M18 Fuel 2830-21 - Scie électrique MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel 2830-21 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Scie circulaire sans fil |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M18 Fuel 2830-21 |
| Alimentation | Batterie 18V M18 (non incluse) |
| Type de moteur | Sans balais (FUEL) |
| Vitesse à vide | 5800 tr/min |
| Taille de lame | 184 mm (7-1/4 po) |
| Alésage de lame | Diamant (20 mm) |
| Profondeur de coupe à 90° | 0 à 63,5 mm (0 à 2-1/2 po) |
| Profondeur de coupe à 45° | 0 à 47,6 mm (0 à 1-7/8 po) |
| Capacité d'onglet | Jusqu'à 53° |
| Guide longitudinal | Intégré, réglable |
| Protection inférieure | À retour automatique |
| Verrouillage de broche | Oui, pour changement de lame |
| Poignée auxiliaire | Non, mais poignée supérieure intégrée |
| Crochet de rangement | Oui, intégré |
| Adaptateur d'aspiration | Universel, compatible avec aspirateur |
| Sécurité | Garde inférieure, bouton de verrouillage |
| Entretien | Nettoyage régulier des évents et protecteurs |
| Garantie | 5 ans (outil électrique) |
| Pièces détachées | Lames, batteries, chargeurs, guides |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel 2830-21 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 Fuel 2830-21 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel 2830-21 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel 2830-21 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 Fuel 2830-21 MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et bien comprendre le manuel.
Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,
illustrations et specifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règes et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règes et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL
-
Veiliez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de luzière favorisent les accidents.
-
Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
-
S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.
SECURITE ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocolélectrique.
- Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic electrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La déténération d'eau dans ces outils accroit le risque de chocoléctrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endommagé ou emméle accroît le risque de chic électrique. - Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique jusqu'à cet effet. Utiliser un cordon jusqu'à pour l'usage extérieur réduit les risques de chic électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.
SECURITE INDIVIDUELLE
- Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet apparéil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'attention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Porter l'équipment de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou demettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut cause des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Tout jours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtems amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pieces en mouvement. Les
vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussierage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquence vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règes de sécurité. Une utilisation négligée peut causeer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié pour l'application. Un outil electrique approprié executera le travail比较好 et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de I'arreter. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrôle par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
- Debrancher l'outil et/ouPTRirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des reglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité preventes réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connait pas bien le produit ou les instructions. Les outils ELECTriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
- Entretenir les outils electriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
Garder les outils bien affués et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affués risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. - Utiliser l'outil électricque, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électricque pour des applications pour lesquelles il n'est pas consçu peut être dangereux.
Garder les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIER DE LA BATTERIE
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
-
N'utiliser l'outil electrique qu'vec une batterie recommandee. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
-
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets metalliques qui pouraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. Er cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
- N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causeur un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ (265°F) peut cause une Explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'accendie.
ENTRETIEN
- Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technician qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Le maintainen de la suture de l'outil électrique sera ainsi assure.
- Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommage. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR SCIE CIRCULAIRES
Consignes de sécurité pour toutes les scies
Méthodes de coupe
DANGER Garder les mains à l'ecart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxieme main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Lorsque les deux mains sont utilisées pour tener la scie, elles ne risquent pas d'être coupées par la lame.
- Ne pasmettre les mains sous la piece a travailler. La garde de lame n'offre aucune protection en-dessous de la piece a couper.
- Ajuster la profondeur de coupe à l'épaissur de la pièce à couper. Moins d'une dent complète des dents de la lame doit être visible sous la pièce à couper.
- Ne jamais tenir à la main une piece en train d'être coupée et ne pas la poser sur la jambe. Fixer la piece à couper sur une plate-forme stable. Il est essentiel de soutenir correctement la piece à couper pour éviter les risques de coupure, de blocage de la lame et de perte du contrôle.
Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant demettre l'outil de coupe en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées uniquement. Le contact avec un fil sous tension « electrifie » également les pieces métalliques exposées de l'outil et peut electromcturer l'utilisateur.
- Pour les coupes en long, utiliser toujours un guide longitudinal ou une règle. Ceci accroit la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame.
- Toujours utiliser des lames dont l'alésage central est de dimension et de forme déquates (ruban à tranchant au diamant ou lame ronde). Une lame incompatible avec la quincaillerie de montage de la scie tournerait en faux rond, causant la perte du contrôle.
- Ne jamais utiliser de rondelles ou boulons de lame incorrÊts ou endommages. Les rondelles et boulons de lame fournis sont conçus spécifique pour assurer l'efficacité et la sécurité maximale de votre scie. Autres consignes de sécurité pour toutes les scies Causes de rebond et averissements associés
Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors de la pierce coupée vers le haut, en direction de l'opérateur.
- Lorsque la lame est pincee ou bloquee par la ferme-ture du trait de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie en direction de l'opérateur.
- Si la lame devie dans le trait de coupe, les dents de l'arrière risquent de mordre la surface de la planche, causant la projection de la lame hors du bois, en direction de l'opérateur.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de la scie et/ou des méthodes de travail incorrectes et il peut être évité en prénant les précautions suivantes :
- Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer vos bras de manière à résister aux rebonds. Placer le corps d'un côte ou de l'autre de la lame, et non dans la ligne de coupe. Un rebond pourrait faire sauter la lame en arrière, mais les rebonds peuvent être contrôls par l'opérateur si des précautions appropriées sont prises.
-Si la lame se bloque ou si la coupe est interrom- pue pour une raison quelconque, relacher la gachette et maintainir la lame dans le trait de coupe jusqu'à ce qu'elle ait complètement cession de tourner. Pour éviter un rebond, ne jamais essayer de retirer la scie de la piece ou de la tirer en arrêté pendant que la lame est en rotation. Détiminer et éliminer la cause du blocage de la lame.
- Avant de remettre la scie en marche lorsqu'elle est engagée dans le bois, centrer la lame dans le trait de scie et s'assurer que les dents ne mordent pas dans le bois. Si la lame est bloquée, elle peut causer un rebond et l'éjection du trait de coupe lorsque la scie est remise en marche.
- Soutenir les planches de grande talle afin d'éviter les risques de pincement et de rebond de la lame. Les planches longue ont tendance à ployer sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la planche, de chaque côte, pres du trait de coupe et du bord de la planche.
- Ne pas utiliser de lames émoussées ou endomagées. Une lame émoussaue ou incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond.
- Les leviers de réglage de profondeur et d'angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond.
Redoubler de prudence lors du sciage dans des cloisons existantes ou d'autres endroits sans visibilité arrêté. La lame peut heurter des objets ou matérielaux causant un rebond.
Fonction de la garde inférieure
- Avant chaque utilisation, s'assurer que la garde inférieure se ferme correctement. Ne pas utiliser la scie si la garde inférieure ne fonctionne pas librement ou ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer la garde inférieure en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, la garde inférieure peut se déformer. Relever la garde inférieure avec la poignée de retraction et vérifier qu'elle fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni aucune autre piece,quelle que soit l'angle ou la profondeur de coupe.
- Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde et du ressort doit être corrigé avant d'utiliser la scie. Les pieces endommagées, les résidus gommeux et les accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement de la garde inférieure.
La garde inférieure ne doit être rétractée manuellement que pour les coupes spéciales telles que les « coupes en plongée » et les « coupes composées ». Relever la garde inférieure en rétractant la poignée et dés que la lame pénétre dans le matériel; la garde inférieure doit aussi être reliée. Pour tous les autres types de coupe, la garde doit fonctionner automatiquement.
-Toujours s'assurer que la garde inférieure couvre la lame avant de poser la scie sur le sol ou un établi. Une lame non protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son passage. Ténir compte du temps nécessaire à l'arrêt complét de la lame une fois que la gachette est relachée.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures dans les appli- une quantité considérable, une solution d'extraction à l'OSHA conformément sation de la solution.
cations qui produit une quantité considérable de poussière, utilisez une solution d'extraction de poussière conforme à l'OSHA conformément aux instructions d'utilisation de la solution.
- Toujours faire prévue de bons sens et procéder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour receivevoir plus d'information ou formation.
- Maintenir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.
AVERTISSEMENT
Certaines poussieres générées par les activités de ponçage, on, de perforage et d'autres contiennent des substances e de malformations congeni-ppareil reproducteur. Parmi
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maconnerie, ainsi que
- l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquemer Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipment de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

- Bouton de verrouillage
- Detente
- Poignée
- Levier de réglage de la profondeur
- Levier du garant inférieur
- Flèche sur le garant inférieur
- Vis de lame
- Bride de lame
-
Ligne de vue
-
Garant supérieur
- Poignée supérieure
- Bouton de verrouillage de l'axe
- Levier de réglage du biseau
- Molette de réglage du guide
- Fente du guide longitudinal
- Garant inférieur
- Patin
- Clé/Stockage
- Crochet derangement
SPECIFICATIONS
No de Cat. 2830-20
Volts. 18 CD
Type de batterie .M18TM
Type de chargeur M18TM
Température ambiente de fonctionnement recommandaee -18°C à 50°C (0°F à 125°F
RPM 5800
Taille de la lame 184 mm (7-1/4")
Alésage. Diamond
Profondeur de coupe à 90° .0 à 63,5 mm (0 à 2-1/2")
Profondeur de coupe à 45^ 0 à 47,6 mm (0 à 1-7/8")
PICTOGRAPHIE


Courant direct
nXXX min1 Tours-minute a vide (RPM)

UL Listing Mark pour
et Etats-unis
MONTAGE DE L'OUTIL
A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur specifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lore le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retarder la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
A VERTISSEMENT II haut always retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
A VERTISSEMENT L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressement recommandés pour cet outil peut composer des risques.
Choix d'une lame
Choisissez une lame adaptée à votre application. Reportez-vous à la section « Accessoires » pour une liste des lames à utiliser dans les applications correctes de cet outil.

Utilisez toujours des lames bien affuitedes. Les lames émoussées tendent à surcharger l'outil et à accroître les risques de RECUL. N'utilise que des lames à saignée étroite dont la vitesse maximum admissible est supérieure à la vitesse à vide indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Lizez les directives du fabricant de la lame avant de l'utiliser. N'utilise aucun type de meule à tronconner ou de disque diamant pour tronconnage a sec. Utilisez le type de lame approprié à la tache. L'utilisation d'une lame incorrecte risque de réduire le rendement ou d'endommager la lame. N'utilise pas de lames féliées ni de lames dont des dents sont cassées. N'affutez pas les lames pour metaux ferreux; suivez les conseils d'affutage du fabricant de la lame.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des lames avec des mandrins à diamant. Pour les lames dont le mandrin est défonçable, utiliser la clé fournie en tant que levier pour écarter l'entaille à diamant.

Découpage et coupe transversale
Une lame à usages multiples pour le découpage, la coupe transversale et l'assemblage en onglet des bois durs, des bois mous, du contreplaqué et des matérieliaux composés.

Charpantage et photocage
Conçue pour un découapperapide et précis le long du grain dans les bois durs ou mous, la où un coupe transversale n'est pas nécessaire.

Contreplaque et placage
Recommende pour la coupe du contreplaqué, des matériaux composés et de tous les types de bois exigeant un fini plus lisse.

Finition et garniture
Conque spécialement pour la coupe transversale et l'assemblage en onglet lorsqu'une coupe très lisse est requise. Coupe également l'aluminium.
Vérification du fonctionnement du protecteur inférieur
Vérifiez le fonctionnement et l'état du ressort du levier protecteur. Si le protecteur et le levier ne fonctionnent pas correctement, vous doivent les réparer avant d'utiliser la scie. Il peut arriver que le protecteur inférieur fonctionne lentement à cause de la présence de pieces endommagées, d'un encrassement ou d'une accumulation de débris.
- Debranchez l'outil avant de vérifier le protecteur inférieur.
- Placez l'outil sur le cote.
N.B.: Si l'outil n'est pas place sur le côté, cette méthode n'indique pas si le protecteur inférieur fonctionne correctement.
- Saisissez le protecteur inférieur par les côtes et poussez-le sur toute sa course dans le logement de la lame.
-
Relâchez le protecteur inférieur.
-
Si le protecteur revient immédiatement à sa position d'origine, il fonctionne correctement et vous pouvez continuer à l'utiliser.
- Si le protecteur ne revient pas immédiatement à sa position d'origine, nettoyez les protecteurs supérieur et inférieur afin d'éliminer la sciure et les débris. Vérifiez de nouveau son fonctionnement en représentant l'étape 1.
- Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service MILWAUKEE pour le faire réparer.
Montage des Iames
- Debranchez l'outil.
- Pour enlever le boulon de lame de la broche, poursez le bouton de verrouillage de la broche en le tournant dans le sens horaire avec une clé (fournie avec l'outil) jusqu'à ce que la broche se verrouille. Enlevez la rondelle extérieure et rondelle elastique.


N.B.: Ne retirez pas le collet interieur de la lame.
Le cote du collet interieur ou le diamètre est le plus grand devrait faire face à la lame.
- Poussez vers le haut le levier de la protection inférieure pour lever la probroche avec les dents pointant dans la même direction que la flèche de la protection inférieure. Relâchéz le levier de la protection inférieure.
- Placez la rondelle exterieure, rondelle elastique et le boulon de lame sur la broche.
- Poussez le bouton de verrouillage de la broche tout en tournant le boulon dans le sens antihoraire avec une clé, jusqu'à ce que la broche se verrouille. Serrez solidement le boulon.
- Pour déposer la lame, repêze à l'inverse les étapes ci-dessus. Nettoyez toujours la saleté et la scîure de la broche, rondelles, et de la protection supérieure et inférieure après une utilisation.
Réglage de la profondeur
- Debranchez l'outil.
- Pour régler la profondeur de la coupe, placez la scie sur le bord de l'établi et tirez le levier de réglage de la profondeur.

- Maintenez le guide à plat sur l'établi et levez ou abaissez la scie à la position désirée. Abaisser la scie augmente la profondeur de coupe. Lever la scie réduit la profondeur de coupe. La profondeur est réglée correctement si la lame ne dépasse pas de plus de 6 mm (1/4") du dessous du matériel que vous coupez. Utilisez l'échelle de réglage de profondeur pour les profondeurs standards.
- Poussez le levier de profondeur vers le bas pour verrouiller. Vérifiez pour vous assurer que le levier de réglage de profondeur est place de façon sécuritaire.
Réglage de l'angle de l'onglet
- Debranchez toutil.
- Pour régler l'angle de la coupe, placez la scie sur le bord de l'établi et tirer le levier de réglage de l'onglet.
- Tenez le guide vers le bas et faites glisser la scie à la position désirée selon les marques de l'échelle à onglet (jusqu'à 53^ ).
- Poussez le levier d'onglet vers le bas pour le verrouiller. Vérifiez l'angle avec une équerre. Vérifiez également pour vous assurer que le levier de réglage de l'onglet est place de façon sécuritaire avant d'effectuer la coupe.
Adaptateur de flexible universel
Utiliser l'adaptateur de flexible universel pour relier
la scie au flexible d'un
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer la vis et l'éjecteur de sciure de la garde supérieure.
3. Insérer le tuyau d'aspirateu dans la garde supérieure et serrer la vis fermement.
4. Brancher le flexible de l'aspirateur à l'adaptateur, en tournant pour les fixer ensemble.
5. Pour l'enlever, faire ce processus à l'inverse.

Toujours utiliser l'éjecteur de scuire ou l'adaptateur de flexible universel/aspirateur. Si cette précaution n'est pas prise, des copeaux ou d'autres objets peuvent être projétées dans le visage ou les yeux et causeur de lésions graves.
AVENTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de blessures, toujours
porter la protection oculaire appropriee certifice conforme a la norme ANSI Z87.1.
Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussièresuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.
Garder les mains à l'ecart de la lame et des autres pieces en mouvement. N'utiliser que les accessoires spécifique recommendés. Les accessoires non recommandés peuvent partager des dangers.
Causes de rebond et avertissements associés
- Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors de la pierce coupée vers le haut, en direction de l'opérateur.
- Lorsque la lame est pincee ou bloquee par la fermeture du trait de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie en direction de I'opérateur.
- Si la lame devie dans le trait de coupe, les dents de l'arrière risquent de mordre la surface de la planche, causant la projection de la lame hors du bois, en direction de l'opérateur.

Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de la scie et/ou des méthodes de travail incorrectes et il peut être évité ennant les précautions suivantes:
- Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer vos bras de maniere à résister aux rebonds. Placer le corps d'un côté ou de l'autre de la lame, et non dans la ligne de coupe. Un rebond pourrait faire sauter la lame en arrière, mais les rebonds peuvent être contrôlés par l'opérateur si des précautions appropriées sont prises.
Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relacher la gachette et maintainir la lame dans le trait de coupe jusqu'à ce qu'elle ait complètement cession de tourner. Pour éviter un rebond, ne jamais essayer de retarder la scie de la piece ou de la tirer en arrêté pendant que la lame est en rotation. Determininer et eliminer la cause du blocage de la lame.
- Avant de remettre la scie en marche lorsqu'elle est engagée dans le bois, center la lame dans le trait de scie et s'assurer que les dents ne mordent pas dans le bois. Si la lame est bloquée, elle peut causer un rebond et l'éjection du trait de coupe lorsque la scie est remise en marche.


- Soutenir les planches de grande taille afin d'éviter les risques de pincement et de rebond de la lame. Les planches longue ont tendance à ployer sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la planche, de chaque côte, pres du trait de coupe et du bord de la planche.
- Ne pas utiliser de lames émoussées ou endomagées. Une lame émoussaue ou incorrectement reglee produit un trait de scie etroit, causant le pincement de la lame et le rebond.
- Éviter le surchauffage des dents de la lame ; s'il estpermsde couper de pieces en plastique, eviter que le matériel se fonde.

- Les leviers de réglage de profondeur et d'angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond.
Redoubler de prudence lors du sciage dans des cloisons existantes ou d'autres endroits sans visibilité arrêté. La lame peut heurter des objets ou matérielaux causant un rebond.
Resserrez de façon sécuritaire les leviers de réglage de la profondeur et de l'onglet
Saisissez la scie avec les deux mains, en les gardant loin de la lame
Réglez la profondeur de la coupe à 3 ou 6 mm (1/8" ou 1/4") plus profond que l'épaisseur du matériel
Portez des lunettes de sécurité
Posez la scie sur une piece plus grande pour laisser tomber la plus petite
Fixez solidement la piece sur des support résistants

Ne portez pas de vêtements flottants
Maintenez un bon appuisur vos pieds, dans une zone propre
Maniement général
Fixez toujours la piece solidement à un chevalet ou à un établi au moyen de serre-joints. Voir « Applications » pour la façon correcte de soutenir une piece dans différentes situations. Une application typique est illustrée ci-dessous.
- Tracez une ligne de coupe. Placez l'avant du guide sur le rebord de la piece sans que la lame entre en contact. Maintenez la poignée contenant la gachette avec une main et la poignée supérieure de l'autre.
- Alignez l'encoche de visée avec votre ligne de coupe. Positionnez vos bras et votre corps de façon à résister au recul. Appuyez sur la gachette tout en laissant le moteur atteindre sa vitesse maximum avant de commencer à couper.

- Tout en coupant, maintenez le guide à plat contre la piece et tenez fermement les poignées. Ne forcez pas la scie à découvert dans la piece. Sinon, un recul risque de se produit.
-
Si vous effectuez une coupe partielle, repartez à mi-coupe ou corrigez la direction, attendez l'arrêt complet de la lame. Pour reprendre la coupe, centrez la lame dans la saignée, reculez la scie loin du rebord de coupe sur quelques centimétres, appuyez sur la gachette et recentrez lentement la coupe.
-
Si la scie cale, maintenez une poigne ferme et relâchéz immédiatement la gâchette. Corrigez le problème avant de continuer (voir « Prévention contre le retard »).
- Une fois que vous avez terminé une coupe, assurez-vous que la protection inférieure est fermée et que la lame a complètement arrêté de tourner avant de poser la scie.
Dépannage
Si la lame ne veut pas suivre en ligne droite :
- Les dents sont émoussées sur un côté. Cela se produit lorsque les dents heurtent un object dur tel qu'un clou ou une pierre, ce qui émousse un de leurs côtes. La lame a tendance à couper vers le côté avec ses dents les plus affuétées.
Le guide est désaxé ou tordu
La tame est tordue
L'outil de découverte ou le guide n'a pas ete utilise Si la lame se coince, fume ou bleuit par suite de friction :
La lame est émoussa
- La lame est montée à l'envers
La lame est tordue
La lame est encrassée
La piece est mal soutenue
- Une lame inadéquate est utilisé.
APPLICATIONS
▲AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de chocs électriques, véri
Fier la zone de travail à la recherche de tuyaux et de fils cachés avant d'effectuer des coupes en alveole.
Coupe de grands panneaux
Les grands panneaux et les longues planches fléchissant ou se cintrent si elles ne sont pas soutenues correctement. Si vous essayez de couper sansmettre la pièce à niveau ni la soutenir correctement,la lame aura tendance à se coincer et à provoquer un recul.
Supportez les grands panneaux. Assurez-vous de régler la profondeur de coupe de façon à ne couper que la pierce, mais pas ses supports.

Coupe en long du bois
La coupe en long du bois s'effectue dans le sens du grain. Sélectionnez la lame qui convient à la tâche. Utilisez un outil de découvertage pour des coupes de 102mm (4") ou inférieures. Pour installer un outil de découvertage, faites glisser la barre par la fente de l'outil de découvertans un des deux côtes du guide Réglez pour la largeur voulue en alignant la mesure sélectionnée avec l'encoche de visée et verrouillez le réglage avec une vis à oreilles.

Lorsque you coupez des largeurs de plus de 102 mm (4"), fixez des pieces de bois de 25 mm (1") sur la piece pour qu'elles servent de guide.

Coupe transversale du bois
Un coupe transversale s'effectue en travers du grain. Sélectionnez la lame qui convient à la tâche. Avancez lentement avec la scie pour éviter que les fibres du bois ne se déchirent, puis relevez.

Chantournage
Un chantournage est effectue au milieu de la pièce lorsqu'elle ne peut être coupée en partant d'un bord. Nous recommendons d'utiliser une Sawzall pour ce type de coupe. Si toute fois vous devez utiliser une scie circulaire pour chantourner, FAITES PREUVE D'EXTREME PRUDENCE.
- En partant d'un coin, alignez l'encoche de visée avec voiture ligne de coupe. Inclinez la scie vers l'avant, en fixant fermement l'avant du guide sur la piece. La lame doit se trouver juste au-dessus de la ligne de coupe sans la toucher. Relevez le protection inférieure à l'aide de son levier.
- Appuyez sur la gachette. Laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum. Servez-vous de l'avant du guide comme charnière et abaissez graduelflement l'extrémité arrêté de la scie dans la pièce.

- Lorsque le guide est place contre la pièce, déplacez la scie vers le coin le plus éloigné. Relâchéz la gâchette et attendez l'arrêt complet de la lame avant de la retirer de la pièce. Répétez les opérations ci-dessus pour chaque côte de l'ouverture. Utilisez une scie Sawzaïf, une scie sauteuse ou une petite scie à main pour terminer les coins s'ils ne sont pas complètement découvertes.

Coupe de la maconnerie et du métal
Les scies circulaires de Milwaukee ne sont pas conçues pour être utilisées de façon continue pour couper du métal ou des matériaux de maconnerie. Pour couper ces types de matériaux, utiliser la lame appropriée.
A VERTISSEMENT La poussière, les copeaux et les grains peuvent bloquer la protection dans une position ouverte en tout temps. Si la scie doit servir à couper des matériaux de maçonnerie ou du métal, la réserver uniquement pour ce type d'opération et la re-tourner au centre d'entretien de MILWAUKEE afin de la faire nettoyer et de la tester avant de l'utiliser pour couper du bois.
Utiliser uniquement des accessoires dotés d'une cote de vitesse maximale qui est au moins égale à la vitesse de rotation (en r/min) inscrite sur la plaque signalétique de l'outil.
Pour couper des matériaux de maconnerie, utilise une lame de diamant. Faire des cannelures successives d'une profondeur de moins de 6 mm (1/4") afin d'obtenir la profondeur désirée. Si la profondeur de coupe dépasse 6 mm (1/4"), la meule sera endommagée. Debrancher l'outil et enlever fréquement la poussière des évents d'aération et des protège-lame.

A VERTISSEMENT Ne pas utiliser l'outil pour couper du métal à proximé de matériaux inflammables. Les étincelles peuvent provoquer un incendie.
Pour couper du métal, utiliser une lame pour coupe de métal. Régler la profondeur de coupe au maximum. S'assurer que toutes les personnes se trouvant à proximité sont à l'abri des étincelles.

ENTRETIEN
A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranche le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne demontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.
Entretien de l'outil
Gardez l'otil en bon etat en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez vous outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou toute autre condition qui peut afferter le fonctionnement de l'otil. Retournez vous outil à un centre de service MILWAUKEE accréited pour obtenir le service. Avres une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, returnez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréited pour d'inspection. Si l'otil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargee, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'otil. Si l'otil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'otil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accréited.
AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrasssez les évén des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemples d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilisation domestique qui en contiennent pourraient déterminer le plastique et l'isolement des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, returnez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus après.
ACCESOIRES
A VERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut composer des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visitor le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque outil electrique MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanté à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matérielux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece d'un outil electrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil electrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien/agree MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvres pas les dommages que MILWAUKEE déterminé être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils electriques requisent un remplacement et un entretien périodique de leurs pieces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pieces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portelames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainmente, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulverisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et à chaine, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les Cables de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolot thermique compact M18™ et Dépoussièreur de 8 gallons est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvert la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la piece défaillante sera remplacee gratuitement.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficiaire de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.
L'ACCÉPTAION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT, EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, ACCESSOIRE, SPEÇIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRÉS À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DEFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSÉ, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITÉ DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERÉ. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITÉS EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSÉ, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITÉS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONÇ NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGÀLEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'un ETAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITEE - MEXIQUE,
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le present bon de garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la presente garantie, veuillezprésenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agrée. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agrée.
Pour un entretien des pieces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agrée le plus préc.
Procedure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agrée, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Tout piece défectueuse ou tout composant défectueux sera remplace(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'aquilege pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a eté utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a eté modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque: Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par un centre de réparations/agree pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISE PAR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
Sceau du distributeur ou du magasin :