S3_WL503DC - Lampe Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3_WL503DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED rechargeable, puissance 10W, température de couleur 6000K, autonomie jusqu'à 8 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de bricolage, d'éclairage d'appoint ou en extérieur grâce à sa conception portable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la surface avec un chiffon doux. Vérifier les connexions électriques en cas de dysfonctionnement. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des conditions météorologiques extrêmes. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie de 2 ans, compatible avec les batteries de la série Vonroc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S3_WL503DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur S3_WL503DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3_WL503DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3_WL503DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S3_WL503DC Vonroc
Traduction de la notice originale 16
Veillez àbien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incen- dies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées àla sécurité afin de pouvoir vous yréférer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice ou sur le produit : Lisez la notice d'utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de la présente notice. Risque de décharge électrique. Indice de protection III. À utiliser àl'intérieur uniquement. Fusible miniature avec temporisateur. Machine de classe II - À double isolation - Aucune liaison àla terre n'est nécessaire. Température maxi 45°C. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans l'eau. Ne couvrez pas la lentille quand la lampe de travail est en marche. Cela pourrez entraîner la surchauffe de la lampe. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie. Recyclez la batterie Li-Ion. Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.FR
Veillez àlire et àrespecter tous les avertis- sements et toutes les consignes de sécurité fournies avec la batterie ou l'outil électrique avec lequel la batterie aété livrée. b) Ne travaillez pas avec la lampe de travail dans des zones dangereuses.
Après l'extinction automatique de la lampe de tra- vail, cessez d'appuyer sur le bouton Marche/Ar- rêt. La lampe de travail doit d'abord être rechargé. d) Ne dirigez jamais le faisceau lumineux vers qui- conque (être humain ou animal) et ne regardez jamais directement le faisceau lumineux vous- même (même de loin). e) Ne couvrez pas la lentille quand la lampe de travail rechargeable est en marche. La lampe de travail chauffe quand elle est en marche et elle peut brûler si la chaleur s'accumule.
N'utilisez pas la lampe de travail rechargeable sur le réseau routier. La lampe de travail rechargeable n'est pas homologuée pour le réseau routier. g) Ne laissez pas les enfants utiliser la lampe de travail rechargeable. Il est destiné àun usage professionnel. Les enfants pourraient s'aveugler ou aveugler d'autre personnes.
a) N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. b) Protégez la batterie de la chaleur, des rayons directs du soleil continus et intensifs, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion. c) En cas de dommage ou de mauvaise utilisa- tion, la batterie peut émettre des vapeurs. Aérez la zone et faites appel àun médecin en cas d'affection. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. d) N'utilisez la batterie qu'avec votre produit Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger la batterie des surcharges dangereuses.
La batterie peut être endommagée par des objets pointus comme des clous ou des embouts de tournevis ou si elle subit une force extérieure excessive. Un court-circuit interne est alors pos- sible et la batterie peut alors s'enflammer, fumer, exploser ou surchauffer.
Utilisation prévue Avec ce chargeur ne rechargez que les blocs-bat- teries rechargeables CD801AA et CD803AA. Les autres types de batteries peuvent éclater et provo- quer des blessures ou des dommages. a) L'appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (ycompris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, àmoins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient été formées. b) Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables ! d) Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien aéré !
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue La lampe de travail est destinée àservir de source d'éclairage mobile temporaire àl'intérieur. Elle n'est pas destinée àservir de luminaire permanent.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cette notice aété élaborée pour plusieurs kits / numéros d'articles différents. Consultez le numéro d'article correspondant àvotre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries fournies Chargeurs fournis WL503DC
Informations sur la machine Tension 20V Puissance (I) 10WPuissance (II) 20WFlux lumineux (I) 900 lmFlux lumineux (II) 1800 lmTempérature couleur 6500KPoids 1,0kg N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacité 2.0 AhChargeur recommandé CD802AAPoids 0,3 kg N° de modèle CD802AA Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4ASortie chargeur 21V 2,5ADurée de charge batterie 2Ah 60 minutesDurée de charge batterie 4Ah 120 minutesBatteries recommandées CD801AA, CD803AAPoids 0,36 kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacité 4.0 AhChargeur recommandé CD802AAPoids 0,65 kg N'utilisez que les batteries suivantes de la plate- forme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux dia- grammes des pages 2 à3.
1. Poignée de transport
4. Bouton de verrouillage
7. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Chargeur de batterie
10. Bouton de libération de la batterie
11. Bouton LED Batterie
12. Voyants LED de la batterie
13. Voyants LED du chargeur
3. ASSEMBLER L'APPAREIL
Avant d'intervenir d'une quelconque façon sur l'outil électrique, retirez la batterie. La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Installer la batterie dans la machine (Fig. D) Veillez àce que l'extérieur de la batterie soit propre et sec avant de la raccorder au chargeur ou àla machine.
1. Insérez la batterie (8) dans la base de la machine
comme illustré par la Fig. D.
2. Enfoncez la batterie vers l'avant jusqu'àce
qu'elle s'enclenche en place. Retirer la batterie de la machine (Fig. D)
1. Enfoncez la bouton de libération de la batterie
2. Tirez la batterie hors de la machine, comme
illustré par la Fig. D. Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig. E)
- Pour contrôler le niveau de charge de la batterie appuyez brièvement sur le bouton (11) sur la batterie.FR
- La batterie intègre 3 voyants qui indiquent son niveau de charge.
- Si aucun voyant ne s'allume, cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être rechargée immédiatement. Recharger la batterie àl'aide du chargeur (Fig. E)
1. Retirez la batterie (8) de la machine.
2. Retournez la batterie (8) et glissez-la dans le
chargeur (9), comme illustré par la Fig. E.
3. Veillez àce que la batterie (8) soit complètement
insérée dans la fente.
4. Branchez le chargeur dans une prise de cou-
rant. Après un court instant, les voyants sur le chargeur (13) s'allument pour indiquer l'état du chargeur. Le chargeur intègre 2 voyants (13) qui indiquent le statut du processus de charge État du VOYANT rouge État du VOYANT vert État du chargeur Éteint Éteint Pas d'alimentation électrique Éteint Allumé Mode Veille : - Il n'yapas de batterie àl'intéri- eur ou - La batterie insérée mais la charge est terminée Allumé Éteint Batterie en cours de charge
- La charge complète d'une batterie 2Ah peut prendre jusqu'à60 minutes.
- La charge complète d'une batterie 4Ah peut prendre jusqu'à120 minutes. Une fois la batterie complètement rechargée, retirez la prise du chargeur de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, il est préférable de ranger la batterie complètement rechargée.
Mise en marche et extinction (Fig. B)
- Pour allumer la lampe de travail, choisissez le mode de fonctionnement voulu (I/ II) àl'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
- Pour éteindre la lampe de travail, choisissez "0", àl'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (7). Mode de fonction- nement Puis- sance Flux lumi- neux Autonomie (Batterie 2Ah) Autonomie (Batterie 4Ah) I 10W 900 lm 4 heures 8 heures II 20W 1800 lm 2 heures 4 heures Ajuster le corps de la lampe (Fig. C) Il est possible de régler la position du corps de la lampe (2) sur 300° en le faisant basculer vers le haut ou le bas.
1. Desserrez les boutons de verrouillage (4) des
deux côtés du corps de la lampe (2)
les boutons de verrouillage (4) des deux côtés. Crochet de suspension (Fig. A) La base de la lampe (5) intègre un crochet de sus- pension (6). Le crochet peut servir pour accrocher la lampe àl'envers pour éclairer votre zone de travail par le dessus. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le crochet de suspension (6) doit être replié en position initiale sur la base de la lampe (5).
Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie. Remplacez la lampe si le cache en verre est endommagé. Les lampes endommagées ne peuvent pas être réparées et elles doivent être jetées. La source lumineuse àLED ne peut pas être remplacée. La lampe doit être jetée quand la source lumineuse àLED aatteint la fin de sa durée de vie.20
Nettoyage Nettoyez régulièrement l'extérieur de la machine àl'aide d'un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Supprimez les taches tenaces àl'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'une solution savonneuse. N'utilisez aucun solvant comme de l'essence, de l'alcool, de l'ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques de la lampe de travail. ENVIRONNEMENT Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément àla Directive Européenne 2012/19/UE relative àl'élimination des déchets élec- triques et électroniques et àsa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et être jetés de façon écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi et àcompter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due àun défaut de pièce ou de main d'œuvre, contactez VONROC directement. Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte- nance incorrecte de l'outil ;
- Utilisation de pièces détachées non d'origine. Ceci constitue l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé- passer le cadre de la présente garantie, ycompris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation àun usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités àla réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d'utilisation sont sujets àmodifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.ES
Notice Facile