M18 Force Logic 2672-21S - Sierra electrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Force Logic 2672-21S - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Force Logic 2672-21S de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 Force Logic 2672-21S MILWAUKEE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especicaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las adver- tencias e instrucciones para consultarlas en el fu- turo. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se reere a su her- ramienta operada por conexión (cable) a la red eléc- trica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas ex- plosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas gen- eran chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las dis- tracciones pueden ocasionar la pérdida de control
- Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con supercies ater- rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- tras está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción12 al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levan- tar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería hol- gada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen cor- rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e igno- rar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herrami- enta eléctrica correcta para su aplicación. La herram- ienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte alados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y ñas supercies de su- jeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos me- tálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modicado. Las baterías dañadas o modi- cadas pueden mostrar un comportamiento impredec- ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temper- atura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de tem- peratura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA CORTACABLES
- No utilice la herramienta sin las mordazas instala- das. Los dedos podrían aplastarse.
- La hoja está alada. Mantenga las manos alejadas de los bordes de corte y de las piezas móviles. Pueden ocurrir laceraciones y amputaciones.
- Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. Material puede agrietarse o romperse.
ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se pre- senten riesgos de arco eléctrico, choque eléc- trico o daños a la propiedad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herrami-13 enta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energizadas, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precau- ciones, incluidas aquellas que guran en NFPA 70E, con anticipación.
- Riesgo de quem-adura química. Mantenga la batería de la celda de monedas lejos de los niños.
- Para obtener los mejores resultados, utilice única- mente con acolladores que absorban la energía. Las cuerdas, correas o cadenas pueden romperse y provocar una falla. No utilice con acolladores con toda la tensión.
- Válgase siempre de su sentido común y sea cui- dadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pu- lido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproducti- vos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para re- ducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad apro- bado, como mascarillas protectoras contra polvo espe- cialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas. SIMBOLOGÍA Volts Corriente directa ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se presenten riesgos de arco eléctrico, choque eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energizadas, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquellas que guran en NFPA 70E, con anticipación.
ADVERTENCIA Mantenga las manos alejadas de todos los bordes de corte y de las piezas móviles. La hoja está alada. Pueden ocurrir laceraciones y amputaciones. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicio a la herramienta. Lea el manual del operador.
Hojas de reemplazo ....................Cat. No. 48-44-2778 *** Mordazas solo debe usarse en las siguientes clases de cableado: M, K, I/DLO DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Válvula de liberación de respaldo
4. Tornillos de cabeza
5. Tornillo de jación
13. Pasador de retención
14. Mordazas de cable no14
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liber- ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente accesorios especícamente recomenda- dos para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Las hojas están aladas. Mantenga las manos alejadas del borde de corte. Pueden ocurrir laceraciones. Inserción/extracción de las mordazas cortadoras Use únicamente mordazas cortadoras MILWAUKEE. No utilice con ningún otro tipo de mordazas. Otros tipos de mordazas pueden ocasionar daños a la herramienta.
1. Extraiga la batería.
2. Quite el tornillo de jación de ajuste manual (cu-
ando se utiliza) de la parte posterior del pasador de retención.
3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de reten-
ción hacia la izquierda 90° . El pasador se botará.
4. Inserte las mordazas cortadoras. Alinee el oricio
central con el pasador de retención.
5. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°
6. Inserte y apriete a mano el tornillo de jación de
ajuste manual. NOTA: Utilice el tornillo de fijación de ajuste manual para evitar que tornillo de jación de ajuste no se aoja. Un tornillo de jación de ajuste suelto puede dañar la herramienta.
7. Gire las mordazas al ángulo deseado.
ATENCIÓN Para evitar daños a la herra- mienta, no opere la herramienta sin el pasador de retención totalmente insertado y bloqueado en su posición. Pueden presentarse daños al cilindro. Cómo cambiar las hojas Cambie las hojas cuando pierdan lo, pierdan punta, se desportillen o se dañen. Siempre reemplace las hojas en conjunto. Use únicamente hojas y mordazas cortadoras MILWAUKEE. Consulte en las especicaciones los números de hoja de reemplazo.
1. Extraiga la batería.
2. Retire las mordazas de corte de la herramienta.
ADVERTENCIA Las hojas están afiladas. Mantenga las manos alejadas del borde de corte. Pueden ocurrir laceraciones.
3. Aoje sin quitar los tornillos de cabeza hueca con
las mordazas, mantenga los dedos alejados del borde de corte.
5. Inserte la nueva hoja, manteniendo los dedos
alejados del borde de corte.
6. Apriete rmemente los tornillos de cabeza hueca
a 13 N·m. NOTA: Al apretar los tornillos de cabeza hueca pueden cerrarse las mordazas. Mantenga las ma- nos y los dedos fuera de las mordazas y alejadas de los bordes de corte.
7. Repita el procedimiento con la otra hoja. Siempre
cambie las hojas en conjunto. ONE-KEY™ Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeetool. com/One-Key. Pour télécharger l’application ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple ou Google Play à l’aide de votre appareil intelligent. Indicateur ONE-KEY™ Bleu uni Le mode sans l est engagé et prêt pour le configurer à l'aide de l’appli ONE-KEY™. Bleu clignotant L’outil établit une communication active avec l’appli ONE-KEY™. Rouge clignotant L'outil a un blocage sécuritaire et ne pourra être débloqué que par le pro- priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™. OPERACION ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se pre- senten riesgos de arco eléctrico, choque eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energizadas, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquel- las que guran en NFPA 70E, con anticipación. Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desaco- plar accesorios. Utilice únicamente accesorios especícamente recomendados para esta her- ramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Corte Antes de cortar, asegúrese de que el pasador de retención esté correctamente asentado y que los tornillos de cabeza hueca de la hoja estén apretados.
1. Inserte la pieza de trabajo recta entre las hojas. No
intente realizar cortes en ángulo, ya que hacerlo dañará la pieza de trabajo y las hojas.
2. Sostenga la herramienta rmemente y apoye la
pieza de trabajo. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté recta y centrada en las mordazas. Mantenga las manos alejadas de las hojas.
3. Oprima sin soltar el gatillo durante toda la oper-
ación. Al nalizar el corte, las hojas se separarán y la herramienta se apagará. Suelte el gatillo. NOTA: La pieza de trabajo se moverá ligeramente durante el corte.
4. Dos focos LED se iluminarán al jalar el gatillo.15
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, corte únicamente los materiales recomendados para las mordazas (vea "Especificaciones"). No intente cortar otros materiales. Sugerencias de corte
- Corte más hacia el interior del extremo del material para evitar cortes chuecos.
- No intente realizar cortes en ángulo. Hacerlo dañará las hojas. Sostenga el material recto entre las hojas.
- Corte el material limpio para prolongar la vida de la hoja. Limpie la suciedad y los desechos del material y de las hojas antes de empezar el corte.
- No corte materiales 477 ACSR con mordazas 750 MCM Cu. No corte materiales 750 MCM Cu con mordazas 477 ACSR. Podría dañar las hojas, las mordazas y la herramienta.
- Al utilizar las mordazas 477 ACSR, asegúrese de que el retenedor de la hoja esté instalado.
- Utilice únicamente las mordazas del material para el que se diseñó. Otros materiales podrían dañar las cuchillas, mandíbulas y herramientas. Válvula de liberación de respaldo Si las mordazas necesitan abrirse sin nalizar el ciclo, presione sin soltar la válvula Prinde liberación de respaldo. Sostenga la herramienta rmemente hasta que el cilindro se retraiga por completo. Hojas atoradas La suciedad y los desechos pueden causar que las hojas se atoren entre sí después de un corte. Si la herramienta se apaga y las hojas aún están cerradas:
1. Presione sin soltar la válvula de liberación de
respaldo para asegurar que la herramienta se haya restablecido.
2. Extraiga la batería.
3. Quite las mordazas de la herramienta.
4. Use un martillo blando para dar golpes leves a la
parte posterior de las mordazas para liberarlas.
5. Limpie cualquier suciedad y desechos de las hojas
antes de iniciar otro corte. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ONE-KEY™ Consulte la aplicación ONE-KEY™ para obtener información referente al servicio necesario, como la vida de la batería interna y el recuento de crimpados. ADVERTENCIA Riesgo de quem- adura química. Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu- erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con rmeza, deje de usar el dis- positivo, retire las baterías y manténgala alejada de los niños. Si cree que las baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten- ción médica de inmediato. Batería interna tipo moneda Se usa una batería interna tipo moneda para facilitar la funcionalidad completa de ONE-KEY™. Para cambiar la batería tipo moneda:
1. Retire la batería.
2. Retire los tornillos y abra la puerta del compar-
timiento de la batería tipo moneda.
3. Retire la batería tipo moneda anterior, manténgala
fuera del alcance de los niños y deshágase de ella de la manera correcta.
4. Inserte la nueva batería tipo moneda (3V CR2032),
con el lado positivo hacia arriba.
5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s)
con rmeza. Mordazas y hojas Inspeccione las mordazas para detectar suras o daños. No utilice mordazas dañadas. Cambie las hojas cuando pierdan lo, pierdan punta, se des- portillen o se dañen. Líquido hidráulico Para ampliar la vida de la herramienta, envíe la her- ramienta a un centro de servicio MILWAUKEE para reemplazar el uido hidráulico después de 20,000 cortes o de 2 años de uso. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especícamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.58140028d10 961014725-01(A) 01/23 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookeld, WI 53005 USA
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con ete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos. La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPU- ESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGU- NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUS- TITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABI- LIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA
DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cer- rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/ sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubrire- mos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía. Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
ManualFácil