordon) Non spécifié dans la notice
Niveau de pression acoustique 96 dB(A)
Niveau de puissance sonore 109 dB(A)
Vibration (coupe carton gris) 4,1 m/s²
Accessoires inclus Lame de scie, clé hexagonale, pièce de guidage, boulon-papillon, ressort de verrouillage, levier, collecteur à poussière, poignée latérale
Garantie Garantie constructeur selon conditions
Entretien Nettoyage régulier des balais, lame, et protection inférieure

FOIRE AUX QUESTIONS - C9U3 HiKOKI

Comment changer la lame de la scie circulaire HiKOKI C9U3 ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'outil. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la rondelle et la lame usagée. Montez la nouvelle lame en veillant à ce que les dents soient orientées dans le bon sens (généralement vers l'avant). Revissez le boulon fermement. Consultez le manuel pour le schéma détaillé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Dévissez le levier de réglage de la profondeur situé sur le côté de la scie. Ajustez la base pour que la lame dépasse de l'épaisseur de la pièce à couper (moins d'une dent sous la pièce). Revissez le levier fermement avant de commencer la coupe.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes avant d'utiliser la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Vérifiez que le protecteur inférieur se ferme correctement. Assurez-vous que la pièce est bien fixée. Tenez la scie à deux mains. Ne placez jamais vos mains sous la pièce. Respectez les avertissements sur le rebond.
Comment nettoyer le protecteur inférieur ?
Utilisez un pistolet à air sec pour souffler la poussière et les copeaux entre le protecteur inférieur et le couvercle d'engrenage. Portez des lunettes et un masque. Vérifiez que le protecteur se déplace librement après nettoyage.
Que faire si la lame se coince pendant la coupe ?
Relâchez immédiatement la gâchette et maintenez la scie immobile jusqu'à l'arrêt complet de la lame. Ne forcez pas pour retirer la scie. Identifiez la cause du coincement (lame émoussée, support inadéquat) et corrigez-la avant de redémarrer.
Quel type de lame utiliser avec la HiKOKI C9U3 ?
Utilisez uniquement des lames de 235 mm de diamètre, avec une épaisseur de corps jusqu'à 1,6 mm et une largeur de pointe d'au moins 1,9 mm. N'utilisez pas de lames en acier rapide, ni de meules abrasives. Assurez-vous que la vitesse de rotation de la lame est ≥ à celle de l'outil.
Comment entretenir le frein électrique (modèle C9BU3) ?
Le frein électrique fonctionne automatiquement lorsque vous relâchez l'interrupteur. Si le frein devient inefficace, remplacez les balais en carbone par des balais d'origine HiKOKI. Des étincelles lors du freinage sont normales.
Peut-on utiliser la scie pour des coupes en plongée ?
Oui, mais dans ce cas, le couteau diviseur doit être retiré car il interfère. Après une coupe en plongée, remettez le couteau diviseur en place. Suivez les instructions du manuel pour rétracter manuellement le protecteur inférieur.
Comment régler l'angle d'inclinaison de la lame ?
Desserrez le boulon à oreille (ou levier) de réglage d'inclinaison situé à l'avant de la base. Inclinez la base à l'angle souhaité (généralement entre 0° et 45°). Resserrez fermement le boulon avant la coupe.
Où trouver des pièces de rechange pour la scie HiKOKI C9U3 ?
Adressez-vous à un service après-vente HiKOKI agréé. Utilisez uniquement des pièces d'origine HiKOKI, notamment les balais en carbone, la lame et le couteau diviseur. La liste des accessoires standard est fournie dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur C9U3 HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C9U3 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C9U3 de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI C9U3 HiKOKI

Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications donnés avec cet outil électrique.

Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les badauds à l'écart pendant l'utilisation de l'outil.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre.

Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.

Il existe un risque accru de décharge électrique si le corps de l'utilisateur est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.

La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil.

Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, il faut utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR).

L'usage d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que l'on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l'outil.

Ne pas utiliser un outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'un équipement de protection comme un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures corporelles.

c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter.

Porter un outil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil dont l'interrupteur est en position de marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche.

Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures.

e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles.

Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés.

Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) La familiarité acquise par une utilisation fréquente des outils ne doit pas vous rendre complaisant et vous faire ignorer les principes de sécurité des outils.

Un geste imprudent peut causer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à l'application souhaitée.

Si l'on utilise l'outil électrique adéquat en respectant le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Un outil électrique ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou retirer la batterie de l'outil, si elle est détachable, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil.

Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Après utilisation, ranger l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions.

Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.

Français

e) Entretenir les outils électriques et les accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant aff ecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de le réutiliser.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.

Un outil bien entretenu aux bords bien aff útés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.

L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

h) Garder les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse.

Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil de manière sûre dans des situations inattendues.

5) Maintenance et entretien

a) Confi er l'entretien de l'outil à un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.

Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.

PRÉCAUTIONS

Maintenir les enfants et les personnes infi rmes éloignés.

Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infi rmes.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES SCIES

Procédures de coupe

a) ⚠️DANGER : Éloigner les mains de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.

Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.

b) Ne pas mettre les mains sous la pièce.

Le protecteur ne peut pas protéger l'utilisateur de la lame sous la pièce.

c) Ajuster la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce. Il convient que moins de la totalité d'une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce.

d) Ne jamais tenir la pièce dans vos mains ou sur votre jambe pendant la coupe. Fixer la pièce sur une plate-forme stable.

Il est important que la pièce soit soutenue convenablement, afin de minimiser l'exposition du corps, le grippage de la lame ou la perte de contrôle.

e) Tenir l'outil électrique par des surfaces de prise isolées, lorsque vous effectuez une tâche où l'outil de coupe pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d'alimentation.

Le contact avec un câble sous tension mettra également sous tension les pièces métalliques à découvert de l'outil électrique et pourrait électrocuter l'utilisateur.

f) Lors du sciage en long, toujours utiliser un guide longitudinal ou un guide de chant.

Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.

g) Utiliser toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont convenables.

Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie fonctionneront de manière décentrée, provoquant une perte de contrôle.

h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons de lame abîmés ou inadaptés.

Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour cette scie, afin de garantir une performance optimale et la sécurité du fonctionnement.

Causes du rebond et mises en garde correspondantes

- Le rebond est une réaction soudaine de l'outil lorsque la lame de la scie est coincée, bloquée ou désalignée, faisant que la scie, hors de maîtrise, se soulève et est projetée vers l'utilisateur.

- Lorsque la lame se trouve coincée ou bloquée par le fond du trait de scie, elle se bloque et une réaction du moteur entraîne alors rapidement l'outil vers l'utilisateur.

- Si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, provoquant la sortie de la lame du trait de scie et sa projection sur l'utilisateur.

Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes.

On peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, comme indiqué ci-dessous :

a) Tenir fermement la scie à deux mains et placer les bras de manière à pouvoir résister à la force du rebond. Se placer d'un des côtés de la lame, mais pas dans l'alignement de la lame.

Le rebond peut faire revenir la scie en arrière, mais la force du rebond peut être maîtrisée par l'utilisateur en prenant les précautions adéquates.

b) Lorsque la lame est grippée ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison ou une autre, relâcher la gâchette et maintenir la scie immobile sur la pièce jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement.

Ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de faire reculer la scie pendant que la lame est en mouvement sous peine de provoquer un rebond. Identifier la cause du grippage de la lame et prendre les mesures correctives pour y remédier.

c) Lorsque la scie est remise en marche dans la pièce, centrer la lame de scie dans le trait de scie de manière à ce que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau.

Si la lame se grippe, elle risque de remonter ou de reculer brutalement au moment du redémarrage de la scie.

d) Les grands panneaux doivent être soutenus pour minimiser les risques que la lame se grippe puis recule brutalement.

Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être installés sous le panneau, des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.

e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou abîmées.

Des lames non aiguisées ou mal fi xées entraînent un trait de scie étroit, ce qui provoque une friction excessive, le grippage de la lame ou un rebond.

f) Les leviers de blocage permettant d'ajuster la profondeur de la lame et le biseau doivent être solidement serrés avant de procéder à la coupe.

Si l'ajustement de la lame est décalé pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un rebond.

g) Redoubler de précaution lorsqu'on découpe des parois existantes ou d'autres zones sans visibilité.

La lame saillante peut couper des objets qui peuvent provoquer un rebond.

Fonctionnement du protecteur inférieur

a) Vérifi er que le protecteur inférieur est bien fermé avant chaque utilisation. Ne pas mettre la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais serrer ni attacher le protecteur inférieur en position ouverte.

Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre.

Soulever le protecteur inférieur avec la poignée rétractable et s'assurer qu'il se déplace librement et n'est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe.

b) Vérifi er le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être dépannés avant utilisation.

Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d'éléments endommagés, de dépôts collants ou de l'accumulation de débris.

c) Le protecteur inférieur peut être rétracté manuellement uniquement pour les coupes particulières comme les « coupes plongeantes » et les « coupes composées ». Soulever le protecteur inférieur par la poignée rétractable et dès que la lame entre dans le matériau, relâcher le protecteur inférieur.

Pour toutes les autres découpes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne automatiquement.

d) Vérifi er toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou au sol.

Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière coupant tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Tenir compte du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter après que l'interrupteur est relâché.

Fonctionnement du couteau diviseur

a) Utilisez la lame de scie appropriée au couteau diviseur.

Pour que le couteau diviseur fonctionne, le corps de la lame doit être plus fi n que le couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame doit être plus épaisse que le couteau diviseur.

b) Ajustez le couteau diviseur en suivant les informations décrites dans ce manuel d'instructions.

Un espacement, un positionnement et un alignement incorrects peuvent faire en sorte que le couteau diviseur ne puisse plus empêcher le recul.

c) Utilisez toujours le couteau diviseur sauf lors d'une coupe plongeante.

Le couteau diviseur doit être remplacé après la coupe en plongée. Le couteau diviseur provoque des interférences lors de la coupe en plongée et peut créer un rebond.

d) Pour que le couteau diviseur puisse fonctionner, il doit être rentré dans la pièce à travailler.

Le couteau diviseur n'empêche pas le recul pendant les coupes brèves.

e) Ne pas utiliser la scie si le couteau diviseur est plié.

Même une légère interférence peut ralentir le rythme de fermeture d'un protecteur.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

  1. Utiliser uniquement le diamètre de lame spécifié sur la machine.

  2. Ne pas utiliser de meule abrasive.

  3. Ne pas utiliser de lames de scie déformées ou fendues.

  4. Ne pas utiliser de lames de scie en acier à coupe rapide.

  5. Ne pas utiliser de lames de scie ne correspondant pas aux caractéristiques spécifiées dans ces instructions.

  6. Ne pas arrêter les lames de scie par pression latérale sur le disque.

  7. Conserver toujours les lames aiguisées.

  8. Veiller à ce que le protecteur inférieur se déplace sans problème et librement.

  9. Ne jamais utiliser la scie circulaire avec son protecteur inférieur fi xé en position ouverte.

  10. S'assurer que le mécanisme de rétraction du système de protection fonctionne correctement.

  11. Les lames de la scie doivent être plus minces que la lame fendue et la largeur de la coupe, ou de l'entaille (avec un jeu de dents) doit être plus importante que l'épaisseur de la lame fendue.

  12. Ne jamais utiliser la scie circulaire avec la lame tournée vers le haut ou sur le côté.

  13. Vérifier que la pièce est dépourvue de corps étrangers comme des clous.

  14. La lame fendue doit toujours être utiliée sauf quand la scie attaque le milieu de la pièce de travail.

  15. Débrancher la fiche de la prise avant toute opération de réglage, réparation ou entretien.

  16. Pour le modèle C9BU3, faire attention aux retours de frein.

Les modèles C9BU3 sont équipés d'un frein électrique qui fonctionne lorsqu'on relâche l'interrupteur. Etant donné qu'il y a un certain phénomène de retour lorsque le frein fonctionne, bien tenir le corps principal fermement.

  1. Il peut arriver que des étincelles se produisent lors d'une opération de freinage lorsqu'on coupe le commutateur car les modèles C9BU3 sont équipés de freins électriques. Néanmoins, ce phénomène est normal et il ne signale pas une défaillance de l'outil.

  2. Pour le modèle C9BU3, lorsque le frein devient inefficace, remplacer les balais en carbone par des neufs.

  3. S'assurer que la source d'alimentation utilisée est conforme aux exigences spécifiées sur la plaque signalétique du produit.

  4. Avant que l'outil ne soit branché sur la prise, s'assurer que le commutateur d'alimentation est en position ARRÊT.

Si la fiche est branchée dans une prise alors que l'interrupteur d'alimentation est en position de marche, l'outil électrique démarrera immédiatement, ce qui peut provoquer un grave accident.

  1. Lorsque la zone de travail est éloignée de la source d'alimentation, utiliser un cordon prolongateur d'une épaisseur et d'une capacité nominale suffisantes. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

  2. Etant donné que la lame de la scie fera saillie au-delà de la surface inférieure du morceau de bois, placer le morceau de bois sur un établi pour la coupe. Si un bloc carré sert d'établi, choisir un sol plat pour être sûr qu'il repose de manière stable. Un établi instable peut entraîner un fonctionnement dangereux. (Fig. 1)

Afin d'éviter un possible accident, s'assurer toujours que la portion de bois restant après la coupe est bien ancrée ou maintenue en place.

  1. Si le bouton reste desserré, cela engendrera une situation très dangereuse. Toujours bien le serrer en place. (Fig. 3)

  2. Il est très dangereux de laisser ce boulon à oreille desserré. Toujours bien le serrer en place. (Fig. 5)

  3. Avant de procéder à la coupe, vérifier le matériau à couper. Si le matériau est susceptible de générer de la poussière dangereuse/toxique, s'assurer que le sac à sciures ou le système de collection de poussière approprié est solidement raccordé à la sortie des sciures.

Porter en outre un masque anti-poussière, si disponible.

○ Avant de démarrer la scie, s'assurer que la lame de scie a atteint sa vitesse de régime.

○ Si la lame de scie s'arrête ou émet un bruit anormal, mettre rapidement l'interrupteur sur OFF.

Français

○ Toujours veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas à proximité de la lame de scie en rotation.
○ Utiliser la scie circulaire avec la lame tournée vers le haut ou le côté est dangereux. De telles applications inhabituelles doivent être évitées.
○ Lors de la coupe de matériaux, toujours porter des lunettes de protection.
○ Une fois la tâche terminée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.

  1. Après avoir fixé en place la lame de scie, vérifier à nouveau que le levier de verrouillage est bien fi xé dans la position indiquée.

  2. Nè pas utiliser l'outil en fonction souffl euse uniquement.

  3. Vérifier qu'il n'y a aucune entaille ou éraflure dans le cordon.

  4. Vérifier l'extérieur et s'assurer qu'il n'y a aucun dommage.

  5. Utiliser une lame de scie avec une vitesse de rotation affi chée égale ou supérieure à la vitesse de rotation de l'outil.

  6. Utiliser une lame de scie qui convient à chaque matériau de coupe diff érente.

  7. Lorsque vous utilisez la poignée latérale incluse, assurez-vous que les vis sont serrées avant de commencer le travail.

SYMBOLES

AVERTISSEMENT

Les symboles suivants sont utilisés pour l'outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d'utiliser l'outil.

HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 1C9U3 / C9BU3: Scie circulaire
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 2Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 3Toujours porter des lunettes de sécurité.
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 4Toujours porter un dispositif de protection auditive contre le bruit.
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 5Uniquement pour les pays européens Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 6
VTension nominale
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 7Profondeur de coupe
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 8Puissance absorbée
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 9Vitesse à vide
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 10Poids (sans le cordon)
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 11Bouton ON
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 12Bouton OFF
HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 13Débrancher la fi che principale de la prise électrique
Souffl euse
Action interdite
Outil de classe II
Frein

ACCESSOIRES STANDARD

Outre l'unité principale (1 unité), l'emballage contient les accessoires répertoriés ci-dessous.

○ Lame de scie (Dia. 235 mm) (montée sur l'outil) .....1
○ Clé hexagonale (montée sur l'outil) ....1
○ Pièce de guidage....1
○ Boulon-papillon ....1
○ Ressort de verrouillage....1
○ Levier (type court)....1
○ Collecteur à poussière....1
○ Poignée latérale ....1

Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis.

APPLICATIONS

Coupe de diff érents types de bois.

CARACTÉRISTIQUES

Les caractéristiques de cet outil sont énumérées dans le tableau de la page 133.

REMARQUE

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l'objet de modifi cations sans avis préalable.

INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

Action Figure Page
Montage de la poignée latérale2134
Réglage de la profondeur de coupe3134
Réglage du couteau4134
Réglage de l'angle d'inclinaison5134
Réglage du guide6134
Réglage de la pièce de guidage7135
Ligne de coupe8135
Fonctionnement du commutateur*19135
Démontage de la lame de scie10135
Coupe (Ne pas utiliser l'outil en fonction de souffleuse uniquement).11136
Utilisation du support de cordon12136
Montage de la lame de scie*213136
Fixation de l'ensemble du collecteur de poussière14137
Réglage de la base et de la lame de scie pour maintenir la perpendicularité15137
Sélection des accessoires138

*1 Avant de commencer le travail, vérifier et s'assurer qu'en actionnant l'interrupteur, l'outil se met correctement en MARCHE et ARRÊT.
Pendant que l'outil est branché à la prise, s'assurer que la lame s'arrête quand l'interrupteur est mis sur ARRÊT.
*2 Diamètre utilisable de lame de scie : 235 mm
Épaisseur du corps : jusqu'à 1,6 mm, largeur de pointe : au minimum 1,9 mm
Épaisseur du couteau diviseur : 1,8 mm

ENTRETIEN ET VÉRIFICATION

1. Contrôle de la lame de scie

Étant donné que l'utilisation d'une lame de scie émoussée réduira le rendement et entrainera éventuellement un mauvais fonctionnement du moteur, aiguiser ou remplacer la lame dès qu'une abrasion apparait.

2. Vérification des vis de fixation

Vérifier régulièrement toutes les vis de fixation et s'assurer qu'elles sont bien serrées. S'il advient qu'une vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers.

3. Contrôle des balais en carbone: (Fig. 16)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s'usent. Comme un balai en carbone trop usé peut détériorer le moteur, remplacer les balais en carbone par des neufs ayant les mêmes numéros ⓐ que ceux illustrés sur la figure lorsqu'ils sont usés ou près de la « limite d'usure » Ⓕ. En outre, toujours maintenir les balais en carbone propres et veiller à ce qu'ils coulissent librement dans les supports.

ATTENTION

○ Lors du remplacement des balais en carbone nenfs, toujours utiliser des balais en carbone HiKOKI d'origine ayant le numéro spécifié é sur le schéma.
Pour le modèle C9BU3, le frein ne fonctionnera pas si les balais en carbone sont diff érents de ceux qui sont spécifi és.
Lorsque le frein n'est plus effi cace, remplacer les balais en carbone par des neufs.

4. Remplacement d'un balai en carbone

Démonter le capuchon du balai avec un tournevis à petite tête. Le balai en carbone peut se retirer facilement.

5. Remplacement du cordon d'alimentation

Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, faire appel au fabricant du présent outil pour éviter tout risque.

6. Entretien de l'unité du moteur

L'enroulement du moteur est une partie importante de cet outil. Éviter d'endommager et faire attention à éviter tout contact avec de l'huile de nettoyage ou de l'eau.

Après 50 heures d'utilisation, nettoyer le moteur en soufflant dans les orifices de ventilation du carter du moteur avec de l'air sec d'un pistolet à air ou un autre outil (Fig. 17).

La poussière ou l'accumulation de particules dans le moteur peut entraîner des dommages.

7. Contrôle et entretien du carénage inférieur

Toujours s'assurer que le carénage inférieur se déplace en douceur.

En cas de dysfonctionnement, réparer immédiatement le carénage inférieur.

Pour le nettoyage et l'entretien, utiliser un pistolet à air ou un autre outil pour nettoyer l'espace entre le carénage inférieur et le couvercle d'engrenage ainsi que la partie rotative du carénage inférieur avec de l'air sec (Fig. 17).

Cela est effi cace pour l'émission de copeaux et d'autres particules.

L'accumulation de copeaux ou d'autres particules autour du carénage inférieur peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages.

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter l'inhalation de la poussière ou une irritation des yeux, portez des lunettes de protection et un masque à poussière lors de l'utilisation d'un pistolet à air ou d'un autre outil pour nettoyer le carénage inférieur, les orifices d'aération ou d'autres parties de l'appareil.

S'assurer du mouvement fl uide du carénage inférieur

Partie rotative du carénage inférieur

HiKOKI C9U3 - AVERTISSEMENT - 1

text_image carénage inférieur Espace entre le carénage inférieur et le couvercle d'engrenage Aération du boîtier Pistolet à air

Fig. 17

ATTENTION

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

GARANTIE

Nous garantissons que l'ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'outil électrique, en l'état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du mode d'emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN62841 et déclarées conformes à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondérée A : 109 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A : 96 dB (A) Incertitude K: 3 dB (A)

Porter des protections anti-bruit.

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN62841.

Couper du carton gris :

Valeur d'émission de vibration a_h = 4,1m / s^2

Incertitude K = 1,5 m/s²

La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d'exposition.

AVERTISSEMENT

○ La valeur d'émission de vibrations en fonctionnement de l'outil électrique peut être diff érente de la valeur totale déclarée, en fonction des utilisations de l'outil.

Français

○ Identifier les mesures de protection de l'utilisateur fondées sur une estimation de l'exposition en conditions d'utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'utilisation, tels que les moments où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne à vide en plus des temps de déclenchements).

REMARQUE

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l'objet de modifi cations sans avis préalable.

Parc de l'Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541,

91015 EVRY CEDEX, France

Tel: +33 1 69474949

Fax: +33 1 60861416

URL: http://www.hikoki-powertools.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : C9U3

Catégorie : Scie