MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - Scie électrique

M18 Force Logic 2672-21S - Scie électrique MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - page 6
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie électrique sans fil (coupe-câbles)
Marque Milwaukee
Modèle M18 Force Logic 2672-21S
Tension 18 V CC
Type de batterie M18™
Type de chargeur M18™
Température ambiante de fonctionnement -18 °C à 50 °C
Types de mâchoires Mâchoires 477 ACSR, mâchoires 750 MCM Cu, mâchoires pour hauban EHS 13 mm, mâchoires à fils fins
Capacité maximale (mâchoires 477 ACSR) ACSR : 477 MCM, barre de mise à la terre : 10 mm
Capacité maximale (mâchoires 750 MCM Cu) Câble cuivre : 750 MCM, câble aluminium : 1000 MCM (diam. <31 mm)
Capacité maximale (mâchoires pour hauban EHS) Hauban EHS : 13 mm (19 brins), barre de mise à la terre : 10 mm
Capacité maximale (mâchoires à fils fins) 1/0 AWG - 777.7 AWG (classes M, K, I/DLO)
Lames de rechange (mâchoires 477 ACSR) Cat. 48-44-0412
Lames de rechange (mâchoires 750 MCM Cu) Cat. 48-44-0411
Lames de rechange (mâchoires EHS) Cat. 48-44-2777
Lames de rechange (mâchoires à fils fins) Cat. 48-44-2778
Poids Environ 4,5 kg (avec batterie)
Alimentation Batterie lithium-ion 18 V M18™
Fonctionnalités connectées ONE-KEY™ (suivi, verrouillage, réglages via application)
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et savon doux ; remplacer les lames par paires ; vidange hydraulique tous les 20 000 cycles ou 2 ans
Sécurité Porter des lunettes de sécurité ; ne pas travailler sur lignes sous tension si possible ; garder les mains éloignées des lames
Garantie 5 ans (outil), sous réserve des exceptions
Accessoires inclus Mâchoires 477 ACSR (Cat. 49-16-2773), lames, vis de verrouillage, clavette d'arrêt
Certifications UL listing pour Canada et États-Unis ; conforme FCC Part 15 et ISED RSS

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE

Comment changer les lames de la scie M18 Force Logic ?
Retirez d'abord le bloc-piles. Retirez les mâchoires de l'outil. Desserrez les vis à six pans creux à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm (sans les retirer). Glissez soigneusement la lame usée loin des mâchoires, en gardant les mains à l'écart du rebord tranchant. Insérez la nouvelle lame, puis serrez fermement les vis à 13 N·m. Répétez de l'autre côté. Remplacez toujours les lames par paires.
Quelle batterie convient à cet outil ?
Cet outil utilise les batteries de la série M18™ de Milwaukee, en 18 V CC. Il est compatible avec tous les blocs-piles M18™. Utilisez uniquement des batteries recommandées par le fabricant pour éviter les risques d'incendie ou de blessures.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez la batterie avant tout entretien. Nettoyez l'outil avec un chiffon humide et un savon doux. N'immergez jamais l'outil dans un liquide. Gardez les évents propres et exempts de poussière. Inspectez régulièrement les mâchoires et les lames pour détecter fissures ou dommages. Pour le remplacement du liquide hydraulique, retournez l'outil à un centre de service MILWAUKEE après 20 000 coupes ou 2 ans.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. Gardez les mains à l'écart des lames tranchantes et des pièces en mouvement. Travaillez de préférence sur des lignes hors tension ; l'outil n'est pas isolé. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Assurez-vous que la gâchette est en position d'arrêt avant d'insérer la batterie.
Comment utiliser la fonction ONE-KEY™ ?
Téléchargez l'application ONE-KEY™ depuis l'App Store ou Google Play. L'indicateur LED bleu uni signifie que le mode sans fil est prêt à être configuré. Bleu clignotant indique une communication active avec l'application. Rouge clignotant signale un blocage de sécurité qui ne peut être déverrouillé que par le propriétaire via l'application.
Quelle est la capacité de coupe maximale des différentes mâchoires ?
Avec les mâchoires 477 ACSR : jusqu'à 477 MCM pour l'ACSR et 10 mm pour les barres de mise à la terre. Avec les mâchoires 750 MCM Cu : jusqu'à 750 MCM pour le cuivre et 1000 MCM pour l'aluminium (diamètre <31 mm). Pour les haubans EHS : 13 mm (19 brins). Pour les fils fins : de 1/0 AWG à 777.7 AWG (classes M, K, I/DLO).
Comment remplacer les mâchoires coupantes ?
Retirez le bloc-piles. Dévissez la vis de verrouillage à oreilles (si présente). Appuyez et tournez la clavette d'arrêt de 90° dans le sens antihoraire pour la dégager. Insérez les nouvelles mâchoires en alignant le trou central sur la clavette. Appuyez sur la clavette et tournez-la de 90° dans le sens horaire pour la verrouiller. Revissez la vis de verrouillage à oreilles.
Que faire si les lames restent bloquées après une coupe ?
Appuyez et maintenez la soupape de vidange de secours pour vous assurer que l'outil s'est réinitialisé. Retirez le bloc-piles. Retirez les mâchoires de l'outil. Utilisez un maillet souple pour taper l'arrière des mâchoires afin de les dégager. Nettoyez soigneusement la saleté et les débris des lames avant de procéder à une nouvelle coupe.
Quelle est la garantie de cet outil ?
L'outil bénéficie d'une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat, sous réserve de certaines exceptions. Elle couvre les vices de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages dus à une utilisation abusive ou les réparations non autorisées. Pour faire une réclamation, retournez l'outil à un centre de service agréé MILWAUKEE avec une preuve d'achat.
Quels accessoires sont compatibles avec la scie M18 Force Logic ?
Utilisez uniquement les mâchoires et lames recommandées par MILWAUKEE : mâchoires 477 ACSR (Cat. 49-16-2773), mâchoires 750 MCM Cu (49-16-2772), mâchoires pour hauban EHS (49-16-2777), mâchoires à fils fins (49-16-2778) et leurs lames de rechange correspondantes. N'utilisez pas d'accessoires non spécifiés, car ils pourraient endommager l'outil ou causer des blessures.

Questions des utilisateurs sur M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Force Logic 2672-21S - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Force Logic 2672-21S de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher

l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.

  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussie rage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
    • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pou-

vant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

  • N'utiliser l'outil électrique qu'avec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact -avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

  • N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires installées. Vos doigts risquent d'être écrasés.
  • La lamé est bien aiguisée. Garder les mains à l'écart des rebords tranchants et des pièces en mouvement. Une lacération ou une amputation peut se produire.
  • Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux. Matériau peut se fendre ou de se casser.

• AVERTISSEMENT

Pour minimiser le risque d'arc électrique,

de choc électrique et d'accidents matériels, travailler sur de lignes sans tension si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il faut faire de travaux

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - • AVERTISSEMENT - 1

sur de lignes sous tension, veuillez s'assurer que toutes les précautions correspondantes, y compris celles dans NFPA 70E, ont été prises à l'avance.

  • Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie des cellules de hors de la portée des enfants.
  • Pour de meilleurs résultats, utiliser avec les longes d'amortissement d'énergie uniquement. Les cordons, les sangles et les chaînes pourront se casser et provoquer des échecs. Ne pas l'utiliser avec de longes totalement tendues.
  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous

ne comprenez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.

- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées par les activités de

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

SPECIFICATIONS

No de Cat....2672-20

Volts 18 CD

Type de batterie M18 ^TM

Type de chargeur...... M18™

Module/ID de FCC ..... BGM220S2/QOQ-BGM220S2

Température ambiante de fonctionnement recommandée ....-18°C à 50°C (0°F à 122°F)

Type de mâchoire ....Mâchoires 477 ACSR (No de Cat. 49-16-2773)

Capacité maximale ..... ACSR : 477 MCM Hen ACSR

Barre de mise à la terre : 10 mm (3/8")

Lames de rechange ...... No de Cat. 48-44-0412

Type de mâchoire ...... Mâchoires 750 MCM Cu (No de Cat. 49-16-2772)

Capacité maximale ..... Câble en cuivre - 750 MCM Câble en aluminium - 1000 MCM*

Lames de rechange .....No de Cat. 48-44-0411

* Les mâchoires pour câble en cuivre 750 MCM couperont tout câble en aluminium de diamètre de moins de 31 mm (1,225")

Type de mâchoire .....Mâchoires pour hauban EHS 13 mm (1/2")

(No de Cat. 49-16-2777)

Capacité maximale ..... Hauban EHS : 13 mm (1/2")(19 brins)**

Barre de mise à la terre : 10 mm (3/8")

Lames de rechange ...... No de Cat. 48-44-2777

** Deux cycles de coupe peuvent être nécessaires pour compléter la coupe sur un fil de 13 mm (1/2").

Type de mâchoire .... Mâchoires à fils fins (No de Cat. 49-16-2778)

Capacité maximale.... Fils fins: 1/0 AWG - 777.7 AWG***

Lames de rechange ...... No de Cat. 48-44-2778

*** Les mâchoires ne devraient être utilisées que sur les classes de fils suivantes: M, K, I/DLO

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 1

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 2

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 3

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 4

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 5

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 6

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - PICTOGRAPHIE - 7

Courant direct

AVERTISSEMENT

Pour minimiser le risque d'arc

électrique, de choc électrique et d'accidents matériels, travailler sur de lignes sans tension si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il faut faire de travaux sur de lignes sous tension, veuillez s'assurer que toutes les précautions correspondantes, y compris celles dans NFPA 70E, ont été prises à l'avance.

AVERTISSEMENT

Garder les mains à l'écart des rebords

tranchants et des pièces en mouvement. La lame est bien aiguisée. Une lacération ou une amputation peut se produire.

Pour réduire le risque de blessure, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux pendant l'utilisation ou l'entretien de l'outil.

Lire le manuel d'utilisation.

UL Listing Mark pour Canada et États-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

  1. Soupape de vidange de secours
  2. Mâchoires Cu 750 MCM
  3. Lames

de secours 2. Mâchoires Cu 750 MCM 3. Lames 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  1. Vis six pans creux (5 mm)
  2. Vis de verrouillage à oreilles
  3. Gâchette
  4. Poignée
  5. DEL
  6. Indicateur ONE-KEY™
  7. Support
  8. Mâchoires 477 ACSR

11 12 13

  1. Dispositif de retenue de lame
  2. Clavette d'arrêt
  3. Mâchoires à fils fins

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spéci-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

⚠ AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont

expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Les lames sont tranchantes. Garder les mains à l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut se produire.

Insertion et retrait des mâchoires coupantes

Utiliser uniquement les mâchoires coupantes de MILWAUKEE. Ne pas utiliser d'autres types de mâchoires. Les autres types de mâchoires peuvent endommager l'outil.

  1. Retirez le bloc-piles.
  2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) à oreilles de l'arrière de la goupille de retenue.
  3. Appuyez, puis tournez la clavette d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre sur 90°. La clavette se dégagera.
  4. Insérez les mâchoires coupantes. Alignez le trou central sur la clavette d'arrêt.
  5. Appuyez sur la clavette d'arrêt, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre 90°
  6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouillage à oreilles.

REMARQUE : Utilisez la vis de verrouillage à oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se détachant involontairement. Une clavette lâche d'arrêt peut-être endommager l'outil.

  1. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

⚠ATTENTION Pour éviter d'endommager l'outil, n'utilisez pas l'outil sans

la clavette d'arrêt complètement insérée et verrouillée en place. Cela pourrait endommager le cylindre.

Remplacement des lames

Remplacez les lames émoussées, arrondies, ébréchées ou endommagées. Les lames doivent toujours être remplacées en paires.

Utilisez uniquement les mâchoires et les lames coupantes de MÍLWAUKEE. Se référer aux spécifications pour les numéros de lame de remplacement.

  1. Retirez le bloc-piles.
  2. Retirez les mors de coupe de l'outil.

⚠ AVERTISSEMENT Les lames sont tran- chantes. Garder les mains

à l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut se produire.

  1. Desserrez, sans retirer, les vis à six pans creux à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.
  2. Glissez soigneusement la lame loin des mâchoires, en gardant les mains à l'écart du rebord tranchant.
  3. Insérez la nouvelle lame en gardant les mains à l'écart du rebord tranchant.

  4. Serrez fermement les vis à six pans creux à 13 N·m

REMARQUE : Le serrage des vis à six pans creux peut causer la fermeture des mâchoires. Gardez les mains et les doigts à l'écart des mâchoires et des rebords tranchants.

  1. Répétez l'opération de l'autre côté. Les lames doivent toujours être remplacées en paires.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeeetool.com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEYTM
Bleu uni Lemode sans fil est engagé et prêt pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne pourra être débloqué que par le propriétaire à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

MANIEMENT

⚠ AVERTISSEMENT Pour minimiser le risque d'arc électrique, de choc électrique et d'accidents matériels, travailler sur de lignes sans tension si possible. L'outil n'est pas isolé. S'il faut faire de travaux sur de lignes sous tension, veuillez s'assurer que toutes les précautions correspondantes, y compris celles dans NFPA 70E, ont été prises à l'avance.

La lame est bien aiguisée. Garder les mains à l'écart des rebords tranchants et des pièces en mouvement. Ne pas couper de petits morceaux de matériau qui exigent la mise des mains près des lames. Une lacération ou une amputation peut se produire.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Coupe

Avant de couper, s'assurer que la clavette d'arrêt est correctement installée et les vis à six pans creux de la lame sont serrées.

  1. Insérer la pièce directement entre les lames. Ne pas tenter de faire des coupes en biais car cela endommagera la pièce et les lames.
  2. Tenir fermement l'outil et soutenir la pièce. S'assurer que la pièce est droite et centrée dans les mâchoires. Garder les mains à l'écart des lames.
  3. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pendant l'opération. Une fois la coupe terminée, les lames se séparent et l'outil s'arrête. Relâcher la gâchette.
    REMARQUE : La pièce peut se déplacer légèrement pendant la coupe.
  4. Deux voyants s'allument lorsque la gâchette est appuyée.

⚠ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, ne couper

que des matériaux recommandés pour les mâchoires (voir « Caractéristiques techniques »). Ne pas essayer de couper d'autres matériaux.

Conseils de coupe

- Continuer à couper à partir de l'extrémité du matériau afin d'éviter les coupures tordues.

  • Ne pas essayer de couper en biais. Cela endommagera les lames. Tenir le matériau directement entre les lames.
  • Couper du matériau propre pour prolonger la durée de vie de la lame. Essuyer la saleté et les débris de matériau et des lames avant de commencer la coupe.
  • Ne pas couper des matériaux 477 ACSR avec les mâchoires Cu 750 MCM. Ne pas couper des matériaux Cu 750 MCM avec les mâchoires 477 ACSR. Cela pourrait endommager les lames, les mâchoires et l'outil.
    • Lors de l'utilisation des mâchoires 477 ACSR, s'assurer que le dispositif de retenue de lame est install
    • N'utilisez que les mâchoires sur le matériau pour lequel il a été conçu. D'autres matériaux pourraient endommager les lames, les mâchoires et l'outil.

Soupape de vidange de secours

S'il faut ouvrir les mâchoires doivent sans avoir terminé le cycle, appuyer et maintenir la valve de vidange de secours. Tenir fermement l'outil jusqu'à ce que le cylindre se rétracte complètement.

Lames coincées

La saleté et les débris peuvent causer le coïncement des lames après une coupe. Si l'outil s'arrête et les lames sont toujours fermées :

  1. Appuyer et maintenir la valve de vidange de sec- ours pour s'assurer que l'outil a été réinitialisé.
  2. Retirez le bloc-piles.
  3. Retirer les mâchoires de l'outil.
  4. Utiliser un maillet souple pour taper l'arrière des mâchoires et les dégager.
  5. Nettoyer toute la saleté et les débris des lames avant de procéder à une autre coupe.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil n fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

ONE-KEY™

Consultez l'application ONE-KEY™ pour plus d'information concernant les réparations nécessaires, comme la vie du bloc-piles interne et le nombre de sertissages.

AVERTISSEMENT

Risque de brû-lure chimique.

Ce dis-positif contient une pile bouton au lithium. Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures internes graves entraînant la mort en seulement 2 heures si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer le couvercle du compartiment des piles. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d'utiliser le dispositif, retirer les piles et les garder hors de la portée des enfants. Si vous soupçonnez que les piles ont été avalées ou entrées dans le corps, consultez immédiatement un médecin.

MILWAUKEE M18 Force Logic 2672-21S - AVERTISSEMENT - 1

Pile bouton interne

Une pile bouton interne est utilisée pour faciliter la fonctionnalité ONE-KEY™ complète.

Pour remplacer la pile bouton :

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Retirer les vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile bouton.
  3. Retirer la vieille pile bouton, la tenir hors de la portée des enfants et se débarrasser d'elle comme il faut.
  4. Mettre la nouvelle pile bouton (3V CR2032), en mettant le pôle positif vers le haut.
  5. Fermer la porte du compartiment de la pile et serrer la vis fermement.

Mâchoires et lames

Inspector les mâchoires pour fissures ou dommages. Ne pas utiliser des mâchoires endommagées. Remplacer les lames émoussées, arrondies, ébréchées ou endommagées.

Liquide hydraulique

Pour prolonger la durée de vie de l'outil, retourner l'outil à un centre de réparations MILWAUKEE pour le remplacement du liquide hydraulique après 20 000 coupes ou 2 années d'utilisation.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex-emptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

COMMUNICATION SANS FIL

Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris :

Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.

SERVICE - CANADA

Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l'acheteur d'origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d'être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparer ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d'achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d'être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d'autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou les accidents.

Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entretenir leurs pièces afin de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s'est terminée, incluant, sans s'y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d'entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.

*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties différentes disponibles pour ces produits.

La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l'ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d'une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l'ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l'utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement.

L'inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d'un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRESENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITEE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRESENTE CONFERE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Cette garantie s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.

Veuillez consulter l'onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE.

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeeetool.com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEY™, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEYTM
Bleu uni Lemode sans fil est engagé et prêt pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne pourra être débloqué que par le propriétaire à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

OPERACION

ADVERTENCIA

Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris :

Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet appareil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage capté, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Force Logic 2672-21S

Catégorie : Scie électrique