SC Malina SC E 2 - Extracteur de jus Efbe-Schott - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC Malina SC E 2 Efbe-Schott au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 150 W, capacité de 1,5 L, vitesse de rotation de 80 tours/minute |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour extraire le jus de fruits et légumes, facile à utiliser avec un système de chargement vertical |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour le nettoyage, toutes les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Compact et léger, design moderne, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC Malina SC E 2 Efbe-Schott
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC Malina SC E 2 - Efbe-Schott et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC Malina SC E 2 de la marque Efbe-Schott.
MODE D'EMPLOI SC Malina SC E 2 Efbe-Schott
2. Collecteur de jus
7. Ecrou en plastique
12. Tube de remplissage
Avec votre nouvelle centrifugeuse, vous venez d'acquérir un appareil de haute qualité qui vous permettra de préparer facilement des jus de fruits et de légumes, tout comme des purées aussi souvent que vous le voulez.
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Conservez cet appareil et son fil électrique hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Utilisez l'appareil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel. Si vous transmettez l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous de joindre la notice à l'appareil. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d'alimentation et de la fiche. Si le cordon, la fiche ou l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas l'appareil pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 compétent
. N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des dommages visibles. N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. N'utilisez pas l'appareil si la centrifugeuse ou la bandelette de filtration est endommagée. Ne plongez jamais le bloc moteur de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne placez aucune pièce au lave- vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Ne le placez pas sur une surface chaude (p.ex. une plaque de cuisson) ni près d'une flamme. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez- le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dégâts apparents. La prise doit être absolument débranchée avant de nettoyer l'appareil. Pour nettoyer le bloc moteur, utilisez un chiffon humide. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation ou lorsque vous l'assemblez/le démontez. Avant de changer un accessoire, cet à dire avant d'ouvrir la bride de fixation, assurez-vous que l'appareil soit éteint et totalement à l'arrêt. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas au- dessus de la surface de travaille et qu'il n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. En cas de vibrations anormales ou de baisse de régime importante du moteur, éteignez immédiatement l'appareil et éliminez les résidus en retirant la grille. Après 30 min d'utilisation, laissez l'appareil refroidir 10 min. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande a distance séparé.
Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUT USAGE ULTERIEUR.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. Des fermes. L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. Des environnements du type chambre d’hôtes.
DESCRIPTION ET MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Placez le collecteur de jus (2) sur le bloc moteur (1). Placez le joint (4) avec le bord vers le bas sur l'axe (3). Fixer la centrifugeuse (5) sur l'axe du moteur. Fixer le disque à râper (6) avec les dents vers le haut sur l'axe du moteur. Fixer la centrifugeuse (5) et le disque à râper (6) avec l'écrou en plastique (7) (lorsque vous fixez ou desserrez, veuillez retenir la centrifugeuse dans votre main). Mettez la bandelette de filtration (8) dans la centrifugeuse. La bandelette à pores fins est appropriée pour les jus, celles à pores plus grands pour les pommes de terres. Fermez le couvercle (9) (en respectant le positionnement correct). Placez la bride de fixation (10) sur le couvercle et dans les encoches prévues à cet effet. Placez le récipient pour le jus sous la sortie du jus (11). Mettez l'appareil en marche. Introduisez les fruits ou les légumes par l'entonnoir (12) en exerçant une pression modérée avec le poussoir (13). Ne mettez jamais les doigts dans l'entonnoir lorsque l'appareil est en Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 fonctionnement. Vous risqueriez de vous blesser! Préparez les fruits ou les légumes de façon à ce qu'ils puissent passer facilement à travers l'entonnoir du couvercle. Dès que la centrifugation est terminée, c'est à dire dès que vous avez obtenu la quantité de jus désirée, arrêtez l'appareil et attendez que le moteur soit totalement immobile. Retirez la bride de fixation (10), ôtez le couvercle et enlevez les résidus de la centrifugeuse (5). Evitez de trop remplir l'appareil. Cela épaissirait le jus. L'écrou papillon (14) fourni sert à desserrer l'écrou en plastique (7). La qualité des fruits et des légumes est essentielle pour la qualité du jus obtenu. Veillez à toujours acheter des fruits et des légumes parfaitement frais et lavez-les soigneusement avant l'utilisation. Cette précaution vous permettra d'éliminer d'éventuels résidus de produits phytosanitaires. Certains fruits ayant tendance à "mousser" ne sont pas adaptés à la préparation de jus par centrifugation, notamment les poires molles, les bananes ou les pommes cuites. Ne pas introduire de fruits à noyau dans la centrifugeuse. Suivant ta qualité et la quantité de jus extractible, la centrifugeuse permet de traiter env. 800 g de fruits ou légumes. Remarque: des quantités plus petites garantissent un meilleur résultat lors de l'extraction du jus et des morceaux plus secs de pommes de terre centrifugées.
NETTOYAGE Après utilisation, débranchez l'appareil et attendez que le moteur soit arrêté. Déplacez la bride de fixation, ôtez le couvercle, enlevez les résidus et ensuite dévissez l'écrou en plastique. Laver les différentes parties amovibles à l'eau. Ne les mettez jamais au lave-vaisselle. Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide si nécessaire. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Les jus doivent toujours être consommés frais. La fraîcheur des fruits ou légumes utilisés et un temps de conservation des jus aussi réduit que possible sont les garants d'une efficacité optimale. De même, bien boire un jus en renforce les bienfaits. Pour cela, il est impératif de boire lentement et à petites gorgées en mélangeant bien le jus à la salive (il faut "mâcher" le jus). Un jus consommé trop rapidement et en grandes quantités peut même entraîner des désagréments. Ceci est particulièrement vrai pour les jus de légumes qui sont en général beaucoup plus forts que les jus de fruits. La plupart des jus de fruits peuvent être consommés en grande quantité, par ex. 3 à 4 verres par jour, sauf avis contraire du médecin. Pour les jus de légumes consommés purs, de petites quantités, soit un petit verre de préférence avant les repas, sont généralement suffisantes. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Ne consommer des jus de pommes de terre, de chou, de betterave rouge et de radis que sur prescription médicale.
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
Pour nos produits, les conditions légales concernant les réclamations dans le cadre de la période de garantie sont d’application. Pendant la période légale, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas couverts par la garantie : les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage ou entretien détourné de l’appareil, à des usures excessives résultant d’usages intensifs et à tout autre usage contraire aux instructions fournies. La garantie devient caduque lorsque le produit a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse. Les réclamations introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e). Ou envoyez l'appareil nettoyé, bien emballé et dûment affranchi avec une courte description du défaut en majuscules à notre service après-vente dans notre firme à Bad Blankenburg en joignant également votre ticket de caisse. Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'échange des accessoires soumis à l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant!
Notice Facile