73001i-E - Générateur Champion - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 73001i-E Champion au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Inverter |
| Puissance maximale | 3000 W |
| Puissance nominale | 2800 W |
| Type de carburant | Essence |
| Capacité du réservoir | 4 litres |
| Autonomie | Environ 5 heures à pleine charge |
| Niveau sonore | 58 dB(A) à 7 mètres |
| Dimensions | 54 x 30 x 45 cm |
| Poids | 25 kg |
| Utilisation recommandée | Camping, événements extérieurs, secours d'urgence |
| Maintenance | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, utiliser de l'essence fraîche |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble de recharge, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - 73001i-E Champion
Questions des utilisateurs sur 73001i-E Champion
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 73001i-E - Champion et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 73001i-E de la marque Champion.
MODE D'EMPLOI 73001i-E Champion
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les possibles dangers. Les symboles de sécurité et leurs explications méritent votre attention complète et votre compréhension. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tous les dangers à eux seuls. Les instructions ou les avertissements qu’ils donnent ne se substituent pas des mesures adéquates de prévention des accidents. DANGER DANGER indique une situation de danger qui, si elle ne peut être évitée, résultera en le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait résulter en le décès ou des blessures graves. PRÉCAUTION PRÉCAUTION indique une situation de danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE REMARQUE indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (par ex. des messages concernant des dégâts matériels). INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous nos produits selon des spécifications et directives strictes. Avec les connaissances adéquates du produit, une utilisation sécurisée et un entretien régulier, ce produit devrait vous apporter de nombreuses années de service satisfaisant.Tout est mis en œuvre pour assurer l’exactitude et le caractère exhaustif des informations de ce manuel au moment de la publication. Nous nous réservons le droit de modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment, sans préavis. CPE accorde une grande valeur à la manière dont nos produits sont conçus, fabriqués, opérés et entretenus, ainsi qu’à fournir une sécurité à l’opérateur et aux personnes se trouvant aux alentours du générateur. Par conséquent, il est IMPORTANT de consulter attentivement ce manuel du produit et les autres documents du produit et d’être pleinement conscient et bien connaître le montage, l’opération, les dangers et l’entretien du produit avant utilisation. Familiarisez-vous pleinement avec celui-ci et veillez à ce que les autres personnes qui ont l’intention d’utiliser le produit se familiarisent également pleinement avec les procédures correctes de sécurité et d’opération avant chaque utilisation. Merci de toujours faire preuve de bon sens et de précaution lors de l’opération du produit pour veiller à ce qu’aucun accident, dommage matériel ni blessure ne survienne. Nous souhaitons que vous puissiez utiliser et être satisfait de votre produit CPE pour les années à venir.Si vous contactez CPE concernant des pièces de rechange et/ou un entretien, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série complets de votre produit. Retranscrivez les informations indiquées sur l’étiquette signalétique de votre produit dans le tableau ci-dessous.ÉQUIPE D’ASSISTANCE TECHNIQUE CPENUMÉRO DU MODÈLENUMÉRO DE SÉRIEDATE D’ACHATLIEU D’ACHAT
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction www. P65Warnings.ca.gov DANGER Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Le fait de respirer du monoxyde de carbone cause des nausées, des étourdissements, des évanouissements ou le décès. Si vous connaissez à ressentir des étourdissements ou à vous sentir faible, sortez immédiatement respirer de l’air frais. FAITES FONCTIONNER LE GÉNÉRATEUR EN EXTÉRIEUR, UNIQUEMENT DANS UNE ZONE BIEN VENTILÉE ET FAITES S’ÉVACUER LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT. NE faites PAS fonctionner le générateur en intérieur dans un bâtiment, y compris dans des garages, des caves, des vides sanitaires et des hangars, des enceintes ou compartiments, y compris le compartiment du générateur d’un véhicule de loisir ou de n’importe quel véhicule. NE laissez PAS les gaz d’échappement pénétrer dans une zone confinées par des fenêtres, des portes, des aérations ou autres ouvertures. N’ajoutez PAS et n’installez PAS sur le générateur un silencieux/un conduit de rallonge d’évacuation ou de système de filtration. Agir de la sorte annulera toute garantie donnée. DANGER Utiliser un générateur en intérieur ou dans un espace confiné PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un gaz incolore, inodore et toxique. N’UTILISEZ JAMAIS en intérieur dans des bâtiments ou des véhicules, MÊME SI LES portes et les fenêtres sont ouvertes. UTILISEZ UNIQUEMENT en extérieur et loin des fenêtres, portes et aérations. DANGER Utiliser un générateur en intérieur ou dans un espace confiné PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un gaz incolore, inodore et toxique. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile ou des détecteurs de monoxyde de carbone à brancher avec batterie de secours, selon les instructions du fabricant. AVERTISSEMENT Bien que le générateur comprenne un pare-étincelles, maintenez une distance minimale de 5pieds (1,5m) avec la végétation sèche pour éviter les incendies. DANGER Faites fonctionner l’équipement avec les protections en place. Il est possible que les mains, les pieds, les vêtements et/ ou les accessoires s’empêtrent dans les parties rotatives. Il peut en résulter une amputation traumatique ou une grave lacération. Gardez les mains et les pieds éloignés des parties rotatives. Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux. NE portez PAS de vêtements amples, de cordons qui pendent ni d’éléments pouvant se retrouver piégés. DANGER Le générateur produit une puissante tension. NE touchez PAS des câbles nus ni des récipients.N’utilisez PAS de cordons électriques usés, endommagés ou effilochés. Utilisez uniquement des cordons électriques Champion pour une application correcte.NE faites PAS fonctionner le générateur dans des conditions météorologiques humides.NE laissez PAS des enfants ni des personnes non qualifiées faire fonctionner ou entretenir le générateur.Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans les zones humides et dans les zones comprenant des matériaux conducteurs, comme des revêtements métalliques.Le raccordement au système électrique de votre domicile nécessite un commutateur de transfert 30A homologué installé par un électricien agréé et approuvé par l’autorité locale compétente. La connexion doit isoler le générateur de l’électricité du réseau et doit se conformer à toutes les lois applicables et à tous les codes de l’électricité. 106AVERTISSEMENT N’utilisez pas le générateur pour des systèmes médicaux ou de survie. En cas d’urgence, appelez immédiatement les services de secours (911 ou 112). N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des appareils ou dispositifs de réanimation. N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des appareils ou des dispositifs médicaux. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous ou une personne de votre foyer dépendez d’un équipement électrique pour survivre. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une coupure de courant vous mettrait vous ou une personne de votre foyer dans une situation d’urgence médicale. AVERTISSEMENT L’étincelle du fil de bougie retiré peut résulter en un incendie ou un choc électrique. Lors de l’entretien du générateur: Déconnectez le fil de bougie et placez-le là où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie ni tout autre objet en métal. NE vérifiez PAS l’étincelle avec la bougie retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement peuvent produire de la chaleur. Des graves brûlures peuvent avoir lieu lors d’un contact. Le matériau combustible peut s’enflammer lors d’un contact. NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez un contact avec les gaz d’échappement chauds. Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher. Maintenez au moins 3pieds (91,4cm) d’espace de tous les côtés pour assurer un refroidissement adéquat. Maintenez au moins 5pieds (1,5m) d’espace par rapport aux matériaux combustibles. AVERTISSEMENT Une rétractation rapide du cordon de recul tirera la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il vous serait possible de lâcher. Un démarrage non intentionnel peut résulter en un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Il pourrait en résulter des os cassés, des fractures, des contusions ou des entorses. Lors du démarrage du moteur, tirez lentement le cordon de recul jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis tirez rapidement pour éviter un rebond. NE démarrez ni n’arrêtez PAS le moteur avec des appareils électriques branchés et allumés. PRÉCAUTION Le fait d’excéder la capacité de fonctionnement du générateur peut endommage le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés. NE surchargez PAS le générateur. N’altérez PAS la vitesse régulée. NE modifiez PAS le générateur en aucune façon. PRÉCAUTION Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de connecter des charges électriques. Connectez des équipements électriques en position fermée, puis allumez-les pour le fonctionnement. Éteignez l’équipement électrique et déconnectez-le avant d’arrêter le générateur.
FRPRÉCAUTION Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation du générateur peut l’endommager, raccourcir sa durée de vie ou annuler la garantie. Utilisez le générateur uniquement pour ses utilisations prévues. Utilisez uniquement sur des surfaces de niveau. N’exposez PAS le générateur à une humidité excessive, à de la poussière ni à de la saleté. NE laissez PAS de matériau obstruer les fentes de refroidissement. Si les appareils connectés surchauffent, éteignez-les et déconnectez-les du générateur. N’utilisez PAS le générateur si: – La puissance électrique s’arrête – L’équipement émet des étincelles, des fumées ou des flammes – L’équipement vibre de manière excessive Sécurité du carburant DANGER L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures voire le décès. Essence et vapeurs d’essence: – L’essence est hautement inflammable et explosive. – L’essence peut causer un incendie ou une explosion si elle est allumée. – L’essence est un carburant liquide mais ses vapeurs peuvent s’enflammer. – L’essence est irritante pour la peau et doit immédiatement être nettoyée en cas de déversement sur la peau ou sur les vêtements. – L’essence possède une odeur particulière, ce qui vous aidera à détecter rapidement les potentielles fuites. – L’essence se dilate ou se contracte selon la température ambiante. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à sa pleine capacité, car l’essence a besoin d’espace pour se dilater quand la température augmente. – Dans le cas d’un incendie d'essence de pétrole, les flammes ne doivent jamais être éteintes à moins que la vanne d’alimentation en essence puisse être fermée. En ne la fermant pas, si un incendie est éteint et si l’alimentation en essence n’est pas fermée, il pourrait se créer un danger d’explosion. Lots de l’ajout ou de la suppression de l’essence: N’allumez ni ne fumez PAS de cigarettes. Éteignez toujours le générateur et laissez-le refroidir pendant au minimum deux minutes avant de retirer le bouchon d’essence. Ensuite, desserrez le bouchon d’essence pour diminuer la pression du réservoir d’essence. Ne remplissez ou ne videz l’essence qu’en extérieur, dans une zone bien ventilée. N’insérez PAS directement la pompe à essence dans le générateur à la station-service. Utilisez toujours un contenant approuvé pour le carburant pour transférer l’essence au générateur. NE remplissez PAS le réservoir d’essence de manière excessive. Conservez toujours l’essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’allumage. Lors du démarrage du générateur: N’essayez PAS de démarrer un générateur endommagé. Veillez toujours à ce que le bouchon d’essence, le filtre à air, la bougie d’allumage, les lignes de carburant et le système d’échappement soient correctement sécurisés, connectés et en place. Laissez toujours les déversements d’essence s’évaporer entièrement avant d’essayer d’allumer le moteur. Assurez-vous que le générateur repose fermement sur un sol de niveau. Lors du fonctionnement du générateur: NE déplacez ni ne basculez PAS le générateur pendant le fonctionnement. NE basculez PAS le générateur et ne laissez PAS de l’essence ou de l’huile se déverser. Lors du transport ou de l’entretien du générateur: Veillez à ce que la vanne de carburant soit en position fermée et à ce que le réservoir d’essence soit vide. Déconnectez le fil de la bougie d’allumage. Lors du stockage du générateur: Stockez l’essence loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’allumage. Ne stockez pas le générateur ni l’essence près d’un fourneau, d’un chauffe-eau ni d’autres appareils qui produisent de la chaleur ou possèdent des allumages automatiques. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence ou tout autre article pour essence qui serait cassé, coupé, tordu ou endommagé. 108MONTAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage. Cet appareil est expédié de l’usine sans huile. Il doit être correctement fourni en essence et en huile avant le fonctionnement. Déballage 1. Posez le carton d’expédition sur une surface solide et plate.2. Retirez tout du carton sauf le générateur.3. À l’aide des poignées de transport de l’appareil, sortez doucement le générateur de la boîte (deux personnes sont recommandées pour le soulever). Connexion de la batterie (modèles à démarrage électrique) 1. À l’aide d’un tournevis, retirez les deux (2) vis du couvercle de maintenance du couvercle de maintenance de la batterie.2. Une fois les vis retirées, la languette en caoutchouc du couvercle peut être retirée pour faciliter le desserrage et le délogement du couvercle de maintenance. (A)3. Retirez le couvercle de maintenance de la batterie. (A)4. Coupez le collier de serrage qui relie les câbles de la batterie ensemble.5. À l’aide d’un tournevis, dévissez le boulon de la batterie dans la borne rouge positive (+) de la batterie.6. Connectez le câble rouge positif (+) à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon.7. Tirez la gaine en caoutchouc sur la connexion du câble de la batterie et la borne de la batterie.8. Répétez les étapes 5 à 7 pour le câble noir négatif (-) de la batterie et la borne noire négative (-) de la batterie.
REMARQUE Si les câbles de la batterie ne sont pas visibles une fois le couvercle de maintenance de la batterie retiré, veuillez noter que les câbles peuvent être repliés au-dessus de la batterie et non bien en vue. Ajout d’huile moteur NO OIL SUPPLIED IN UNITAdd 10w30 Oil Before Use PRÉCAUTION N’essayez PAS de faire tourner ni de démarrer le moteur avant qu’il ne soit correctement rempli avec le type et la quantité d’huile recommandée. En cas de non-respect de ces instructions, les dégâts résultant faits au générateur annuleront votre garantie.
REMARQUE Le rotor du générateur possède un roulement à billes scellé et pré-lubrifié qui ne nécessite pas d’ajout de lubrifiant pendant la durée de vie du roulement.
REMARQUE Le type d’huile recommandé pour une utilisation typique est de l’huile pour automobile 10W-30. En cas de fonctionnement du générateur dans des températures extrêmes, référez-vous au tableau suivant pour le type d’huile recommandé. PRÉCAUTION NE PAS renverser ou trop remplir le générateur, sinon cela entraînera une dégradation des performances du moteur et (ou) endommagera le moteur, ce qui annulera toute garantie.. -20 0 20 40 60 Ambient temperature / Temperatura ambiente / Température ambianteRecommended Oil Type / Tipo de aceite recomendado / Type d’huile recommandé80 100 120 -28.9
°C -17.8 -6.7 4.4 15.6 26.7 37.8 48.9 10W-305W-30 Synthetic / Sintético / Synthétique10W-405W-301. Placez le générateur sur une surface plate et de niveau.2. Desserrez les vis du couvercle et retirez le couvercle d’entretien.3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/la jauge pour ajouter de l’huile.4. À l’aide d’un entonnoir, ajoutez jusqu’à 500ml/16.9 fl.oz d’huile (inclus) et replacez le bouchon de remplissage d’huile/la jauge. NE REMPLISSEZ PAS DE MANIÈRE EXCESSIVE.5. Vérifiez chaque jour le niveau d’huile du moteur et ajoutez-en si nécessaire.
REMARQUE Une fois l’huile ajoutée, une inspection visuelle devrait montrer l’huile à 1-2marques de déborder du trou de remplissage. Lors de l’utilisation de la jauge pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de la vérification. As a general rule on a flat level surface oil is full when it can be visually seen on the middle-upper threads of the port, Do Not overfill otherwise it will result it poor engine performance and(or) damage to the engine.
REMARQUE Vérifiez souvent le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous à la section Entretien pour les intervalles d’entretien recommandés. PRÉCAUTION Ce moteur est équipé d’un coupe en cas de faible niveau d’huile et s’arrêtera quand le niveau d’huile du carte se situe en-dessous du niveau seuil. MAX MIN
REMARQUE Les 5premières heures de fonctionnement constituent la période de rodage de l’appareil. Pendant la période de rodage, restez à ou en-dessous de 50% de la puissance nominale en watts et variez la charge occasionnellement pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir. L’ajustement de la charge fera également que la vitesse du moteur varie légèrement et aidera à asseoir les segments de piston. Changez l’huile après la période de rodage de 5heures.
REMARQUE Il est possible d’utiliser de l’huile synthétique après la période initiale de rodage de 5heures. L’utilisation d’huile synthétique n’augmente pas l’intervalle recommandé de changement d’huile. Une huile entièrement synthétique 5W- 30 aidera au démarrage dans des températures ambiantes froides < 41ºF (5ºC). Ajout de carburant Utilisez de l’essence sans plomb propre, fraîche et régulière avec un indice d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol de 10% ou moins en volume. ybc NE mélangez PAS l’huile avec l’essence.
1. Retirez le bouchon d’essence.
2. Ajoutez lentement l’essence dans le réservoir. NE
REMPLISSEZ PAS DE MANIÈRE EXCESSIVE. Il est possible que l’essence se dilate après le remplissage. Un minimum de ¼ in. (6,4mm) d’espace restant dans le réservoir est requis pour la dilation de l’essence, bien que plus de ¼ in. (6,4mm) soit recommandé. L’essence peut sortir de force du réservoir en cas de dilatation en cas de remplissage excessif. Cela peut affecter la condition de fonctionnement stable du générateur.
3. Vissez le bouchon d’essence jusqu’à ce que vous entendiez
un «clic». Essuyez tout déversement d’essence. PRÉCAUTION Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol de 10% ou moins en volume. N’allumez et ne fumez PAS de cigarettes lors du remplissage du réservoir. NE mélangez PAS l’huile et l’essence. NE remplissez PAS le réservoir de manière excessive. Remplissez le réservoir à environ ¼ in. (6,4mm) en-dessous de la partie supérieure du réservoir pour permettre la dilatation de l’essence. N’insérez PAS directement la pompe à essence dans le générateur à la station-service. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence au générateur. NE remplissez PAS le réservoir en intérieur. NE remplissez PAS le réservoir quand le moteur tourne ou est chaud. AVERTISSEMENT Le fait de verser l’essence trop rapidement dans le filtre à carburant peut résulter en des éclaboussures d’essence autour du générateur et de l’opérateur lors du remplissage.
REMARQUE Le moteur du générateur fonctionne bien avec de l’essence mélangée à 10% ou moins d’éthanol. Lors de l’utilisation de mélanges éthanol-essence, il est important de noter certains problèmes: – Les mélanges éthanol-essence peuvent absorber plus d’eau que l’essence seule. – Ces mélanges peuvent éventuellement se séparer, laissant de l’eau ou une substance aqueuse dans le réservoir, la vanne de carburant et le carburateur. L’essence non utilisable peut être introduite dans le carburateur et causer des dommages au moteur et/ou créer des dangers potentiels. – Si un stabilisateur de carburant est utilisé, confirmez que celui-ci est formulé pour être utilisé avec des mélanges éthanol-essence. – Tout dégât ou danger causé par une utilisation d’essence inadaptée, d’essence stockée de manière inadaptée et/ou de stabilisateurs formulés de manière inadaptée, ne sont pas couverts par le garantie du fabricant. Il est conseillé de toujours couper l’alimentation en essence et de faire fonctionner le moteur jusqu’à l’épuisement du carburant après chaque utilisation. Voir les Instructions de stockage en cas d’inutilisation prolongée. Mise à la terre Votre générateur doit être correctement raccordé à une mise à la terre appropriée pour prévenir les chocs électriques. AVERTISSEMENT Une mauvaise mise à la terre du générateur peut résulter en un choc électrique.Il a été fourni une borne de masse reliée au châssis (voir Commandes et fonctionnalités pour l’emplacement de la borne). Pour une mise à la terre à distance, connectez une longueur de fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de masse du générateur et une tige de cuivre enfoncée dans le sol. Nous vous recommandons fortement de consulter un électricien qualifié pour assurer un respect des codes d’électricité locaux.Neutre flottant* – Le circuit neutre N’EST PAS connecté électriquement au châssis/à la masse du générateur. – Le générateur (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de mise à la terre du réceptacle CA. – Les appareils électriques qui nécessitent une connexion de la broche du réceptacle mis à la terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle mis à la terre ne fonctionne pas.Neutre lié au châssis* – Le circuit neutre EST connecté électriquement au châssis/à la masse du générateur. – La mise à la terre du système de générateur connecte la traverse inférieure du châssis sous l’alternateur. La mise à la terre du système est connectée au fil neutre CA.* Voir la section Spécifications pour le type spécifié de mise à la terre. FONCTIONNEMENT Emplacement du générateur Ne faites JAMAIS fonctionner le générateur en intérieur dans un bâtiment, y compris dans des garages, des caves, des vides sanitaires et des hangars, des enceintes ou compartiments, y compris le compartiment du générateur d’un véhicule de loisir ou de n’importe quel véhicule. Veuillez consulter votre autorité locale. Dans certaines zones, les générateurs doivent être enregistrés auprès du service public local. Les générateurs utilisés sur des sites de construction peuvent être sujets à des règles et réglementations supplémentaires. Les générateurs doivent à tout moment être sur une surface plate et de niveau. (Même lorsqu’ils ne fonctionnement pas) Les générateurs doit disposer d’au moins 5pieds (1,5m) d’espace par rapport à tous les matériaux combustibles. En plus de l’espace par rapport à tous les matériaux combustibles, les générateurs doivent également disposer d’au moins 3pieds (91,4cm) d’espace de tous les côtés pour assurer un refroidissement adéquat, la maintenance et l’entretien. Les générateurs ne doivent jamais être démarrés ni utilisés à l’arrière d’un SUV, dans un camping-car, dans une remorque, dans le lit d’un camion (ordinaire, plat ou autre), sous des escaliers/cages d'escalier, près de murs ou de bâtiments, ou tout autre emplacement qui ne permettrait pas un refroidissement adéquat du générateur et/ou du silencieux. NE contenez PAS les générateurs pendant le fonctionnement. Laissez les générateurs refroidir correctement avant le transport ou le stockage.Placez le générateur dans une zone bien ventilée. NE placez PAS le générateur près d’aérations ni d’admissions où des vapeurs d’échappement pourraient être aspirées dans des espaces occupés ou confinés. Pensez soigneusement au vent et aux courants d’air avant de positionner le générateur.Le non-respect des précautions de sécurité peut annuler la garantie du fabricant. AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner et ne stockez pas le générateur sous la pluie, la neige ou dans des conditions météorologiques humides.Le fait d’utiliser un générateur ou un appareil électrique dans des conditions météorologiques humides, comme de la pluie ou de la neige, ou près d’une piscine ou d’un système d’arrosage, ou quand vos mains sont mouillées, peut résulter en une électrocution.
FRAVERTISSEMENT Lors du fonctionnement, le silencieux et les vapeurs d’échappement deviennent chauds. Si un espace adéquat de refroidissement et de respiration n’est pas fourni, ou si le générateur est bloqué ou clos, les températures peuvent devenir extrêmement élevées et peuvent mener à un incendie. Protection contre les surtensions Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs et de nombreux appareils programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner à une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations temporaires de tension. Bien qu’il n’existe pas de moyen d’éviter les fluctuations de tension, vous pouvez prendre des mesures pour protéger les équipements électroniques sensibles. – Installez des suppresseurs de surtension enfichables homologués UL1449 et CSA sur les prises qui alimentent vos équipements sensibles. Les suppresseurs de surtension sont disponibles dans des modèles à une prise et à multiprises. Ils sont conçus pour protéger contre presque toutes les fluctuations de tension de courte durée. Démarrer le moteur Démarrage à distance sans fil (fonctionnalité en option) Le démarrage à distance sans fil n’est possible qu’à moins de 80 pieds du générateur. N’essayez PAS de régler le starter. Le système à distance fermera et ouvrira automatiquement le starter.
1. Veillez à ce que le générateur soit placé sur une surface plate
2. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Ne
démarrez ni n’arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés.
3. Tournez le robinet de carburant en position « ON ».
4. Appuyez sur le commutateur de batterie sur “ON”.
5. Appuyez sur l’interrupteur du moteur sur “ON”.
6. Appuyez et relâchez le bouton “START” de la télécommande.
NE maintenez PAS le bouton enfoncé, appuyez une seule fois sur le bouton. Le moteur tentera de démarrer six fois.
REMARQUE Lorsque l’interrupteur de la batterie est en position “ON”, l’interrupteur s’allume si la batterie envoie une charge. Si l’interrupteur ne s’allume pas lorsqu’il est en position “ON”, vérifiez que la connexion de la batterie est toujours bonne.
REMARQUE La batterie 12 V fournie se recharge pendant que le moteur tourne, mais il est également recommandé que la batterie soit complètement chargée au moins une fois par mois ou entretenue avec un chargeur d’entretien ou un mainteneur de batterie (non inclus), surtout si le générateur n’est pas utilisé. standard, les piles fournies sont couvertes par une garantie de 1 an et ne sont pas incluses dans la prolongation de 3 ans offerte. Démarrage électrique (Certains modèles) et Démarrage manuel
1. Veillez à ce que le générateur soit placé sur une surface plate
2. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Ne
démarrez ni n’arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés.
3. Tournez le robinet de carburant en position « ON ».
4. Appuyez sur le commutateur de batterie sur “ON”..
5. Tirez le bouton de starter vers la position « CHOKE ».
1126. Appuyez sur l’interrupteur du moteur sur “ON”.
7. Démarrage électrique Appuyez et maintenez le contacteur
d’allumage sur la position “START”. Relâchez lorsque le moteur commence à se lancer. Si le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes, relâchez l’interrupteur et attendez au moins dix secondes avant d’essayer de redémarrer le moteur.
8. Démarrage manuel: Tirez sur la corde de rappel jusqu’à ce
que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
9. Tandis que le moteur chauffe, poussez le bouton du starter
dans la position «FONCTIONNEMENT».
REMARQUE Gardez le levier du starter dans la position «STARTER» pendant seulement 1tir sur le cordon de recul. Après le premier tir, appuyez sur le bouton du starter pour le mettre en position «FONCTIONNEMENT» pendant les 3prochains tirs du cordon de recul. Trop de starter conduit à l’encrassement des bougies et à l’inondation du moteur en raison d’un manque d’air entrant. Ceci fera que le moteur ne démarrera pas. Démarrage manuel (Certains modèles)
1. Veillez à ce que le générateur soit placé sur une surface plate
2. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Ne démarrez ni n’arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés.
3. Tournez le robinet de carburant en position « ON ».
4. Tirez le bouton de starter vers la position « CHOKE ».
5. Appuyez sur le commutateur de batterie sur “ON”.
6. Appuyez sur l’interrupteur du moteur sur “ON”.
7. Tirez lentement le cordon de recul jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance puis tirez rapidement.
8. Tandis que le moteur chauffe, poussez le bouton du starter
dans la position «FONCTIONNEMENT»..
REMARQUE Pour les redémarrages d’essence avec un moteur chaud dans une température ambiante chaude > 86°F (30°C): Si le générateur ne démarre pas après le premier tir, appuyez sur le bouton du starter pour le mettre en position «FONCTIONNEMENT» pour les 3prochains tirs. Trop de starter conduit à l’encrassement des bougies et à l’inondation du moteur en raison d’un manque d’air entrant. Ceci fera que le moteur ne démarrera pas.
REMARQUE Pour le démarrage de gaz dans une température ambiante froide < 59°F (15°C): Le starter doit entièrement se trouver en position «STARTER» pour les procédures de démarrage manuel. N’abusez pas du starter. Dès que le moteur démarre, poussez le bouton du starter dans la position «FONCTIONNEMENT».
REMARQUE Si le moteur démarre mais que le fonctionnement s’interrompt, vérifiez que le générateur est sur une surface plate et de niveau. Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile qui évitera que le moteur ne fonctionne quand le niveau d’huile se situe sous le seuil critique. Démarrage manuel du starter (73001i-P uniquement) Si la batterie est morte ou incapable de produire suffisamment de courant pour alimenter le starter à bouton-poussoir, le starter lui- même peut être actionné manuellement pour aider à démarrer le moteur. Pour démarrer manuellement l’onduleur, procédez comme suit:
1. Desserrez les vis et retirez le couvercle de maintenance.
2. Localisez le levier de starter manuel jaune.
3. Tournez le levier de starter sur la position « CHOKE » (droite)
4. Tournez le robinet de carburant à la position “ON”.
5. Tournez le commutateur du moteur sur la position “ON”.
6. Tirez sur la corde de rappel jusqu’à ce que vous ressentiez
une résistance, puis tirez rapidement.
7. Lorsque le moteur commence à se lancer, placez le levier de
starter en position « RUN » (gauche).. AVERTISSEMENT En tirant rigoureusement sur la corde du démarreur et en ne suivant pas les bonnes pratiques, il existe un risque d'endommager la corde ou le mécanisme et d'annuler toute garantie sur les pièces. Mode éco (économique) Le bouton du Mode éco peut être activé pour activer le contrôle d’économie afin de minimiser la consommation de carburant et le bruit tout en faisant fonctionner l’appareil à des moments de sortie électrique réduite. Le Mode éco permet de mettre la vitesse du moteur au ralenti pendant les périodes de non-utilisation. La vitesse du moteur revient à la normale quand une charge électrique est connectée. Quand le mode éco est à l’arrêt, le moteur fonctionne en continu à une vitesse normale. PRÉCAUTION Lors des périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations temporaires, le Mode éco doit être à l’arrêt. Connecter des charges électriques Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après le démarrage. Branchez et allumez les charges électriques souhaitées de 220/240(si applicable) V CA monophasées, 50Hz. – NE connectez PAS des charges triphasées au générateur. – NE PAS utiliser AC et DC en même temps 114– NE connectez PAS de charges de 60 Hz au générateur. – NE surchargez PAS le générateur. AVERTISSEMENT Il peut être interdit par la loi de connecter un générateur aux lignes électriques de votre compagnie d’électricité ou à une autre source d’alimentation. De plus, cette action, si effectuée d’une mauvaise manière, pourrait endommager votre générateur et les appareils et causer de graves blessures voire même le décès, à vous ou à un employé de service public qui pourrait travailler sur des lignes de courant à proximité. Si vous planifiez d’utiliser un générateur électrique portable pendant une coupure de courant, veuillez en informer immédiatement votre compagnie d’électricité et n’oubliez pas de branchez directement vos appareils sur le générateur. Ne branchez pas le générateur dans une prise électrique de votre domicile. Vous créeriez une connexion aux lignes de courant de la compagnie d’électricité. Il relève de votre responsabilité de veiller à ce que l’électricité de votre générateur ne soient pas renvoyées dans les lignes de courant de la compagnie d’électricité. Si le générateur sera connecté à un système électrique de bâtiment, consultez votre compagnie d’électricité locale ou un électricien qualifié. Les connexions doivent isoler l’électricité du générateur de l’électricité du réseau et doivent se conformer à toutes les lois et à tous les codes applicables. Ne surchargez pas le générateur Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer les watts de fonctionnement et de démarrage nécessaires à vos objectifs:
1. Sélectionnez les appareils électriques que vous planifiez
d’utiliser en même temps.
2. Faites le total des watts de fonctionnement de ces appareils.
Voici la quantité de puissance dont vous avez besoin pour que vos appareils fonctionnent.
3. Identifiez les watts de démarrage les plus élevés de tous les
appareils identifiés à l’étape1. Ajoutez ce nombre au nombre calculé à l’étape2. Les watts de démarrage sont la pointe de puissance nécessaire au démarrage de certains équipements électriques. Suivez les étapes répertoriées sous «Gestion de la puissance» pour garantir que seul un appareil sera démarré à la fois. Gestion de la puissance Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et les ampères en watts: Volts × Ampères = Watts Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des appareils branchés, suivez ces étapes pour ajouter une charge électrique:
1. Démarrez le générateur sans charge électrique branchée.
2. Laissez le moteur fonctionner pendant quelques minutes pour
qu’il arrive à température.
3. Branchez et allumez le premier appareil. Il est préférable
de brancher en premier l’appareil ayant la plus importante charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez et allumez l’appareil suivant.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Répétez les étapes5-6 pour chaque appareil supplémentaire.
REMARQUE N’excédez jamais la capacité spécifiée lors de l’ajout de charges au générateur. Prise style automobile de 12V CC La ou les prises de 12V CC peuvent être utilisées avec les accessoires fournis et d’autres prises style automobile de 12V CC disponibles dans le commerce. La sortie CC n’est pas régulée et est susceptible d’endommager certains produits. Confirmez que la plage de tension d’entrée de votre appareil est d’au moins 12-24V CC. Lors de l’utilisation de la prise CC, mettez l’interrupteur de Mode éco en position « FERMÉ». AVERTISSEMENT NE faites PAS fonctionner un appareil 12V CC alors qu’il est branché à des charges électriques de 220V/240V, l’utilisation du CA/CC ensemble endommagera votre équipement ou le générateur. N’essayez JAMAIS de faire fonctionner une charge 12V CC quand le mode Eco est allumé, celui-ci doit être en position ARRÊT. Ne faites JAMAIS fonctionner une charge 12V CC quand celle-ci est branchée dans la prise. Une exposition prolongée aux gaz d'échappement du moteur peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. PRÉCAUTION Lors de la charge d’un appareil, ne placez pas le côté d’échappement du côté du générateur. Une chaleur extrême causée par les gaz d’échappement peut endommager l’appareil et représenter un potentiel danger d’incendie.
FRCharge de la batterie
1. Avant de connecter le câble de charge de la batterie (inclus) à
la batterie installée dans un véhicule, déconnectez le câble de mise à la terre de la batterie du véhicule de la borne négative (-) de la batterie.
2. Branchez le câble de charge de la batterie dans le réceptacle
12V CC du générateur.
3. Connectez le câble rouge de charge de la batterie (+) à la
borne rouge de la batterie (+).
4. Connectez le câble noir de charge de la batterie (-) à la borne
noire de la batterie (-).
5. Démarrez le générateur.
Important: La sortie 12V CC est UNIQUEMENT destinée à être utilisée avec le câble de charge de la batterie 12V CC fourni. La sortie 12V CC n’est pas régulée et est susceptible d’endommager les autres produits de 12V CC. Lors de l’utilisation de la prise 12V CC, mettez l’interrupteur de Mode éco en position « FERMÉ». Veillez à ce que tous les appareils électriques, y compris les lignes et connecteurs, soient en bon état avant une connexion au générateur. PRÉCAUTION Ne démarrez pas le véhicule alors que le câble de charge de la batterie est connecté et que le générateur fonctionne. Cela ne donnera pas de surcroît de puissance à la batterie. Il est possible que cela endommage le véhicule ou le générateur. Chargez uniquement des batteries plomb- acide humides ventilées. Les autres types de batteries sont susceptibles d’éclater, causant des blessures ou des dommages corporels.
REMARQUE Veillez à ce que tous les appareils électriques, y compris les lignes et connecteurs, soient en bon état avant une connexion au générateur. Fonctionnement parallèle Le modèle Champion est prêt à être utilisé en parallèle et peut fonctionner en parallèle avec un autre appareil Champion pour augmenter la puissance électrique totale disponible. Un kit parallèle Champion (équipement facultatif) est requis pour un fonctionnement en parallèle. Pour une liste des modèles compatibles pour commencer un kit parallèle, veuillez contacter votre distributeur local. Des instructions détaillées pour l’installation et le fonctionnement du kit parallèle des générateurs connectés sont fournies dans le manuel de l’opérateur du kit parallèle. SMART Charging Si votre groupe électrogène est fourni avec la fonction de charge intelligente (73001i-P, 73001i-DF), cette fonction peut être utilisée pour charger rapidement la batterie de bord par l’alimentation secteur. À l’aide de la prise de charge intelligente fournie, connectez-vous d’abord à la prise 12DC sur le panneau avant avant de connecter la prise à l’alimentation secteur.. AVERTISSEMENT Ne chargez pas pendant plus de 4 heures en continu, sinon des dommages pourraient survenir au générateur et (ou) au chargeur intelligent. Arrêter le moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne
démarrez ni n’arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés.
2. Laissez le générateur tourner sans charge pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
3. Tourner le robinet de carburant à la position “OFF”.
4. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce que la panne de
carburant arrête le moteur. Cela prend généralement quelques minutes.
5. Tournez le contacteur d’allumage à la position “OFF”.
6. Tourner le coupe-batterie en position « OFF » le cas échéant.
Important: Veillez toujours à ce que le sélecteur de carburant et le levier d’aération du carburant soient dans la position «FERMÉ» lorsque le générateur n’est pas utilisé.
REMARQUE Si le générateur ne sera pas utilisé pendant une période de deux (2)semaines ou plus, retirez toujours le carburant. Voir la section Stockage pour le stockage approprié du moteur et du carburant.
REMARQUE Si le générateur est équipé d’une batterie, placez toujours l’interrupteur de la batterie sur la position “OFF” lorsque l’appareil n’est pas utilisé, cela empêchera la batterie de se décharger. Suivez les instructions d’entretien et de stockage pour le générateur et la batterie lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une période de 2 semaines ou plus. Déplacement du générateur – Éteignez TOUJOURS le générateur et veillez à ce que la vanne de carburant soit fermée. 116– Veillez TOUJOURS à ce que le moteur et le silencieux aient refroidis avant de pouvoir manipuler le générateur en toute sécurité (généralement 15-30minutes). – Soulevez l’appareil par la poignée de transport et déplacez-le vers l’emplacement souhaité. – Ne faites pas tomber et ne cognez pas l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds dessus. – Le non-respect de ces instructions peut résulter en des blessures corporelles ou en des dommages faits au générateur. Fonctionnement à haute altitude La densité de l’air à haute altitude est plus faible qu’au niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite car la masse d’air et le rapport air-carburant diminuent. La puissance du moteur et la sortie du générateur seront réduites d’environ 3½% pour chaque 1000pieds d’altitude au-dessus du niveau de la mer. À haute altitude, il peut également en résulter une augmentation des émissions des gaz d’échappement en raison de l’augmentation de l’enrichissement du rapport air-carburant. La haute altitude peut inclure d’autres problèmes, notamment un démarrage difficile, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies.Afin d’atténuer les problèmes dus à la haute altitude autres que la perte naturelle de puissance, CPE peut fournir un gicleur principal du carburateur pour haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en contant notre Tehnilise toe meeskond. Les instructions d’installation sont également disponibles dans l’espace Bulletin technique du site Web de CPE.Le numéro de pièce et l’altitude minimum recommandée pour l’application du gicleur principal pour haute altitude sont répertoriés dans le tableau suivant.Afin de sélectionner le gicleur principal pour haute altitude adéquat, il est nécessaire d’identifier le modèle de carburateur. À cet effet, un code est indiqué sur le côté sur carburateur. Sélectionnez le bon numéro de pièce de gicleur pour haute altitude correspondant au code de carburateur trouvé sur votre carburateur en particulier. AVERTISSEMENT Un fonctionnement à l’aide du gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l’altitude minimum recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à une altitude inférieure, le gicleur principal standard fourni à l’origine doit être utilisé. Faire fonctionner le moteur avec la mauvaise configuration de moteur à une altitude donnée peut augmenter ses émissions et diminuer l’efficacité du carburant et la performance. ENTRETIEN Assurez-vous que le générateur reste propre et soit correctement stocké. Ne faites fonctionner l’appareil que sur une surface plate et de niveau dans un environnement opérationnel propre et sec. N’exposez PAS l’appareil à des conditions extrêmes, à une poussière excessive, à de la saleté, à de la moisissure ou à des vapeurs corrosives. AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner un générateur endommagé ou défectueux. AVERTISSEMENT Un mauvais entretien annulera votre garantie.
REMARQUE Pour les Dispositifs et systèmes de contrôle des émissions, lisez et comprenez vos responsabilités concernant l’entretien comme indiqué dans la Déclaration de garantie du contrôle des émissions de ce manuel.Le propriétaire/opérateur est responsable de tout l’entretien périodique.Réalisez tout l’entretien planifié dans les délais.Corrigez tout problème avant de faire fonctionner le générateur. Nettoyage du générateur PRÉCAUTION Ne vaporisez PAS directement d’eau sur le générateur.Il est possible que de l’eau pénètre dans le générateur par les fentes de refroidissement et endommage les enroulements du générateur. Elle peut également contaminer le système de carburant.1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur.2. Utilisez une brosse souple pour retirer la saleté et l’huile.3. Utilisez un compresseur d’air (25PSI) pour nettoyer la saleté et les débris du générateur. 4. Inspectez toutes les aérations et les fentes d’aération pour veiller à ce qu’elles soient propres et non obstruées.Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettez à la terre le fil de la bougie d’allumage avant d’effectuer un entretien.
FRChanger l’huile moteur (Recommended Champion PowerX 10w30 oil) Changez l’huile quand le moteur est chaud. Référez-vous aux spécifications de l’huile pour sélectionner le type approprié à votre environnement opérationnel.
1. Retirez le bouchon/jauge de remplissage d’huile.
2. Utilisez des pinces pour faire glisser le collier à ressort vers le
bas du tuyau de vidange d’huile et retirez le tuyau du support du bouchon.
3. Pointez le tuyau dans un bac de récupération et laissez l’huile
s’écouler complètement. Remarque : L’extrémité du tuyau doit être plus basse que la base du moteur pour permettre à l’huile de s’écouler.
4. Replacez le flexible de vidange d’huile sur le support du
bouchon et remettez la pince à ressort en place.
5. Ajouter de l’huile et remplacer le remplissage d’huile bouchon/
jauge. NE PAS TROP REMPLIR.
6. Éliminer l’huile usagée dans une installation de gestion des
REMARQUE Une fois l’huile ajoutée, une inspection visuelle devrait montrer l’huile à 1-2marques de déborder du trou de remplissage. Lors de l’utilisation de la jauge pour vérifier le niveau d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de la vérification. As a general rule on a flat level surface oil is full when it can be visually seen on the middle-upper threads of the port, Do Not overfill otherwise it will result it poor engine performance and(or) damage to the engine. Nettoyage et ajustement de la bougie d’allumage
1. Retirez le bouchon d’accès à la bougie d’allumage depuis le
2. Retirez le câble de bougie d’allumage de la bougie d’allumage.
3. Utilisez un outil pour douille de bougie d’allumage (non
inclus) ou une douille (non incluse mais peut être achetée séparément) pour retirer la bougie.
4. Inspectez l’électrode présente sur la bougie. Celle-ci doit être
propre et non usée afin de produire l’étincelle requise pour l’allumage.
5. Référez-vous aux types de bougie d’allumage dans
Spécifications lors du remplacement de la bougie.
6. Réinstallez fermement la bougie.
7. Fixez le câble de bougie d’allumage à la bougie d’allumage.
8. Réinstallez le bouchon d’accès à la bougie d’allumage et le
Maintenance Valve Clearance – Intake: 0.1 mm (0.004 in.) – Exhaust: 0.1 mm (0.004 in.) Batterie du générateur Déconnecter la batterie
1. Retirez le couvercle de protection du fil noir (-) de la batterie.
2. Déconnectez le fil noir (-) de la borne noire (-) de la batterie et
rangez la vis à tête et l’écrou.
3. Répétez les étapes1-2 pour le fil rouge (+) de la batterie.
4. Stockez la batterie dans un endroit frais et sec.
Charger la batterie Dans le cas d’un générateur équipé de batteries pour le démarrage électrique, il convient de respecter les règles d’entretien et de stockage des batteries. Un chargeur d’appoint ou un dispositif de maintien de la batterie doit être utilisé pour charger la batterie lorsque le générateur est stocké. Le taux de charge maximum ne doit pas excéder 1,5A. Suivez les instructions fournies avec le chargeur ou le dispositif de maintien de la batterie. La batterie doit être pleinement chargée au moins une fois par mois. 118Batterie de la télécommande
REMARQUE – Achetez toujours la taille et la catégorie de batterie la plus adaptée à l’utilisation prévue. – Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant d’installer la batterie. – Retirez les batteries des appareils qui ne seront pas utilisés pendant une période prolongée. – Retirez les batteries si elles ont été utilisées ou si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période. Calendrier d’entretien Suivez les intervalles d’entretien indiqués dans le calendrier d’entretien suivant. Effectuez plus fréquemment un entretien sur votre générateur en cas de fonctionnement dans des conditions difficiles. CHAQUE 8HEURES OU AVANT CHAQUE UTILISATION Vérifiez le niveau d’huile Nettoyez autour de l’admission d’air et du silencieuxLES 5PREMIÈRES HEURES (RODAGE) Changez l’huileCHAQUE 50HEURES OU ANNUELLEMENT Nettoyez le filtre à air Changez l’huile en cas de fonctionnement sous une charge lourde ou dans des environnements chaudsCHAQUE 100HEURES OU ANNUELLEMENT Changez l’huile Nettoyez/ajustez la bougie d’allumage Nettoyez le pare-étincelles Nettoyez le filtre de la vanne de carburant*CHAQUE 250HEURES Nettoyez la chambre de combustion* Vérifiez/ajustez le jeu de soupape*CHAQUE 3ANS Remplacez la conduite de carburant** Doit être effectué par des propriétaires compétents et expérimentés ou dans des centres d’entretien agréés par CPE. STOCKAGE DANGER L’essence et les vapeurs d’essence sont hautement inflammables et extrêmement explosives.Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures voire le décès. Ne remplissez ou ne videz le carburant qu’en extérieur, dans une zone bien ventilée. N’insérez PAS directement la pompe à essence dans le générateur. Utilisez un contenant approuvé pour transférer l’essence au générateur. N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence ou tout autre article pour essence qui serait endommagé ou semblerait endommagé. NE remplissez PAS le réservoir d’essence de manière excessive. Conservez toujours le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’allumage. N’allumez ni ne fumez PAS de cigarettes. Stockage à court terme (jusqu’à 30jours) L’essence dans le réservoir d’essence a une durée de conservation maximum de 1an avec l’ajout de stabilisants de carburant correctement formulés et si stockée dans un endroit frais et sec. L’essence dans le carburateur, cependant, peut encrasser le carburateur si elle n’est pas utilisée ni vidée dans les 2-4semaines.Si vous utilisez le générateur dans les 2semaines, suivez les étapes selon la section Arrêter le moteur.1. Si vous n’utilisez pas le générateur pendant 2-4semaines, commencez par vous assurer que tous les appareils sont déconnectés du générateur.2. Démarrez le générateur comme indiqué à la section Démarrer le moteur.3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison d’un épuisement du carburant.4. Un fois le moteur éteint, tournez le sélecteur dans le sens antihoraire sur la position «ARRÊT». Stockage à moyen terme (30jours - 1an) L’essence dans le réservoir a une durée de conservation maximum de 1an avec l’ajout d’un stabilisant de carburant correctement formulé et stockée dans un endroit frais et sec.1. Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du générateur.2. Ajoutez un stabilisant de carburant correctement formulé au réservoir d’essence.
FR3. Démarrez le moteur en suivant les instructions de la section Démarrer le moteur.
4. Faites fonctionner le générateur pendant 10minutes afin
que l’essence traitée effectue des cycles dans le système de carburant et le carburateur.
5. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison
d’un épuisement du carburant.
6. Un fois le moteur éteint, tournez le sélecteur dans le sens
antihoraire sur la position «ARRÊT».
7. Une fois que le carburant est épuisé et que le moteur s’est
arrêté, laissez le moteur refroidir.
8. Retirez le couvercle d’entretien.
9. Retirez la bougie d’allumage et versez environ une cuillère à
soupe d’huile dans le cylindre.
10. Tirez LENTEMENT le cordon pour faire tourner le moteur afin
de distribuer et de lubrifier le cylindre.
11. Réinstallez la bougie d’allumage et le fil de la bougie
12. Réinstallez le couvercle d’entretien.
13. Nettoyez le générateur selon Nettoyage du générateur.
14. Stockez le générateur dans un endroit frais et sec à l’abri de
la lumière directe du soleil. Stockage à long terme (plus de 1an) Pour un stockage supérieur à 1an, le réservoir d’essence et le carburateur doivent être complètement vidés de l’essence.
1. Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du
2. Placez l’onduleur sur des blocs pour permettre au contenant
d’essence ou au bac approprié de glisser sous l’onduleur.
3. Retirez le couvercle d’entretien.
4. Tournez le sélecteur de carburant dans le sens horaire sur la
position «FONCTIONNEMENT» complète.
5. À l’aide d’un tournevis Phillips, faites pivoter la vis de vidange
dans le sens antihoraire (3) jusqu’à un tour complet. L’essence se vidangera par le tube transparent sous l’onduleur. Veillez à ce que l’essence vidangée se vide dans un contenant approprié.
6. Lorsque l’essence cesse de venir du tube transparent, faites
pivoter la vis de vidange dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit serrée. Éliminez l’essence vidangée de manière appropriée selon les réglementations ou directives locales.
7. Tournez le sélecteur de carburant sur la position «ARRÊT».
8. Suivez les étapes8-12 suivant Stockage à court terme.
Transport Afin d’éviter d’éventuels déversements lors du transport ou pendant un stockage temporaire, l’appareil doit être sécurisé dans une position verticale dans sa position de fonctionnement normale, avec l’interrupteur de moteur sur ARRÊT. Le levier de vanne de carburant doit être sur ARRÊT. AVERTISSEMENT Lors du transport: Ne remplissez pas le réservoir de manière excessive. Ne faites pas fonctionner l’appareil alors qu’il se trouve dans un véhicule. Sortez l’appareil du véhicule et utilisez-le dans un endroit bien ventilé. Évitez un emplacement exposé à la lumière directe du soleil lorsque vous mettez l’appareil dans un véhicule. Si l’appareil est laissé dans un véhicule fermé pendant plusieurs heures, la température élevée à l’intérieur du véhicule peut causer une vaporisation du carburant, ce qui peut résulter en une possible explosion. Ne conduisez pas sur une route cahoteuse pendant une longue période quand l’appareil est à bord. Si vous devez transporter l’appareil sur une route cahoteuse, vidangez d’abord le carburant de l’appareil. Retrait du stockage Si le générateur a mal été stocké pendant une longue période avec de l’essence dans le réservoir d’essence et/ou le carburateur, toute l’essence doit être vidangée et le carburateur doit être soigneusement nettoyé. Cette procédure implique des tâches techniques avancées. . Si le réservoir d’essence et le carburateur ont été correctement vidés de toute l’essence avant que le générateur ne soit stocké, suivez les étapes ci-dessous lors du retrait du stockage.
1. Veillez à ce que le sélecteur de carburant soit sur la position
2. Ajoutez de l’essence au générateur selon Ajout de carburant.
3. Déplacez le sélecteur de carburant sur la position
4. Après 5minutes, vérifiez les zones du carburateur et du
filtre à air à la recherche de fuite d’essence. Si une fuite est constatée, le carburateur devra être démonté et nettoyé ou remplacé. Si vous ne constatez pas de fuite d’essence, tournez le sélecteur de carburant sur la position «ARRÊT».
5. Vérifiez le niveau d’huile du moteur et ajoutez de l’huile propre
et fraîche si nécessaire. Consultez Spécifications de l’huile pour le type d’huile approprié.
6. Vérifiez et nettoyez le filtre à air de toute obstruction comme
des insectes ou des toiles d’araignée. Si nécessaire, nettoyez le filtre à air selon Nettoyage du filtre à air.
7. Démarrez le générateur selon Démarrer le moteur.
120DANGER Les gaz d’échappement du générateur contiennent du gaz de monoxyde de carbone, qui est inodore et incolore. Pour éviter un allumage accidentel ou non intentionnel de votre générateur pendant les périodes de stockage, les précautions suivantes doivent être prises: – Lors du stockage du générateur, veillez à ce que le sélecteur de carburant soit placé sur la position «ARRÊT».
Télécommande sans fil (modèles sélectionnés) Ce groupe électrogène est équipé d’un système de télécommande sans fil pour le démarrage et l’arrêt. Le système se compose de (4) composants principaux : – Module de contrôle du récepteur (RCM) – Télécommande sans fil – Coupe-batterie (bouton) – Commutateur d’allumage (bouton)Le contacteur d’allumage et le coupe-batterie doivent être allumés pour que les fonctions de la télécommande fonctionnent. Pour démarrer le générateur, appuyez une fois sur le bouton “start”. Le moteur tentera de démarrer jusqu’à 6 fois. Le RCM engagera le starter automatique. Si le générateur ne démarre pas, appelez votre revendeur local. Pour arrêter le générateur, appuyez une fois sur le bouton “stop”.. Fonction d’alimentation de la télécommande Si le contacteur d’allumage (bouton) est laissé allumé, la batterie peut être complètement déchargée. Pour éviter l’épuisement de la batterie, mettez le contacteur d’allumage et le coupe-batterie en position d’arrêt. Gestion de la charge du panneau d’alimentation Lors du démarrage du générateur par télécommande, il y aura un délai de 15 secondes avant que le panneau d’alimentation ne soit opérationnel. Lorsque vous utilisez la télécommande pour arrêter le générateur, le panneau d’alimentation s’éteint immédiatement suivi du moteur 5 secondes plus tard. Le retard de tension marche/arrêt au démarrage et à l’arrêt ne se produit que lors de l’utilisation de la télécommande. Lors de l’utilisation du bouton de démarrage électrique ou de la méthode de démarrage par lanceur, l’opérateur doit s’assurer que toutes les charges électriques (appareils) sont éteintes pendant le démarrage et l’arrêt. Le non-respect de cette consigne peut endommager le générateur ou les appareils connectés. Bouton de réglage sans fil Le bouton de réglage sans fil est une fonction qui permet à l’utilisateur de synchroniser les télécommandes avec le générateur. On peut configurer jusqu’à deux télécommandes ou réinitialiser une télécommande avec le générateur. Pour réinitialiser une télécommande ou synchroniser deux télécommandes, procédez comme suit : 1. Tourner le contacteur d’allumage en position “ON”.2. Tourner le coupe-batterie en position « ON ».3. Appuyez et maintenez le bouton de réglage sans fil à côté du voyant rouge (situé sur le panneau avant) pendant environ trois secondes ; le voyant rouge s’allumera.4. Appuyez et relâchez le bouton « STOP » de la télécommande. Le voyant rouge clignote une fois pour effacer le programme à distance.5. Appuyez et relâchez le bouton START. Le voyant rouge clignote une fois pour programmer la télécommande.6. Appuyez sur le bouton de programmation et maintenez-le enfoncé pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.7. Tester les fonctionnalités de démarrage et d’arrêt
REMARQUE Seules deux télécommandes peuvent être synchronisées avec un générateur à la fois.
REMARQUE Changer une pile de télécommande peut ne pas obliger l’utilisateur à réinitialiser la télécommande.
FRDÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Bougie d’allumage défectueuse. Nettoyez et ajustez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Niveau d’huile faible. Remplissez le carter jusqu’au niveau approprié. Placez le générateur sur une surface plate et de niveau. Fil de la bougie d’allumage desserré. Fixez le fil à la bougie d’allumage. La vanne de carburant est fermée. Ouvrez la vanne de carburant. Ancien carburant ou eau dans le carburant. Videz le carburant et remplacez-le par du carburant frais. Inondé par du carburant. Laissez l’appareil reposer pendant 10mn. Le moteur démarre mais tourne difficilement. Starter dans la mauvaise position. Déplacez le starter jusqu’à ce qu’il s’arrête dans la position FONCTIONNEMENT ou poussez-le complètement. Filtre à air sale. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Vanne de carburant sale. Nettoyez la vanne de carburant. Pare-étincelles obstrué. Nettoyez le pare-étincelles. Le moteur se coupe pendant le fonctionnement. Plus de carburant. Remplissez le réservoir de carburant. Niveau d’huile faible. Remplissez le carter jusqu’au niveau approprié. Placez le générateur sur une surface plate et de niveau. Pare-étincelles obstrué. Nettoyez le pare-étincelles. Le générateur ne fournit pas assez de puissance ou surchauffe. Le générateur est en surcharge. Vérifiez la charge et ajustez-la. Voir «Connecter des charges électriques». Filtre à air sale. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Starter dans la mauvaise position. Déplacez le starter jusqu’à ce qu’il s’arrête dans la position FONCTIONNEMENT ou poussez-le complètement. Le moteur fonctionne mais pas de sortie CA. Mauvaise connexion du cordon. Vérifiez toutes les connexions. Le disjoncteur est ouvert. Réinitialisez le disjoncteur. Câblage desserré. Inspectez et resserrez les connexions de câblage. Autre. Contactez la ligne d’assistance. Le moteur peine ou faiblit. Régulateur du moteur défectueux. Contactez la ligne d’assistance. Vanne de carburant sale. Nettoyez la vanne de carburant. Le carburateur est sale et fonctionne en mélange pauvre. Contactez la ligne d’assistance. Starter dans la mauvaise position. Déplacez le starter jusqu’à ce qu’il s’arrête dans la position FONCTIONNEMENT ou poussez-le complètement. Déclenchement répété du disjoncteur. Surcharge. Vérifiez la charge et ajustez-la. Voir «Connecter des charges électriques». Cordons d'alimentation ou appareil défectueux. Vérifiez que les fils ne sont pas endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacez l’appareil défectueux. Le disjoncteur est encore trop chaud. Laissez l’appareil reposer pendant 5mn. 122GARANTIE*
Qualifications de la garantie Pour enregistrer votre produit pour la garantie et une assistance technique du centre d'appels à vie GRATUITE, veuillez consulter: https://www.championpowerequipment.co.uk Pour compléter l’enregistrement, vous devrez inclure une copie du reçu d’achat comme preuve de l’achat original. La preuve d’achat est requise pour le service de garantie. Veuillez vous enregistrer dans les dix (10)jours suivants la date d’achat. Garantie réparation/remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pendant une durée de trois (3)ans pour un usage domestique ou 1000heures, selon ce qui survient en premier, et un (1)an d’utilisation commerciale et industrielle ou 1000heures, selon ce qui survient en premier. Les frais de transport du produit soumis pour une réparation ou un remplacement dans le cadre de la présente garantie sont à entièrement à la charge de l’acheteur. La présente garantie ne s’applique qu’uniquement à l’acheteur original et n’est pas transférable. Pour les Conditions générales complètes, consultez www.championpowerequipment.co.uk. Ne retournez pas l’appareil au point d’achat Contactez le Service technique de CPE et CPE dépannera votre problème par téléphone ou par e-mail. Si le problème n’est pas corrigé par cette méthode, CPE pourra, à sa discrétion, autoriser une évaluation, une réparation ou un remplacement de la pièce défectueuse ou du composant défectueux dans un Centre après- vente CPE. CPE vous fournira un numéro de cas pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour toute référence future. Les réparations ou les remplacements sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non agréé, ne seront pas couverts par la présente garantie. Exclusions de la garantie La présente garantie ne couvre pas les réparations ni l’équipement suivants: Usure normale Les produits dont les composants mécaniques et électriques ont besoin de pièces et de services périodiques pour fonctionner correctement. La présente garantie ne couvre pas la réparation quand l’usure normale a abîmé une pièce ou l’équipement dans son ensemble. Installation, utilisation et entretien La présente garantie ne s’applique pas aux pièces et/ou à la main-d’œuvre si le produit est réputé avoir été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, maltraité, chargé au-delà des limites du produit, modifié, installé d’une mauvaise manière ou connecté d’une mauvaise manière à un composant électrique. Un entretien normal n’est pas couvert par la présente garantie et ne doit pas obligatoirement avoir lieu dans un établissement ni par une personne agréé(e) par CPE. Autres exclusions La présente garantie exclut ce qui suit: – Défaut esthétique comme la peinture, les autocollants, etc. – Les éléments soumis à usure comme les éléments de filtre, les joints toriques, etc. – Les pièces accessoires comme les batteries de démarrage, les segments de piston et les couvercles de stockage. – Les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres cas de force majeure échappant au contrôle du fabricant. – Les problèmes causés par des pièces qui ne sont pas des pièces d’origine de Champion Power Equipment. Toute pièce réputée être endommagée par l’utilisateur. Lorsqu’applicable, la présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés pour l’alimentation principale à la place d’un service public. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret, ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque de l’utilisation de ce produit. LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES GARANTIES ANNEXES SUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L’EPA BRITANNIQUE ET/OU DE LA CARB (LE CAS ÉCHÉANT) REMPLISSENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Un appareil fournit en échange sera soumis à la garantie de l’appareil d’origine. La durée de la garantie régissant l’appareil échangé sera calculée en faisant référence à la date d’achat de l’appareil d’origine. La présente garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent changer selon l’État ou la Province. Votre État ou Province peut également avoir d’autres droits auxquels vous pourriez prétendre qui ne sont pas répertoriés dans la présente garantie.
Notice Facile