MIDEA MDF24P01ST - Lave-vaisselle

MDF24P01ST - Lave-vaisselle MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDF24P01ST MIDEA au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MDF24P01ST - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Lave-vaisselle
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 6 programmes
Fonctionnalités spéciales Départ différé, Sécurité enfant
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Maintenance Filtre à nettoyer régulièrement, Vérifier les bras d'aspersion
Sécurité Système anti-fuite, Protection contre les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MDF24P01ST MIDEA

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon lave-vaisselle MIDEA ne démarre-t-il pas le cycle de lavage ?
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est bien fermée et verrouillée. Vérifiez également si le réglage du programme est correct.
Le lave-vaisselle fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal, mais des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Vérifiez que les ustensiles ne sont pas mal placés et que le filtre est propre.
Pourquoi mes plats sortent-ils encore sales après le lavage ?
Cela peut être dû à un chargement inapproprié, à l'utilisation d'un détergent de mauvaise qualité ou à un filtre obstrué. Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas bloqués.
Mon lave-vaisselle dégage une odeur désagréable, comment y remédier ?
Vérifiez et nettoyez le filtre et le bras gicleur. Un rinçage régulier avec un nettoyant pour lave-vaisselle peut également aider à éliminer les odeurs.
Comment puis-je régler la dureté de l'eau dans mon lave-vaisselle MIDEA ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster les réglages de dureté de l'eau selon vos besoins. Cela peut nécessiter l'utilisation d'un produit adoucissant.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique à résoudre.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et qu'il n'y a pas de débris dans le fond de l'appareil.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec mon lave-vaisselle MIDEA ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne qualité, adapté à votre appareil. Évitez d'utiliser du détergent à vaisselle classique.

Questions des utilisateurs sur MDF24P01ST MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDF24P01ST - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDF24P01ST de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MDF24P01ST MIDEA

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver pour consultation ultérieure. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. Alimentation électrique : 120 V Fréquence : 60 Hz Capacité : 14 Réglages de place MODÈLE MDF24P01STCher utilisateur Merci de laisser Midea vous aider à « vous sentir à la maison ». Ce manuel fait partie de notre engagement envers votre entière satisfaction. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d’utiliser le produit et le conserver dans un endroit pratique pour consultation ultérieure. Pour nous aider à mieux vous servir, veuillez envisager d’enregistrer votre produit en utilisant notre application pratique MSmartlife de Midea, en consultant la page HYPERLINK http://www.midea.com, ou en envoyant une photo de la preuve d’achat par message texte au 1 866 646-4332. ......................................8-10

Ne pas toucher l’ÉLÉMENT CHAUFFANT durant ou immédiatement après utilisation, particulièrement si le cycle de désinfection a été utilisé. La température de l’eau devrait se situer entre 120 °F et 149 °F. Veuillez mettre aux rebuts l’ancien appareil ainsi que le matériel d’emballage. Le lave-vaisselle doit être mis à la terre, sinon il y a un danger d’électrocution. Si l’appareil est endommagé, veuillez contacter votre détaillant; ne tentez pas de réparer ou remplacer une pièce. Lire toutes les directives avant d’utiliser le lave-vaisselle. Le manuel pourrait ne pas aborder toutes les circonstances qui pourraient survenir. Utiliser le lave-vaisselle uniquement dans le but décrit dans le présent manuel. Lors du chargement des articles à laver : -Charger d’abord les articles pointus et les couteaux (poignées vers le haut afin de réduire tout danger de coupure ou blessure. -Ne pas mettre des articles en plastique, sauf s’il y a mention « LAVE-VAISSELLE »; si ce n’est pas indiqué, veuillez confirmer avec le fabricant de l’article. -Si la vidange du lave-vaisselle s’effectue dans un broyeur à déchets, s’assurer que celui-ci est vide. -Ne pas utiliser le lave-vaisselle si l’un des panneaux est manquant ou mal positionné. -Ne pas modifier ou contourner les commandes et les dispositifs de verrouillage. AVERTISSEMNT! Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, veuillez suivre les précautions de base, incluant ce qui suit : AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’un incendie, d’une explosion ou d’une électrocution, et afin de prévenir tout dommage matériel ou toute blessure corporelle, veuillez respecter ce qui suit : Ne pas forcer les paniers ou la porte, ni s’y s’asseoir ou s’y tenir debout. Dans certaines circonstances, un gaz hydrogène pourrait se produire dans le système du chauffe-eau, particulièrement si le lave-vaisselle n’a pas fonctionné depuis deux semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le chauffe-eau n’a pas été utilisé durant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, veillez à ouvrir tous les robinets d’eau chaude reliés et laisser l’eau s’écouler durant plusieurs minutes. Cela permettra d’évacuer toute accumulation de gaz hydrogène. Puisque le gaz est inflammable, ne pas fumer ou tenir un appareil à flamme nue durant ce temps. Ne pas ranger ou utiliser toute matière combustible, essence ou autre substance inflammable près de cet appareil. Utiliser uniquement des savons ou des agents de rinçage recommandés; les conserver hors de la portée des enfants. Tenir les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci fonctionne.3

DIRECTIVES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Ne pas utiliser le lave-vaisselle si le cordon d’alimentation est endommagé; ne pas brancher le lave-vaisselle dans une prise endommagé. Ce faisant, il y a un risque d’électrocution. Lors du retrait d’un vieil appareil, retirer la porte avant de le mettre aux rebuts. Ne pas toucher la grille de vapeur lorsque l’appareil fonctionne, particulièrement si le cycle de désinfection a été sélectionné. Après avoir déballé le lave-vaisselle, conserver le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Le défaut de se conformer à ces directives pourrait entraîner la mort, un incendie ou une électrocution : Faire la mise à la terre du lave-vaisselle. Relier le fil de mise à la terre au connecteur vert de la boîte de raccordement. Ne pas utiliser une rallonge électrique.4

CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE

Bras gicleur supérieur Bras gicleur central Élément chauffant Panier inférieur Distributeur de savon Distributeur d’agent de rinçage Rangement des tasses Panier à hauteur réglable Panier à ustensiles Capacité Dimensions Poids Puissance nominale Pression d’alimentation d’eau 14 couverts Moteur 50 W – Chauffe-eau 840 W

Joint d’étanchéité de la cuve

Bras gicleur inférieur

Choix des cycles de lavage Rinçage (Rinse) Ce cycle est pour n’importe quel article de vaisselle. Il peut déterminer le degré de saleté et utiliser le cycle optimal afin d’obtenir un lavage le plus performant

Lavage intensif (Heavy) Ce cycle est pour un lavage intensif lorsque la vaisselle, les casseroles et les poêles sont très souillées Ce cycle est pour un lavage normal de la vaisselle ou des ustensiles.

Lavage régulier (Normal) Ce cycle est pour un lavage normal de la vaisselle ou des ustensiles.

Lavage léger (Light) Ce cycle est pour un lavage normal, mais lorsque la vaisselle et les ustensiles ont été préalablement rincés. Lavage économique (Eco)

Verrerie (Glass) Ce cycle est utilisé pour rincer la vaisselle ou les verres. Il ne fait que rincer la vaisselle afin que la saleté n’y sèche pas; cela permet de réduire les odeurs dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que celui-ci soit plein. Ne pas utiliser de savon.

Séchage avec chaleur (Heated Dry) Cette fonction est offerte sur tous les cycles sauf le rinçage. Le séchage avec chaleur, et avec l’agent de rinçage, améliorera la performance du séchage. Vous pouvez annuler la fonction en appuyant sur Heated Dry afin que le témoin lumineux s’éteigne, durant la période de lavage.

Cette fonction permet d’élever la température de l’eau durant le lavage principal et au rinçage. Cette hausse de température de l’eau, combinée au savon, permet d’éliminer les aliments, les graisses et autres saletés plus efficacement. Cette fonction est possible avec les cycles Désinfection (Sanitize) Lavage à température élevée (Hi-Temp) Pour désinfecter la vaisselle et les verres, sélectionner cette option. Lorsqu’elle est sélectionnée, un témoin lumineux s’affichera et demeurera allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l’eau lors du dernier rinçage sera plus élevée. Cette fonction est possible avec les cycles Ce cycle est utilisé pour laver la vaisselle délicate ou les verres. Pro Lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, vous pouvez appuyer le bouton PRO afin de sélectionner le cycle de lavage. Un témoin lumineux s’allumera sur l’écran d’affichage et indiquera le cycle choisi. Options Lorsque le cycle de lavage a été sélectionné, il est possible de choisir d’autres fonctions en appuyant le bouton « Options ». Heavy,Normal,Light et Eco. Heavy,Normal,Light et Eco.6

Mise en marche différée

Pour différer le début d’un cycle choisi, appuyer le bouton Delay/Start jusqu’à ce que le temps de la mise en marche s’affiche à l’écran DEL. Il est possible de démarrer le lave-vaisselle dans une période variant de 1 à 24 heures. Pour annuler la fonction et procéder à la mise en marche, appuyer à nouveau le bouton Start/Cancel.

Il est possible de verrouiller toutes les commandes afin d’empêcher que des enfants changent le cycle ou mettent le lave-vaisselle en marche. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton Delay/Start durant trois secondes; le témoin lumineux de verrouillage s’allumera. Pour déverrouillez, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Delay Start durant trois secondes; le témoin lumineux de verrouillage s’éteindra.

Démarrer/Annuler Appuyer fermement la porte pour la fermer. La porte se verrouille automatiquement. Sélectionner le cycle de lavage et les fonctions désirées; le témoin lumineux de mise en marche s’allumera. Pour démarrer, appuyer une seule fois sur le bouton Start/Cancel; le témoin lumineux clignotera et l’appareil se mettra en marche. Pour annuler alors que l’appareil est en marche, appuyer à nouveau une fois le bouton Start/Cancel; le lave-vaisselle se videra durant 60 secondes et s’arrêtera. Après la vidange, vous pouvez sélectionner le cycle désiré. Lorsque vous voulez mettre plus de vaisselle ou arrêter le lave-vaisselle pendant qu’il fonctionne, assurez-vous d’ouvrir la porte lentement et avec soin car la vapeur qui s’en échappe pourrait causer des brûlures. Vous pouvez ajouter plus de vaisselle avant de redémarrer l’appareil. Ouvrez la porte et vérifiez le distributeur de savon. Si la porte du distributeur est toujours fermée, vous pouvez ajouter des articles. Si la porte est ouverte pendant le cycle, un mécanisme de sécurité mettra fin au cycle.

Désinfection Lorsque la fonction Sanitize est sélectionnée, la température de l’eau atteindra un maximum de 70 °C (158 °F). Verrou de sécurité pour les enfants Ce témoin lumineux s’allumera à la fin du cycle. . Terminé Écran DEL 01-24 Lorsque l’option de mise en marche différée (Delay/Start) est sélectionnée, le nombre d’heures s’affiche à l’écran DEL. Si le lave-vaisselle fonctionne et que le temps de cycle de lavage est supérieur à une heure, le nombre d’heures et de minutes restants s’affiche à l’écran DEL.

Clignote une fois que la programmation a été effectuée et qu’on a appuyé le bouton Start/Cancel. Il clignote également lorsque la porte est ouverte durant un cycle de lavage. Refermer le lave-vaisselle pour commencer ou poursuivre le cycle de lavage. MINUTES Le nombre de minutes restantes du cycle (0-59 ou 1H-2H). Il alterne entre l’affichage des heures et des minutes.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Les lave-vaisselles à usage domestiques ne sont pas conçus pour des établissements commerciaux. Le cycle de désinfection est certifié NSF.

Avertissement : l’option de désinfection est

possible avec les cyles Heavy, Normal, Light Delay Start durant trois secondes; le témoin lumineux de7 REMARQUE Le temps restant pourrait soudainement augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signifie que le capteur intelligent a évalué le degré de saleté et s’est rajusté afin d’obtenir le niveau d’eau requis. Temps de fonctionnement (min) Pré-lavagePré-lavageLavage (48 ℃)RinçageRinçageRinçage (58 ℃)SéchagePré-lavageAuto (42~48 ℃)Rinçage (50~58 ℃)SéchagePré-lavageAuto(42℃)Rinçage (58 ℃)SéchagePré-lavagePré-lavageLavage (40 ℃)RinçageRinçage (50 ℃)SéchagePré-lavagePré-lavageLavage (48 ℃)RinçageRinçage (58 ℃)SéchageRinçageNormalLéger Intensif ECO VerrerieProgramme Description du cycle Savon (g) Eau (l) REMARQUE : La certification NSF est valide avec l’option de désinfection lors du cycle Normal/Auto. Le test CU est le cycle Normal combiné à l’option de température élevée.

Temps de fonctionnement de la désinfection (min)Temps de fonctionnement à température élevée (min)Assiettes Chargement du panier supérieur Éliminer les plus gros déchets de nourriture, os, noyaux, cure- dents, etc. Le système de rinçage éliminera les particules de nourriture. Tout aliment brûlé devrait être rincé. Vider les liquides contenus dans les verres et les tasses. Des aliments comme la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou les produits à base de tomate pourraient causer une décoloration des composants en inox et en plastique s’ils sont laissés dans le lave-vaisselle pour une période prolongée. À moins de faire fonctionner immédiatement le lave-vaisselle, il est préférable de rincer la vaisselle souillée par ces aliments. Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à vider complètement celui-ci avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Le panier supérieur est conçu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique (sûrs pour le lave-vaisselle), etc. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer les bols, les tasses, les verres, et les sauciers face vers le bas ou vers le centre. Les incliner légèrement pour éviter l’accumulation d’eau. S’assurer de placer les assiettes en évitant qu’elles entrent en contact avec le bras gicleur central (situé à la base du panier supérieur. (Vérifier en faisant tourner manuellement le bras gicleur.) Configuration de chargement – 14 couverts Configuration de chargement – 12 couverts Configuration de chargement – 8 couverts (Pour obtenir un meilleur rendement, le panier supérieur devrait être réglé à la position supérieure.)

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEChargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les bols à soupes et les instruments de cuisson. Le panier à hauteur réglable permet de recevoir des articles d’une hauteur maximale de 13 pouces. Les grands articles devraient être placés sur les côtés afin d’éviter qu’ils entrent en contact avec le bras gicleur central et n’empêchent pas l’ouverture du distributeur de savon. Ces grands articles doivent être tournés face vers le bas tout en s’assurant qu’ils n’empêchent pas le mouvement du bras gicleur inférieur. Certaines sections du panier sont mobiles et se rabattent afin de faciliter le chargement d’articles très grands. Ces sections peuvent être relevées pour une utilisation régulière ou rabattues pour un chargement plus polyvalent. Une fois rabattues, elles permettent de recevoir les grandes casseroles ou poêles.

Configuration de chargement – 14 couverts Configuration de chargement – 12 couvertsConfiguration de chargement – 8 couverts Chargement du panier à ustensiles Le panier à ustensiles se divise en trois modules indépendants et peuvent donc être placés sur le panier supérieur ou inférieur. S'assurer que rien ne dépasse au fond du panier ou de la grille ce qui pourrait bloquer le bras gicleur inférieur.

S'assurerque rien ne traverse le panier inférieur, ce qui pourrait entraver le brasgicleur. Ne pas permettre à un article d’atteindre le fond de la cuve. AVERTISSEMENT! Ajout ou retrait d’un article de vaisselle Pour ajouter ou retirer un article de vaisselle après avoir mis le lave-vaisselle en marche : 1 Ouvrir délicatement la porte et attendre quelques secondes jusqu’à ce que l’activité à l’intérieur soit complètement arrêté. 2 Ajouter (ou retirer) l’article. 3 Refermer la porte jusqu’à ce que le verrou s’enclenche et le cycle se poursuivra.

Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peu vent être différentes de celles de votre modèleRéglage du panier supérieur Ce lave-vaisselle est équipé d'un panier supérieur pratique pour l'argenterie, les couverts et les petits objets. Ce panier peut être réglé pour s'adapter à différentes charges, comme illustré ci-dessous. Supports de gauche et de droite alignés. Support de gauche réglé en position basse et support de droite incliné. Support de gauche réglé en position basse et support de droite en position haute. Support de gauche réglé en position basse et support de droite déplacé vers la gauche. Support de gauche réglé en position inférieure et support de droite retiré.

PREPARER ET CHARGER LA VAISSELLE

Chargement du support supérieur Il est possible de placer les éléments dans le support supérieur de manière aléatoire ou ordonnée. L'illustration ci-dessous montre comment charger le support supérieur pour 16 couverts : Grandes cuillères Grandes cuillères Grandes fourches Couteaux Couteaux Petites fourchettes Cuillères Petites cuillères FourchettesPanier supérieur réglable La hauteur du panier supérieur peut être aisément réglée afin de convenir au chargement d’articles de vaisselle plus grand (et ce, dans les deux paniers). Pour les plus grandes assières, deux positions sont possibles : Remarque : La hauteur devrait être réglée sans qu’il n’y ait de vaisselle à l’intérieur. Position du panier inférieur Position du panier supérieur

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

10Remplissage du distributeur d’agent de rinçage

L’agent de rinçage améliore grandement le séchage et réduit les taches et les dépôts sur la vaisselle. L’agent de rinçage élimine les taches et empêche l’accumulation de dépôts sur les assiettes, verres, coutellerie, articles de cuisson et de plastique. Sans agent de rinçage, il y aurait une accumulation de moisissures à l’intérieur du lave- vaisselle. La fonction Heated Dry n’offrirait pas un bon rendement sans agent de rinçage. Le distributeur d’agent de rinçage, situé à côté du distributeur de savon, libère automatiquement la quantité nécessaire lors du dernier rinçage. S’il y a des taches et que la vaisselle ne sèche pas correctement, il faut augmenter la quantité libérée en tournant la roulette vers le nombre le plus élevé. Cette roulette est située sous le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si le niveau d’agent de rinçage est bas, le témoin lumineux Rinse Aid s’allumera au début et à la fin du cycle indiquant qu’il est temps de le remplir. Ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage liquide. L’utilisation d’un agent de rinçage rehausse le rendement lors du séchage, après le dernier rinçage. Ne pas utiliser un agent de rinçage sous forme solide ou de savon. Lorsqu’utilisé de façon normale, un remplissage d’agent de rinçage durera environ un mois. Il faut maintenir le distributeur plein, mais sans le remplir excessivement. Remplissage du distributeur d’agent de rinçage

Maintenir le distributeur plein, sans le remplir excessivement.Tourner le bouchon vers la gauche et soulever.Ajouter l’agent de rinçage jusqu’à ce que la fenêtre-indicateur soit pleine.Nettoyer tout déversement d’agent de rinçage avec un chiffon humide.Remettre le bouchon du distributeur en place.Bouchon distributeur Plus Moins

1. Pousser le couvercle verrouillabe vers le bas pour

2. Ajouter le savon dans le compartiment principal

3. Après avoir versé le savon, refermer le couvercle,

pousser d’abord (1) et ensuite le presser (2) jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Remplissage du distributeur de savon 11Nettoyer l’intérieur en acier inoxydable Porte et cuve Nettoyer le filtre du cylindre Le cylindre est conçu pour ramasser certains gros déchets comme des tessons de verre, des os ou des noyaux. Le filtre doit être nettoyé afin de maximiser le rendement du lavageRetirer le panier inférieur, faire pivoter le cylindre comme montré, le soulever, le vider et le nettoyer par un rinçage à l’eau et le remettre en place. La cuve est fabriqué en acier inoxydable; elle ne rouillera pas même si elle est rayée, égratignée ou bosselée. Parce que les agents chimiques d’une eau dure peuvent obtruer les jets des bras gicleurs et les systèmes de roulement, il est essentiel de nettoyer régulièrement les bras gicleurs. Les laver dans une eau tiède savonneuse et utiliser une brosse douce pour frotter les buses. Replacer les bras gicleurs après les avoir rincés à fond. Pour retirer les bras gicleurs supérieur et central, dévisser l’écrou dans le sens horaire. Pour retirer le bras gicleur inférieur, tirer vers le haut. TIRER VERS LE HAUTBras gicleur inférieur Nettoyer les taches à l’intérieur de la porte au moyen d’un chiffon humide doux. AVERTISSEMENT Risque de brûlure Laisser refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur pour ne pas risquer une brûlure.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12Nettoyer le tamis du filtre Retirer le filtre du cylindre et retirer le tamis à la base de la cuve du lave-vaisselle. Pour retirer le tamis du filtre, il faut d’abord retirer le bras gicleur inférieur, comme montré ci-dessous. Rincer le tamis du filtre en le passant sous l’eau et le remettre en place.

Problème Le lave-vaisselle ne se met pas en marche. Le lave-vaisselle émet un son à la fin du cycle. Le témoin lumineux de l’agent de rinçage demeure allumé. Le lave-vaisselle met trop de temps pour compléter son cycle. La vaisselle n’est pas suffisamment lavée. La vaisselle ne sèche pas bien. Taches et dépôts sur la vaisselle Marquage Il reste du savon dans le distributeur. Cause possible Solution La porte n’est peut-être pas bien fermée.Fermer la porte complètement en s’assurant que le verrou est enclenché.Vérifier et raccorder le cordon d’alimentation.Consulter la partie Delay/Start du présent manuel pour réinitialiser. Désactiver le verrou de sécurité pour les enfants; consulter la partie Verrou pour les enfants du présent manuel. Ajouter un agent de rinçage. Vérifier le lave-vaisselle en s’assurant qu’il est raccordé à l’alimentation d’eau chaude. Lorsqu’un degré élevé de saleté est détecté, le cycle Normal augmentera automatiquement la durée du cycle de lavage. Lorsque la fonction Sanitize est sélectionnée, la durée du cycle augmentera afin d’atteindre la température de désinfection. Utiliser le lave-vaisselle lorsque la pression d’eau est normale.S’assurer que le lave-vaisselle est raccordé à l’alimentation d’eau chaude. Ne pas utiliser le lave-vaisselle lorsqu’il y a une demande d’eau chaude ailleurs dans la maison. Charger le lave-vaisselle à nouveau et comme montré dans le présent manuel. Ajouter du savon en fonction du degré de dureté de l’eau et du cycle choisi. Utiliser un savon récent.Choisir un autre cycle pour une durée prolongée du lavage. S’assurer que le bras gicleur effectue librement son mouvement. Remplir le distributeur d’agent de rinçage ou augmenter la quantité d’agent de rinçage libérée durant le cycle. Charger le lave-vaisselle à nouveau et comme montré dans le présent manuel.Choisir le cycle de lavage approprié comprenant le séchage. Pour une eau extrêmement dure, procéder à l’installation d’un adoucisseur d’eau. Charger le lave-vaisselle à nouveau et comme montré dans le présent manuel.Utiliser un agent de rinçage récent. Ajouter un agent de rinçage dans le distributeur. Utiliser moins de savon si l’eau est douce. Rajuster la température de l’arrivée d’eau chaude. Utiliser un savon récent. Charger le lave-vaisselle en s’assurant que le mouvement des bras gicleurs n’est pas bloqué. L’appareil n’est pas branché. La fonction Delay/Start a été sélectionnée.Le verrou de sécurité pour les enfants est enclenché. (Sur certains modèles) Cela signifie que le cycle de lavage est terminé, alors l’appareil émet un son.Le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur est bas. Le lave-vaisselle est raccordé à une alimentation d’eau froide.La durée du cycle varie selon le degré de saleté.La fonction de désinfection (Sanitize) a été sélectionnée.La pression d’eau est temporairement basse. L’arrivée d’eau est basse. Il n’y a pas suffisamment d’espace entre les articles chargés dans le lave-vaisselle. Mauvaise utilisation du savonLe cycle sélectionné ne convient pas au degré desaleté de la vaisselle. Le mouvement des bras gicleurs est bloqué par des articles. Le distributeur d’agent de rinçage est vide. Chargement incorrect du lave-vaisselleLe cycle sélectionné ne comprend pas le séchage.Le niveau de dureté de l’eau est trop élevé. Chargement incorrect du lave-vaisselle Un agent de rinçage périmé ou liquide a été utilisé.Le distributeur d’agent de rinçage est vide. Utilisation excessive de savonLa température de l’eau dépasse 150 °F. Le savon peut être périmé. Le mouvement du bras gicleur est bloqué. 14Problème

Codes d’erreur Lorsqu’il y a mauvais fonctionnement, l’appareil affichera ces codes pour vous prévenir : Les robinets ne sont pas ouverts, restriction d’eau ou pression insuffisante. Codes Significations Causes possibles Temps trop long pour l’arrivée d’eau.DébordementCertains composants du lave-vaisselle fuient.

AVERTISSEMENT! Si le débordement persiste, fermer l’alimentation principale en eau avant d’appeler un technicien. S'il y a de l'eau dans la cuve d'un trop-plein ou d'une petite fuite, l'eau doit être retirée avant de remettre le lave-vaisselle en marche.

Manipulation incorrecte du couvercle du distributeur de savon Le cycle précédent n’est pas terminé ou a été interrompu.Le drain est bloqué. Le tuyau du drain est tordu. Utilisation d’un mauvais savonUn excès de mousse signifique qu’un mauvais savon a été utilisé. Le lave-vaisselle n’est pas de niveau.Des ustensiles en aluminium sont venus en contact avec la vaisselle. Saleté par du thé ou du café Taches rougeâtresOuverture du distributeur de savon/Son du vidage de la pompeUn élément dur (os, noyau) est entré dans le cylindre. Lorsqu’il est broyé, le son devrait cesser.La valve d’entrée d’eau est fermée. Le verrou de la porte peut ne pas bien être enclenché. Ajouter du savon et un agent de rinçage, comme précisé dans le présent manuel. Sélectionner le bon cycle, comme précisé dans le présent manuel. Vérifier la prise d’air au besoin. S’assurer que le broyeur à déchets est vide si le lave-vaisselle y est relié. S’assurer que le tuyau du drain est bien raccordé.S’assurer d’utiliser uniquement un savon pour lave-vaisselle. S’assurer d’utiliser uniquement un savon pourlave-vaisselle.Mettre le lave-vaisselle à niveau (consulter le manuel d’installation). Choisir un cycle plus élevé. S’assurer que la température de l’arrivée d’eau n’est pas à moins de 120 °F.Utiliser un produit nettoyant pour éliminer la saleté. Certains aliments à base de tomate peuvent causer ce problème; utiliser le cycle de rinçage immédiatement après avoir chargé le lave-vaisselle. Cela réduira le risque de taches.Ceci est normal. Si le bruit persiste après avoir complété le cycle, appeler un technicien. Vérifier que l’alimentation en eau est en fonction. S’assurer que la porte est fermée.

Cause possible Solution La porte du distributeur de savon ne ferme pas. Il reste de l’eau dans le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle ne se vidange pas complètement. Mousse dans la cuve Le lave-vaisselle coule Marques noires ou grises sur la vaisselle L’intérieur de la cuve est taché. Bruits Le lave-vaisselle ne se r emplit pas.

1. Une utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou une utilisation non conforme aux

instructions d’installation, d’utilisation ou de fonctionnement qui ont été publiées.

2. Une instruction à domicile sur le mode d’emploi du produit.

3. Un service technique pour corriger un mauvais entretien ou une installation incorrecte du produit, une

installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou pour apporter une correction au système d’électricité ou de plomberie du domicile (p. ex. câblage, fusibles, tuyauterie ou tuyaux d’arrivée d’eau).

4. Les pièces consommables (p. ex. ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).

5. Les défauts ou dommages causés par l’utilisation de pièces ou access

oires non originaux de Midea.

6. Les dommages causés par un accident, un mauvais usage, un usage abusif, un incendie, une

inondation, des problèmes électriques, une force majeure, ou une utilisation avec des produits qui ne sont pas approuvés par Midea.

7. Les réparations des pièces ou systèmes qui sont nécessaires pour corriger l’endommagement

du produit ou les défauts causés par un service technique, une altération ou une modification de l’appareil qui n’ont pas été autorisés.

8. Les dommages superficiels, notamment les égratignures, les bosses, les ébréchures et d’autres

dommages causés au fini de l’appareil, à moins que ces dommages ne découlent de défauts de matériaux et de fabrication et n’aient pas été déclarés à Mide a dans un délai de 30 jours.

9. L’entretien courant du produit.

10. La décoloration, la rouille ou l’oxydation des surfaces découlant d’environnements caustiques ou

corrosifs, y compris mais non de façon limitative, les concentrations élevées en sel, un niveau élevé d’humidité ou une exposition aux produits chimiques.

11. La collecte ou la livraison du produit. Celui-ci est destiné à une réparation à domicile.

12. Les frais de voyage ou de transport pour obtenir un service technique dans les endroits éloignés, où

un préposé à l’entretien autorisé de Midea n’est pas disponible.

13. Le retrait ou la réinstallation d’appareils inaccessibles ou d’accessoires fixes incorporés (p. ex. boiserie

panneaux décoratifs, revêtement de sol, armoires de cuisine, îlots de cuisine, comptoirs de cuisine, cloisons sèches, etc.) qui entravent l’entretien technique, le retrait ou le remplacement du produit.

14. Le service technique ou les pièces pour des appareils dont les numéros originaux de modèle ou de

série ont été enlevés ou altérés, ou sont difficilement reconnaissables. Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera assumé par le client.

DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchand

ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une prolongation de garantie. LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET DES DOMMAGES INDIRECTS VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MDF24P01ST

Catégorie : Lave-vaisselle