MDF18A1AST - Lave-vaisselle MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDF18A1AST MIDEA au format PDF.

📄 94 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MDF18A1AST - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes (Éco, Intensif, Rapide, Prélavage, Normal)
Température de lavage De 45 à 70°C
Fonction départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Filtre Filtre auto-nettoyant
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Poids 45 kg
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Panier à couverts, support à verres
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - MDF18A1AST MIDEA

Le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme est sélectionné.
Pourquoi le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ne lave pas correctement ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon type et la bonne quantité de détergent.
Le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST fait du bruit pendant le fonctionnement. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Vérifiez que les ustensiles ne touchent pas les bras gicleurs et que l'appareil est de niveau.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le sous l'eau chaude pour éliminer les résidus alimentaires, puis remettez-le en place.
Le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ne sèche pas correctement la vaisselle. Que faire ?
Vérifiez que vous utilisez un produit de rinçage adéquat. Assurez-vous également que le cycle de séchage est activé et que la vaisselle est bien disposée.
Comment réinitialiser le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et sélectionnez un nouveau cycle.
Des codes d'erreur apparaissent sur le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST. Que signifient-ils ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification des codes d'erreur spécifiques. En général, ils indiquent des problèmes avec l'alimentation en eau ou le drainage.
Quelle est la capacité du lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ?
Le MIDEA MDF18A1AST a une capacité d'environ 8 couverts, ce qui le rend idéal pour les petites familles ou les cuisines avec un espace limité.
Puis-je utiliser des tablettes de détergent dans le lave-vaisselle MIDEA MDF18A1AST ?
Oui, vous pouvez utiliser des tablettes de détergent, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les lave-vaisselles et suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MDF18A1AST MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDF18A1AST - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDF18A1AST de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MDF18A1AST MIDEA

MDF18A1ABB, MDF18A1AST

MDF18A1ABB, MDF18A1AST

Alimentation électrique : 120 V Fréquence : 60 Hz Capacité : 8 couverts Lave-vaisselle

  • Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit. Consultez votre revendeur ou le fabricant pour plus de détails. version A - 12 - 2022 Prolongation gratuite de 3mois de la période de garantie limitée d’origine !* Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par SMS au :1-844-224-1614*L’extension de garantie est valable pour les trois mois suivant immédiatement la fin de la période de garantie initiale du produit. Les particuliers n’ont pas besoin d’enregistrer le produit pour bénéficier de tous les droits et recours des propriétaires enregistrés dans le cadre de la garantie limitée d’origine.Précautions De Sécurité p. 3
  • Conditions D’utilisation p. 7
  • Pièces Et Spécifications p. 8
  • Guide De Démarrage p. 10
  • Commandes p. 11
  • Préparation Et Chargement De La Vaisselle p. 15
  • Distributeur De Détergent Et De Produit De Rinçage p. 19
  • Entretien Du Lave-Vaisselle p. 22
  • Dépannage Cher utilisateur/Chère utilisatrice Merci de laisser Midea vous aider à « vous sentir chez vous » Ce manuel fait partie de notre engagement à vous donner entière satisfaction. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser et conservez-le dans un endroit pratique pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour nous aider à mieux vous servir, pensez à enregistrer votre produit en utilisant notre application pratique Midea MSmartlife, en visitant l’hyperlien http://www.midea.com,ou en envoyant une photo de votre preuve d’achat par SMS au 1-866-646-4332. En utilisant l’option texte, vous bénéficierez d’une extension de garantie de 3 mois immédiatement après la fin de la garantie originale du produit.3 Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage p. 26

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter toute blessure à l’utilisateur ou à d’autres personnes et tout dommage matériel, les instructions présentées ici doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut entraîner des dommages ou des dégâts, y compris la mort. Le niveau de risque est illustré par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave.

Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT Ce symbole indique la présence possible d’une tension dangereuse constituant un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT / INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA

TERRE Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou un représentant du service après-vente. Ne modifiez pas la prise si elle est fournie avec l’appareil. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Pour un appareil relié à la terre par un cordon: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Si cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre, la fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.4 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Pour un appareil branché de manière permanente: Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

Lisez toutes les consignes avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction pour laquelle il a été conçu.

N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage/lavage recommandés pour un usage en lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des enfants.

Lors du placement des ustensiles à laver :

Placez les ustensiles pointus de manière à éviter d’endommager le joint de la porte.

Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.

Ne lavez pas les ustensiles en plastique s’ils ne portent pas la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les articles en plastique ne portant pas cette mention, vérifiez les recommandations du fabricant.

Les articles qui ne passent pas au lave-vaisselle peuvent fondre et créer un risque d’incendie.

Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.

Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de son enceinte ne sont pas correctement en place.

Ne modifiez pas les commandes.

Évitez de malmener, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte du lave-vaisselle ou sur les supports à vaisselle.

Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.5 Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage

Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant un certain temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude avant d’utiliser le lave- vaisselle et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cette opération permet de libérer l’hydrogène accumulé. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.

L’utilisation de techniciens non qualifiés ou de pièces de rechange non originales risque d’endommager gravement le produit et/ou de provoquer des blessures. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine.

Ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Tenez les jeunes enfants et les nourrissons à l’écart du lave-vaisselle lorsqu’il fonctionne.

N’utilisez pas le lave-vaisselle si la fiche ou le câble électrique est endommagé et ne branchez pas le lave-vaisselle sur une prise de courant endommagée. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution.

Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions ou situations possibles.

Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut.

N’utilisez pas le lave-vaisselle tant qu’il n’est pas correctement installé.

N’appuyez pas sur la porte ouverte.

Cela peut entraîner des blessures graves ou des coupures.6 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Avertissements de la Proposition65 de l’État de Californie:

Cancer et effets néfastes sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT Risque de suffocation

Avant de jeter votre ancien appareil, retirez la porte ou le couvercle afin que les enfants ne puissent pas se cacher ou se retrouver coincés à l’intérieur de votre ancien appareil.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.

N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlorure peuvent endommager votre lave-vaisselle et présenter des risques pour la santé !

N’utilisez jamais de produits de nettoyage à la vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le fabricant ne sera pas responsable des éventuels dommages ou conséquences.

Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, n’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer (en métal ou en plastique), ni de chiffons abrasifs ou d’essuie-tout pour nettoyer le panneau extérieur de la porte de votre lave-vaisselle. Vous risquez d’endommager le panneau extérieur de la porte de votre lave-vaisselle.

Il est fortement recommandé à l’utilisateur de se familiariser avec la procédure à suivre pour couper l’arrivée d’eau et la procédure à suivre pour couper l’arrivée d’électricité. Consultez les instructions d’installation ou contactez votre installateur pour plus d’informations.

Si le lave-vaisselle se déverse dans un broyeur d’aliments, assurez- vous que le broyeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.

Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés.

Protégez votre lave-vaisselle des intempéries. Protégez-le contre le gel afin d’éviter d’endommager la vanne de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

Ne convient pas à une utilisation en extérieur. Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et caractéristiques Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage7 Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage

CONDITIONS D’UTILISATION

EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque d’électrocution

Lave-vaisselle électrique.

Connecter le fil de terre au connecteur de terre vert dans la boîte à bornes.

N’utilisez pas de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou une électrocution. Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique individuelle de 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères avec fusible et fil de cuivre uniquement. Il est recommandé d’utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur et de prévoir un circuit séparé desservant uniquement cet appareil. Si une prise est utilisée, elle doit être placée dans un boîtier adjacent.

Installez le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Protégez le produit contre le gel afin d’éviter une rupture éventuelle de la vanne de remplissage. Ces ruptures ne sont pas couvertes par la garantie.

Installez et mettez à plat le lave-vaisselle sur un sol capable de supporter son poids et dans un endroit adapté à sa taille et à son utilisation. EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION EN EAU

La température de l’eau doit être comprise entre 120 et 150 °F (49 et 66 °C).

L’alimentation en eau doit maintenir une pression comprise entre 20 et 80 psi (0,14 et 0,55 MPa) pour assurer un débit suffisant.8 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

Bras d’aspersion supérieur

Bras d’aspersion inférieur

Élément chauffant9 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Spécifications du produit Capacité 8 couverts Dimensions 17,6 x 22,6 x 32,4 pouces 450 x 575 x 825 mm (L x P x H) Alimentation électrique 120 V, 60 Hz Pression de l’alimentation en eau 20 à 80 psi (0,14 à 0,82 MPa)10 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et caractéristiques Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

Éliminez/recyclez correctement tous les matériaux d’emballage.

Lisez l’intégralité de ce manuel d’utilisation. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité et des conseils d’utilisation utiles. COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL ? Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras d’aspersion sur les surfaces sales. Le lave-vaisselle se remplit d’eau qui recouvre la zone du filtre. L’eau est ensuite pompée à travers les multiples filtres et bras d’aspersion. Les particules de terre sont séparées de l’eau et s’écoulent dans les égouts lorsque l’eau est pompée et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau varie en fonction du cycle sélectionné.

AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE

1. Vérifiez que les filtres ne contiennent pas de débris provenant de

l’emballage ou de l’installation. Voir la section « Nettoyage des filtres ».

2. Ajoutez le produit de rinçage. Voir la section « Aide au rinçage ».

UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU LAVE-VAISSELLE

REMARQUE : Pour réduire la durée du cycle et éventuellement améliorer les performances, ouvrez le robinet d’eau chaude le plus proche du lave- vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Coupez l’eau.

1. Chargez le lave-vaisselle. Voir « Chargement du lave-vaisselle ».

2. Ajoutez le détergent. Voir « Remplissage du distributeur de

3. Sélectionnez le CYCLE et les OPTIONS souhaités. Voir « Tableaux des

cycles et des options ».

4. Fermez la porte complètement pour qu’elle s’enclenche.

5. Appuyer sur START.

6. À la fin du cycle. L’écran affiche « END ».11

Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage COMMANDES

Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour mettre en marche ou arrêter le lave-vaisselle.

La fonction de temporisation vous permet de programmer le lave- vaisselle pour qu’il démarre le cycle de lavage sélectionné 1 à 24 heures plus tard.

Appuyez à plusieurs reprises sur la commande « Delay -/+ » pour faire défiler les valeurs de 1 à 24 heures.

CYCLES Appuyez sur cette touche pour sélectionner le programme de lavage approprié, l’indicateur de programme correspondant s’allume. LOURD Le cycle lourd est destiné aux casseroles, aux poêles, aux cocottes et à la vaisselle dont la saleté a séché ou cuit au four. NORMAL Le cycle normal avec uniquement l’option Heated Dry est recommandé pour laver et sécher complètement une charge complète de vaisselle normalement sale. L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur la combinaison de ce cycle et de cette option avec le panier supérieur en position haute. ECO Il convient au nettoyage de la vaisselle normalement sale et c’est le programme le plus efficient en matière de consommation combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle. DÉLICAT Le cycle verre est destiné aux charges peu sales, telles que les verres, le cristal et la porcelaine. RAPIDE Le cycle délicat est destiné aux charges peu sales, telles que les verres, le cristal et la porcelaine.12 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage RINÇAGE Utilisez ce mode d’emploi pour le prérinçage de la vaisselle ou des verres. Il s’agit simplement d’un rinçage qui empêche les aliments de sécher sur la vaisselle et réduit l’accumulation d’odeurs dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous soyez prêt à laver une charge complète.

Elle sert à verrouiller toutes les commandes et à empêcher les enfants de modifier accidentellement le cycle du lave-vaisselle ou de le mettre en marche.

Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour verrouiller. Une fois la fonction sélectionnée, l’icône de verrouillage des commandes s’allume.

Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour déverrouiller.

OPTIONS Les options améliorent le cycle de lavage. Certaines options ne sont disponibles qu’avec certains cycles de lavage. Reportez-vous aux « Tableaux des cycles et des options » pour connaître les options disponibles pour le cycle de lavage sélectionné.

Appuyez sur le bouton pour sélectionner une option, l’indicateur correspondant s’allume.

Lorsque l’option Heated Dry est sélectionnée, le chauffage fonctionne pendant le processus de séchage. Le processus de séchage à chaud ajoute du temps au cycle de lavage.

Lorsque l’option Hi Temp est sélectionnée, la température de l’eau est maintenue à 136 °F (58 °C) maximum pendant la partie lavage du cycle. DÉSINFECTION Lorsque l’option Sanitize est sélectionnée, la température de l’eau est maintenue à 156,2 °F (69 °C) au maximum. La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l’eau entrante n’est pas correcte. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés.

MISE EN MARCHE - Fermez la porte et appuyez sur START. Le symbole « : » de l’écran clignote au démarrage. PAUSE - Si vous devez interrompre un cycle de lavage en cours : IMPORTANT: Ouvrez légèrement la porte, puis attendez que les bras d’aspersion et l’action de lavage s’arrêtent avant d’ouvrir complètement la porte. Cela vous évitera d’être éclaboussé par de l’eau chaude.13 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

1. Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes

jusqu’à ce que le lavage s’arrête.

2. Ouvrez la porte pour ajouter ou retirer des ustensiles.

3. Fermez la porte, puis appuyez sur START pour reprendre le

cycle de lavage. ANNULER - Pour annuler un cycle lorsque le lave-vaisselle est en marche, appuyez sur START pendant 3 secondes. L’écran affiche

ÉCRAN Cet écran LED affiche les minutes restantes d’un cycle de fonctionnement, les heures d’attente avant que l’appareil ne se mette en marche, les codes d’erreur, etc.

Si la machine est en marche, le temps restant (en minutes) du cycle sélectionné s’affiche dans la fenêtre d’affichage.

Si l’option Delay est sélectionnée, le nombre d’heures de temporisation (1 à 24 h) est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Après le démarrage de la machine, le temps restant du cycle sélectionné s’affiche en minutes sur la fenêtre d’affichage. REMARQUE: Le temps restant peut augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signifie que le capteur intelligent a vérifié le niveau de saleté et ajusté le nombre de cycles de remplissage.

En cas d’erreur critique pour le fonctionnement et la sécurité de la machine, la commande doit s’arrêter et indiquer un code d’erreur dans la fenêtre d’affichage. (Voir les codes d’erreur)

Si des codes d’erreur s’affichent, contactez le revendeur ou un centre de service qualifié. Ils pourront vous aider à résoudre le problème et/ou à trouver un technicien agréé si nécessaire. Voyants d’alerte

Si le voyant « » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle manque de produit de rinçage et qu’il faut le remplir.

Si le voyant « » est allumé, cela signifie que le robinet d’eau est fermé.14 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

TABLEAUX DES CYCLES ET DES OPTIONS

Cycle Options disponibles Consommation d’eau Durée du cycle Lourd Heated Dry Hi Temp, ou Sanitize 4,9 gal. 18,5 L 155 minutes. Normal Heated Dry Hi Temp, ou Sanitize 2,5 à 4,9 gal. 9,5 à 18,5 L 125 à 145 minutes. ECO Heated Dry Hi Temp, ou Sanitize 4,1 gal. 15,5 L 130 minutes. Délicat Heated Dry 4,1 gal. 15,5 L 105 minutes. Rapide Heated Dry Hi Temp, ou Sanitize 3,3 gal. 12,5 L 60 minutes. Rinçage Heated Dry 1,8 gal. 6,7 L 20 minutes.15 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA

VAISSELLE Préparation des plats Grattez les gros morceaux d’aliments, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage à filtration continue éliminera les particules alimentaires restantes. Les aliments brûlés doivent être détachés avant d’être chargés. Videz les verres et les tasses de leurs liquides. Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomate peuvent provoquer une décoloration de l’acier inoxydable et du plastique s’ils sont laissés au repos pendant une longue période. Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé en même temps, il est préférable de rincer ces salissures alimentaires. Si le lave-vaisselle se décharge dans un broyeur d’aliments, assurez-vous que le broyeur est complètement vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. Chargement du panier supérieur Les caractéristiques et l’aspect des casiers et du panier à couverts illustrés peuvent différer de ceux de votre modèle. Panier supérieur standard de 8 couverts.16 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Le panier supérieur a été conçu pour les petites assiettes, les tasses, les verres et les ustensiles en plastique portant la mention « lavable au lave- vaisselle », etc. Pour de meilleurs résultats, placez les bols, les tasses et les verres avec la surface sale vers le bas ou vers le centre. Inclinez légèrement pour un meilleur drainage. Chargez les petites assiettes et les bols en deux demi-rangées, de manière à ce que l’assiette qui précède et les côtés ouverts des assiettes au centre du lave-vaisselle se fassent face. Lorsque vous chargez de la vaisselle, tirez le panier supérieur suffisamment pour pouvoir le charger sans heurter le comptoir. IMPORTANT: Veillez à ce que la vaisselle chargée ne gêne pas la rotation du bras d’aspersion situé au fond du panier supérieur. (Vérifiez-le en faisant tourner le bras d’aspersion à la main) Chargement du panier inférieur Les caractéristiques et l’aspect des casiers et du panier à couverts illustrés peuvent différer de ceux de votre modèle. Panier inférieur standard de 8 couverts. Le panier inférieur est conçu pour charger les assiettes, les bols à soupe, les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisine.

Le panier réglable vous permet de charger des objets d’une hauteur maximale de 11 pouces (28 cm).

Les dents rabattables du panier inférieur facilitent le chargement des objets de grande taille ou difficiles à manipuler. Les dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour un chargement plus facile. Rabattez-les pour avoir plus d’espace pour charger les grandes casseroles ou poêles. Chargez vos assiettes dans le lave-vaisselle en deux demi-rangées, de manière à ce que l’avant de chaque assiette soit tourné vers l’arrière de l’assiette qui la précède et que les côtés ouverts des assiettes au centre du lave-vaisselle soient tournés l’un vers l’autre.17 Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage Les ustensiles de grande taille doivent être tournés de manière à ce que l’intérieur soit orienté vers le bas. Chargez les gros ustensiles tels que les poêles et les casseroles dans le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés ouverts soient tournés vers le bas. Nous recommandons de placer les tasses, les verres à pied et les petites assiettes dans le panier supérieur. Les ustensiles plus volumineux doivent être placés le long du bord afin de ne pas gêner la rotation du bras d’aspersion. Vérifiez qu’ils n’empêchent pas l’ouverture du distributeur de détergent. Chargement du panier à couverts Les caractéristiques et l’aspect des casiers et du panier à couverts illustrés peuvent différer de ceux de votre modèle. Le panier à couverts peut être divisé en trois modules distincts qui peuvent être utilisés dans les casiers supérieurs et inférieurs.

Vers l’intérieur 1 Cuillères 2 Couteaux 3 Fourchettes à salade 4 Fourchettes 5 Grandes cuillères 6 Grandes fourchettes IMPORTANT : Chargez les objets tranchants (couteaux, brochettes, etc.) vers le bas. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Veillez à ce que la vaisselle chargée ne gêne pas la rotation du bras d’aspersion situé au fond du panier supérieur. (Vérifiez-le en faisant tourner le bras d’aspersion à la main)18 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Ajout d’un plat Pour ajouter ou retirer des ustensiles après le début du cycle de lavage :

1. ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu’à ce

que l’action de lavage s’arrête avant de l’ouvrir complètement.

2. Ajoutez l’ustensile.

3. Fermez la porte fermement pour la verrouiller et appuyez sur START,

le cycle reprendra. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES : Ouvrez légèrement la porte et attendez que les bras d’aspersion et l’action de lavage s’arrêtent. De l’eau chaude peut être projetée hors du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.19 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

Le distributeur de détergent et de produit de rinçage libère automatiquement la quantité mesurée de détergent et de produit de rinçage au moment approprié pendant les cycles du lave-vaisselle. Le produit de rinçage améliore considérablement le séchage et réduit les taches d’eau et le filmage. Sans produit de rinçage, la vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle présenteront une humidité excessive. L’option Heat Dry ne fonctionnera pas aussi bien sans produit de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage, situé à côté du bac à détergent, libère automatiquement une quantité mesurée de produit de rinçage lors du dernier rinçage. Regardez l’orifice de contrôle situé au-dessus du distributeur de produit de rinçage pour déterminer si le niveau de produit de rinçage est bas. Remplissez-le selon les besoins. REMARQUE: Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un produit de rinçage liquide. L’utilisation du rinçage améliore considérablement les performances de séchage après le rinçage final. N’utilisez pas de produit de rinçage solide ou en barre. Dans des conditions normales, le produit de rinçage dure environ un mois. Il est préférable de le laisser plein, mais ne le remplissez pas trop. Remplissage du distributeur de détergent

1. Poussez le loquet du couvercle du distributeur pour ouvrir le

compartiment à détergent du lavage principal. REMARQUE: Le volet est toujours ouvert à la fin d’un cycle de lavage de la vaisselle.20 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

2. Ajoutez la quantité de détergent recommandée dans le compartiment

3. Appuyez sur la partie supérieure du couvercle pour le fermer.

Remplissage du distributeur d’aide au rinçage Le produit de rinçage améliore les performances de séchage du lave- vaisselle. Ce lave-vaisselle a été conçu pour utiliser uniquement un produit de rinçage liquide. L’utilisation d’un produit de rinçage en poudre obstrue l’ouverture du réservoir et entraîne un dysfonctionnement du lave- vaisselle. AVERTISSEMENT

N’ajoutez PAS de détergent ordinaire dans le distributeur de produit de rinçage.

N’utilisez PAS de produit de rinçage en poudre dans le distributeur de produit de rinçage.21 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Remplissage du distributeur de produit de rinçage

1. Soulevez la languette d’extrémité du couvercle du dispositif de

rinçage pour l’ouvrir.

2. Remplissez le distributeur de produit de rinçage avec du produit de

rinçage liquide jusqu’à ce qu’il soit plein. Ne le remplissez pas trop. REMARQUE: Utilisez l’orifice de contrôle pour remplir le réservoir de produit de rinçage. AVERTISSEMENT Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l’indicateur de niveau plein. L’excès de produit de rinçage peut déborder pendant le cycle de lavage.

3. Appuyez fermement sur le couvercle du dispositif de rinçage pour le

fermer.22 Précautions de sécuritéConditions d’utilisationPièces et spécificationsGuide de démarrageCommandesChargement du lave-vaisselleUtilisation du lave-vaisselleEntretien du lave-vaisselleDépannage

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

En gardant votre lave-vaisselle propre, vous améliorez ses performances, vous réduisez les réparations inutiles et vous prolongez sa durée de vie. Nettoyage de l’extérieur Il est préférable de nettoyer les liquides renversés à l’extérieur du lave- vaisselle au fur et à mesure qu’ils se produisent. Utilisez un chiffon doux et humide sur le panneau de commande pour essuyer délicatement les éclaboussures et la poussière. N’utilisez pas de benzène, de cire, de diluant, d’eau de Javel ou d’alcool. Ces matériaux peuvent décolorer les parois internes et provoquer des taches. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en l’aspergeant d’eau et évitez que l’eau n’entre en contact avec les parties électriques. REMARQUE: Si le panneau de porte de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, vous pouvez le nettoyer avec un produit de nettoyage pour l’acier inoxydable destiné aux appareils ménagers ou un produit similaire, à l’aide d’un chiffon propre et doux. Nettoyage de l’intérieur AVERTISSEMENT

Laissez l’élément chauffant refroidir avant de nettoyer l’intérieur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures. Nettoyez régulièrement l’intérieur de votre lave-vaisselle pour éliminer toute saleté ou particule de nourriture. Essuyez l’intérieur du lave- vaisselle et la partie intérieure de la porte avec un torchon humide. Nous recommandons de remplir le distributeur de détergent avec du détergent pour vaisselle, puis de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide périodiquement en utilisant le cycle Normal ou Express 60 avec l’option de sanitize. Cela permet de garder votre lave-vaisselle propre. Si les taches blanches et l’odeur sont toujours présentes dans votre lave-vaisselle, lancez le cycle Normal avec le lave-vaisselle vide et sans détergent jusqu’à ce qu’il se vide. Ensuite, interrompez le cycle et mettez une tasse de 8 onces (227 ml) de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Fermez le lave-vaisselle et laissez le cycle se terminer. AVERTISSEMENT Ne retirez pas le joint avant de la cuve (le long joint en caoutchouc qui entoure l’ouverture du lave-vaisselle).23 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Nettoyage des filtres

1. Éteignez le lave-vaisselle.

2. Tournez la cartouche filtrante dans le sens antihoraire pour la

dévisser, puis retirez-la.

3. Retirez le filtre fin (plat, rectangulaire).24

Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

4. Enlevez toute saleté ou tout autre résidu des filtres, puis rincez-les à

5. Remontez les filtres dans l’ordre inverse du démontage, replacez

l’élément filtrant et tournez dans le sens horaire jusqu’à la flèche de fermeture.

Si la cartouche filtrante n’est pas correctement fermée, ses performances seront réduites.25 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Si votre lave-vaisselle ne semble pas nettoyer correctement ou si les buses du bras d’aspersion semblent bouchées, le bras d’aspersion inférieur peut être retiré et nettoyé. Retirez le bras d’aspersion avec précaution pour éviter de l’endommager. Retirer le bras d’aspersion inférieur

1. Vérifiez que les trous de la buse ne sont pas obstrués par des

particules de nourriture.

2. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le bras d’aspersion en le tirant

3. Nettoyez les buses, puis remettez le bras d’aspersion en place.

4. Tournez le bras d’aspersion pour vérifier qu’il est bien en place.

Nettoyage du joint de porte Si la porte du lave-vaisselle ne se ferme pas correctement ou si de l’eau s’échappe de la porte pendant le cycle, vérifiez que le joint de la porte est exempt de débris. Si nécessaire, nettoyez le joint de la porte à l’aide d’un chiffon humide afin d’éliminer les particules d’aliments et d’assurer l’étanchéité de la porte.26 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage DÉPANNAGE Avant d’appeler le service après-vente, passez en revue cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. Cette liste comprend des expériences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériau de votre lave-vaisselle.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le lave- vaisselle ne démarre pas

Le lave-vaisselle ne démarre pas.

L’alimentation ou la ligne électrique n’est pas branchée.

L’option de temporisation du démarrage a été sélectionnée.

Sécurité enfant activée. (modèles sélectionnés)

Fermez complètement la porte et assurez-vous qu’elle est bien verrouillée.

Vérifiez et branchez l’alimentation électrique.

Reportez-vous à la section Temporisation du démarrage de ce manuel pour réinitialiser.

Désactivez la sécurité enfant, reportez-vous à la section Sécurité enfant de ce manuel. Le lave- vaisselle émet un signal sonore à la fin du cycle

Le cycle de lavage émet un signal sonore pour indiquer la fin du cycle. Le lave- vaisselle fonctionne trop longtemps

Le lave-vaisselle est raccordé à l’eau froide.

La durée du cycle varie en fonction du sol.

L’option de sanitize est sélectionnée.

Vérifiez que le lave-vaisselle est correctement raccordé à l’alimentation en eau chaude.

En cas de détection d’une grande saleté, les cycles auto, normal, pots et casseroles augmentent automatiquement la durée du cycle.

Lorsque l’option de sanitize est sélectionnée, la durée du cycle est augmentée pour répondre à la demande de température de stérilisation.27 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La vaisselle n’est pas assez propre

La pression de l’eau est temporairement faible. La température de l’eau en entrée est basse.

Les plats sont chargés trop près les uns des autres. Utilisation incorrecte du détergent.

Le cycle sélectionné n’est pas adapté aux conditions de saleté.

Les bras de stérilisation sont bloqués par certains ustensiles.

Utilisez votre lave-vaisselle lorsque la pression de l’eau est normale.

Assurez-vous que le lave- vaisselle est raccordé à l’alimentation en eau chaude. N’utilisez pas votre lave- vaisselle lorsque de l’eau chaude est utilisée ailleurs dans la maison.

Chargez à nouveau la vaisselle comme indiqué dans le manuel.

Ajoutez du détergent en fonction de la dureté de l’eau et du cycle choisi. Utilisez un détergent récent.

Choisissez un autre cycle pour une durée de lavage plus longue.

Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne librement. La vaisselle ne sèche pas suffisamment

Le distributeur de produit de rinçage est vide.

Chargement incorrect de la vaisselle.

Le cycle que vous avez choisi ne comprenait pas le séchage.

Remplissez le distributeur de produit de rinçage ou augmentez la quantité de produit de rinçage.

Chargez à nouveau la vaisselle en suivant les instructions du manuel.

Choisissez le bon cycle de séchage. Taches et films sur la vaisselle

La dureté de l’eau est trop élevée.

Chargement incorrect de la vaisselle.

Un vieux produit de rinçage est utilisé.

Distributeur de produits de rinçage vide.

En cas d’eau très dure, installez un adoucisseur d’eau.

Charger à nouveau la vaisselle comme l’indique le manuel.

Utilisez un produit de rinçage récent.

Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Écaillage

Utilisation d’une trop grande quantité de détergent.

La température de l’eau d’entrée dépasse 158 °F (70 °C).

Utilisez moins de détergent si vous avez de l’eau douce.

Diminuez la température de l’eau en entrée.28 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Détergent oublié dans le gobelet du distributeur

Un grand plat ou une grande casserole empêche l’eau du bras d’aspersion de vider le godet de détergent.

Ne chargez pas les grandes casseroles à l’avant du support, essayez de les placer sur les côtés du support. Le distributeur de détergent ne se ferme pas

Mauvais fonctionnement du couvercle du détergent.

Ajoutez le détergent et le produit de rinçage comme indiqué dans le manuel. L’eau reste dans le lave- vaisselle

Le cycle précédent ne s’est pas terminé ou a été interrompu.

Sélectionnez le cycle approprié expliqué dans le manuel. Le lave- vaisselle ne s’égoutte pas correctement

Le conduit d’évacuation est bouché.

Le tuyau d’évacuation est tordu.

Vérifier l’espace s’il y en a un. Assurez-vous que le broyeur est vide si le lave-vaisselle est raccordé au broyeur.

Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé à l’évier. De la mousse dans la cuve

Utilisation d’un détergent inapproprié.

Veillez à n’utiliser que le détergent pour lave-vaisselle automatique. Fuites du lave- vaisselle

Mousse excessive due à l’utilisation d’un détergent inapproprié. Le lave-vaisselle n’est pas à plat.

Veillez à n’utiliser que le détergent approprié pour le lave-vaisselle Mettez le lave-vaisselle à plat. Marques noires ou grises sur la vaisselle

Les ustensiles en aluminium ont frotté contre la vaisselle.

Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ces marques. Intérieur de la cuve taché

Tâche de café et de thé.

Utiliser un produit de nettoyage d’appoint approuvé pour éliminer la saleté.

Certains aliments à base de tomates provoquent ce phénomène. L’utilisation du cycle de rinçage uniquement juste après le chargement de ces plats estompera les taches. Bruits

Ouverture du bac à détergent\Bruit de la pompe de vidange.

Un objet dur est entré dans le module de lavage. Le son devrait s’arrêter après le broyage de l’objet.

Si le bruit persiste après un cycle complet, appelez le service après-vente.29 Précautions de sécurité Conditions d’utilisation Pièces et spécifications Guide de démarrage Commandes Chargement du lave-vaisselle Utilisation du lave-vaisselle Entretien du lave-vaisselle Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le lave- vaisselle ne se remplit pas d’eau

Le robinet d’eau est fermé

Le loquet de la porte n’est peut-être pas correctement placé

Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert

Assurez-vous que la porte est fermée Codes d’erreur Les codes d’erreur s’affichent dans la fenêtre d’affichage lorsque les erreurs suivantes se produisent : Code Significations Cause E1 Débit d’eau insuffisant dans le temps imparti Confirmez que le lave-vaisselle est alimenté en eau. Vérifiez la pression de l’eau. REMARQUE : L’alimentation en eau doit maintenir une pression comprise entre 20 et 80 psi (0,14 et 0,82 MPa) pour assurer un débit suffisant. E4 Détecteur de débordement ou de fuite activé Tout d’abord, coupez l’eau du lave-vaisselle. Vérifier que le système de filtration n’est pas obstrué. IMPORTANT : Veillez à ce qu’il n’y ait pas de bris de verre dans le filtre. S’il n’y a pas d’eau dans la baignoire, contactez le service après-vente. AVERTISSEMENT

En cas de débordement, coupez l’alimentation principale en eau avant d’appeler un prestataire de services.

S’il y a de l’eau dans le bac en raison d’un trop-plein ou d’une petite fuite, l’eau doit être éliminée avant de redémarrer le lave-vaisselle.30 GARANTIE LIMITÉE DU LAVE- VAISSELLE MIDEA JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI. UNE PREUVE D’ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE. Veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous appelez le centre de service après-vente :

Nom, adresse et numéro de téléphone

Numéro de modèle et numéro de série

Une description claire et détaillée du problème

Preuve d’achat comprenant le nom et l’adresse du revendeur ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE RÉPARATION:

Avant de nous contacter, veuillez déterminer si votre produit a besoin d’être réparé. Certaines questions peuvent être traitées sans service. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section « Dépannage » du manuel de l’utilisateur ou visitez le site http://us.Midea.com/support

Tous les services de garantie sont fournis exclusivement par nos fournisseurs de services Midea agréés, aux États-Unis et au Canada. Service après-vente Midea Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332. Si vous êtes en dehors des 50 États des États-Unis ou du Canada, contactez votre revendeur agréé Midea pour déterminer si une autre garantie s’applique.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

PREMIÈRE ANNÉE DE GARANTIE LIMITÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d’achat, si ce gros appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Midea America Corporation (ci-après « Midea ») paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque ce gros appareil a été acheté, ou, à sa seule discrétion, remplacera le produit. En cas de remplacement du produit, votre appareil sera garanti pour la durée restante de la période de garantie de l’appareil d’origine. GARANTIE LIMITÉE À VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE LA PORTE UNIQUEMENT) Pendant toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat originale, lorsque ce gros appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Midea paiera les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour la réparation des composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient lors de l’achat de ce gros appareil :

Cuve en acier inoxydable

Revêtement intérieur de la porte VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Le service doit être assuré par une société de service désignée par Midea. Cette garantie limitée n’est valable que dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et ne s’applique que lorsque le gros appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée est effective à partir de la date d’achat par le consommateur. La preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie limitée.31

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Utilisation commerciale, non résidentielle ou multifamiliale, ou utilisation non conforme aux instructions publiées à l’intention de l’utilisateur, de l’opérateur ou de l’installateur.

Instruction à domicile sur l’utilisation de votre produit.

Service visant à corriger un entretien ou une installation incorrects du produit, une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la plomberie ou une correction de l’électricité ou de la plomberie domestique (c’est-à-dire le câblage de la maison, les fusibles, la plomberie ou les tuyaux d’arrivée d’eau).

Consommables (ampoules, piles, filtres à air ou à eau, etc.).

Défauts ou dommages causés par l’utilisation de pièces ou d’accessoires Midea non authentiques.

Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation, de problèmes électriques, de catastrophes naturelles ou de l’utilisation de produits non approuvés par Midea.

Les réparations de pièces ou de systèmes visant à corriger les dommages ou les défauts du produit causés par une réparation non autorisée, une altération ou une modification de l’appareil.

Les dommages cosmétiques, y compris les rayures, les bosses, les ébréchures et autres dommages aux finitions des appareils, sauf si ces dommages résultent de défauts de matériaux et de fabrication et qu’ils sont signalés à Midea dans un délai de 30 jours.

Entretien courant du produit.

Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs, y compris, mais sans s’y limiter, de fortes concentrations de sel, d’une humidité élevée ou d’une exposition à des produits chimiques.

Récupération ou livraison. Ce produit est destiné à être réparé à domicile.

Frais de déplacement ou de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés où un réparateur agréé Midea n’est pas disponible.

L’enlèvement ou la réinstallation d’appareils ou d’équipements encastrés inaccessibles (c.-à-d. garnitures, panneaux décoratifs, revêtements de sol, armoires, îlots, comptoirs, cloisons sèches, etc.) qui gênent l’entretien, l’enlèvement ou le remplacement du produit.

Entretien ou pièces détachées d’appareils dont les numéros de modèle/série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement identifiables. Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. EXCLUSION DES DÉCLARATIONS EN DEHORS DE LA GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité, la durabilité ou la nécessité d’un entretien ou d’une réparation de ce gros appareil, autre que les déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous souhaitez bénéficier d’une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil, demandez à Midea ou à votre revendeur d’acheter une extension de garantie. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT SELON LES MODALITÉS PRÉVUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. MIDEA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.Prolongation gratuite de 3mois de la période de garantie limitée d’origine !* Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par SMS au : 1-844-224-1614 *L’extension de garantie est valable pour les trois mois suivant immédiatement la fin de la période de garantie initiale du produit. Les particuliers n’ont pas besoin d’enregistrer le produit pour bénéficier de tous les droits et recours des propriétaires enregistrés dans le cadre de la garantie limitée d’origine.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MDF18A1AST

Catégorie : Lave-vaisselle