NILFISK SC500 - Aspirateur

SC500 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC500 NILFISK au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK SC500 - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur à batterie, capacité de 30 litres, puissance d'aspiration de 500 W, autonomie de 60 minutes.
Dimensions Longueur : 100 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 90 cm.
Poids Poids total : 35 kg.
Utilisation Conçu pour un nettoyage efficace des sols durs et moquettes, idéal pour les espaces commerciaux et industriels.
Maintenance Filtre à nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie, remplacer les brosses si nécessaire.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, respecter les consignes d'utilisation pour éviter les accidents.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - SC500 NILFISK

Comment puis-je démarrer l'aspirateur NILFISK SC500 ?
Pour démarrer l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que le réservoir est correctement installé et que le câble d'alimentation est branché.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir est bien en place et que le moteur n'est pas en surchauffe.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, déconnectez l'aspirateur de l'alimentation, retirez le réservoir et videz son contenu dans une poubelle. Nettoyez le réservoir avec un chiffon humide si nécessaire.
Comment changer le filtre de l'aspirateur NILFISK SC500 ?
Débranchez l'aspirateur, ouvrez le compartiment du filtre, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le compartiment.
Que faire si l'aspirateur perd de l'aspiration ?
Vérifiez si le filtre est sale ou obstrué et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau d'aspiration n'est pas bouché et que le réservoir n'est pas plein.
Comment nettoyer la brosse de l'aspirateur ?
Retirez la brosse du support, enlevez les débris et les cheveux enroulés autour des poils, puis nettoyez-la à l'eau savonneuse. Assurez-vous qu'elle soit complètement sèche avant de la remettre en place.
Quels types de surfaces l'aspirateur NILFISK SC500 peut-il nettoyer ?
L'aspirateur NILFISK SC500 est conçu pour nettoyer divers types de surfaces, y compris les sols durs, les moquettes et les tapis. Assurez-vous de sélectionner le bon mode de nettoyage en fonction de la surface.
Comment stocker l'aspirateur correctement ?
Pour un rangement optimal, débranchez le câble d'alimentation, videz le réservoir, nettoyez les filtres et rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur NILFISK SC500 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs NILFISK, sur le site officiel de NILFISK ou dans des magasins de fournitures d'équipement de nettoyage.
Est-ce que l'aspirateur NILFISK SC500 est garanti ?
Oui, l'aspirateur NILFISK SC500 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur SC500 NILFISK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC500 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC500 de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI SC500 NILFISK

Je soussigné certifi e que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Le dossier technique est rédigé par le fabricant.

NILFISK SC500 - 1

CLÉ DU SUPERVISEUR (jaune)....20

NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE 22

CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE 22

NETTOYAGE DE LA BROSSE À DISQUE....23

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU DE RÉCUPÉRATION 23

NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION....24

RÉGLAGE DE L'AVANCE RECTILINÉAIRE DE LA MACHINE....24

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DU DÉTERGENT 25

VIDANGE DU SYSTÈME ECOFLEX 26

CONTRÔLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES 26

DÉPISTAGE DES PANNES....27

MISE À LA FERRAILLE 28

INTRODUCTION

NILFISK SC500 - INTRODUCTION - 1

REMARQUE

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu'il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l'aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l'arrêt de la machine, l'entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille.

Avant d'effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk pour avoir plus de renseignements.

DESTINATAIRES

Ce manuel s'adresse aux opérateurs aussi bien qu'aux techniciens préposés à l'entretien de la machine.

Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.

Le Manuel des instructions d'utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l'état de lisibilité.

La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.

NILFISK SC500 - DESTINATAIRES - 1

REMARQUE

La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.

DONNÉES D'IDENTIFICATION

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (4).

La plaque indique également l'année de fabrication (le code de date : A17 signifie janvier 2017) et le numéro du modèle.

Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identification de la machine.

Modèle ......

Numéro du modèle ....

Numéro de série ....

- Manuel du chargeur de batterie électronique, qui constitue une partie intégrante de ce manuel

– Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)

- Manuel d'entretien (consultable seulement par les techniciens préposés auprès des Services après-vente Nilfisk)

PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s'adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk. N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.

Pour l'assistance ou la commande de pièces de rechange et d'accessoires, contacter Nilfisk en spécifiant toujours le nom du modèle, le numéro du modèle et le numéro de série.

MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS

Nilfisk vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d'effectuer des modifications et des améliorations lorsqu'elle le considère nécessaire sans l'obligation de modifier les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modification et / ou addition d'accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk.

CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES

L'autolaveuse SC500 est conçue et fabriquée pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux commercial et industriel, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié.

L'autolaveuse n'est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes.

CONVENTIONS

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur la poignée (1).

Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l'emballage.

Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l'emballage et la machine n'ont pas été endommagés pendant le transport.

Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être examiné par le transporteur qui l'a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.

Contrôler que les composants suivants sont livrés avec la machine :

- Documentation technique :

  • Manuel des instructions d'utilisation de l'autolaveuse
  • Manuel du chargeur de batterie électronique (si installé)
  • Catalogue de pièces de rechange de l'autolaveuse

SÉCURITÉ

On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.

Pour éviter tout accident, la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l'inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n'importe quel programme de prévention.

SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE

NILFISK SC500 - SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE - 1

ATTENTION!

Lire attentivement toutes les instructions avant toute opération dans la machine.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs indiquées.

SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL

NILFISK SC500 - SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL - 1

DANGER!

Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

NILFISK SC500 - DANGER! - 1

ATTENTION!

Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

AVERTISSEMENT!

Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT! - 1

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter le Manuel des instructions d'utilisation avant toute opération.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Les avertissements et précautions spécifiques suivants informant sur les potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.

NILFISK SC500 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES - 1

DANGER!

- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, d'entretien et de remplacement des composants ou la conversion en d'autres fonctions, enlever la clé magnétique intelligente (ou de démarrage) et débrancher le connecteur de la batterie.

  • Cette machine doit être utilisée uniquement par le personnel adéquatement formé.
  • Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de composants électriques.
  • Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables.
  • Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, inflammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux.
  • Si des batteries au plomb (WET) sont installées dans la machine, tenir les étincelles, les flammes et les matériaux fumants loin des batteries. Les batteries produisent des gaz potentiellement explosifs pendant l'utilisation ordinaire.
  • Si des batteries au plomb (WET) sont installées dans la machine, le chargement des batteries produit un gaz hydrogène très explosif. Soulever le réservoir de l'eau de récupération pendant le cycle de rechargement des batteries et effectuer cette opération dans un endroit bien aéré et loin de flammes libres.

NILFISK SC500 - DANGER! - 1

ATTENTION!

  • Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l'entretien / réparation.
  • La clé magnétique intelligente de la machine est équipée d'aimants intégrés. Ne pas placer d'objets contenant une bande magnétique (cartes de crédit, clés électroniques, cartes téléphoniques ou similaires) à côté de la clé. L'aimant intégré pourrait endommager ou effacer les données stockées sur la bande magnétique.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batterie, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
  • Ne pas utiliser le câble du chargeur de batterie pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas fermer de porte sur le câble du chargeur de batterie, ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas faire passer la machine sur le câble du chargeur de batterie.
  • Tenir le câble du chargeur de batterie éloigné des surfaces chaudes.
  • Ne pas charger les batteries de la machine si le câble du chargeur ou la fiche sont endommagés.
  • Pour réduire le risque d'incendie, chocs électriques ou blessures, ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée au réseau électrique. Débrancher le câble du chargeur de batterie du réseau électrique avant d'effectuer toute opération d'entretien.

- Ne pas fumer pendant le chargement des batteries.

  • Pour éviter toute utilisation non autorisée de la machine, enlever la clé magnétique intelligente (ou de contact).
  • Avant de laisser la machine sans surveillance, veiller à ce que celle-ci ne puisse pas bouger de façon autonome.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

  • Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d'autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d'arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert et sec : elle a été conçue pour l'utilisation à sec, par conséquent elle ne doit pas être utilisée ou gardée dehors, dans des conditions d'humidité.
  • Avant d'utiliser la machine, fermer tous les volets et/ou carters comme indiqué sur le Manuel des instructions d'utilisation.
  • La machine ne doit être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l'expérience ou de la formation que sous la supervision ou avec les directives d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Faire attention lorsque la machine est utilisée à proximité des enfants.
  • Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Nilfisk.
  • Inspecter la machine avec soin avant de l'utiliser et vérifier toujours que tous les composants ont été correctement installés avant de mettre la machine en service. L'utilisation de la machine qui n'est pas installée parfaitement peut provoquer des lésions aux personnes et endommager les équipements.
  • Prendre les précautions convenables afin que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.

- Ne pas utiliser la machine sur des surfaces en pente.

- Afin de ne pas compromettre la stabilité, ne pas incliner la machine d'un angle supérieur à la valeur indiquée sur la machine même.

- Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux.

- Utiliser la machine seulement dans des endroits bien illuminés.

  • Pendant l'utilisation de la machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des personnes et des choses.
  • Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d'objets.
  • Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine, utiliser le porte-boissons spécial.
  • La température de travail de la machine doit être comprise entre 0^ C et +40^ C.
  • La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0 °C et +40 °C.

- L'humidité doit être comprise entre 30 % et 95 %.

  • Pendant l'utilisation de détergents pour le nettoyage des sols, suivre toujours les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons.
  • Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols, mettre les gants et les vêtements de protection adéquats.

- Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.

  • Ne pas faire travailler la brosse / disque lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol.
  • En cas d'incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
  • Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine, respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l'entretien ordinaire.
  • Ne pas laisser entrer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si les ouvertures sont obstruées. Garder les ouvertures de la machine libres de poussière, filasse, poils et tout autre corps étranger à même de réduire le flux d'air.

- Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine.

  • Si l'on doit déplacer la machine par poussée pour des raisons de service (manque de batteries, batteries déchargées, etc.), ne jamais dépasser la vitesse de 4 km/h.
  • La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur la voie publique.
  • Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point de congélation. L'eau présente dans le réservoir de l'eau de récupération ou dans les tuyaux pourrait se congeler et endommager sérieusement la machine.
  • Utiliser les brosses et les disques livrés avec la machine et ceux spécifiés dans le Manuel des instructions d'utilisation. L'utilisation de brosses ou disques différents peut compromettre la sécurité.
  • S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d'entretien. En cas contraire, demander l'intervention du personnel autorisé ou d'un Service après-vente autorisé.
  • En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D'ORIGINE à un Concessionnaire ou Revendeur autorisé.
  • Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé.
  • Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives.
  • Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, etc.), sujets à des lois qui prévoient l'élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille).

DESCRIPTION DE LA MACHINE

  1. Poignée de conduite
  2. Paddle d'actionnement et marche avant / arrière
  3. Tableau de bord
  4. Plaque avec numéro de série / données techniques / marquage de conformité
  5. Chargeur de batterie (*)
  6. Câble d'alimentation chargeur de batterie (*)
  7. Compartiment de logement du câble du chargeur de batterie et du porte-documents
  8. Pédale de soulèvement / abaissement embouchure

  9. Connecteur (rouge) des batteries. Ce connecteur a aussi la fonction D'URGENCE, pour l'arrêt immédiat de toutes les fonctions.

  10. Roues arrières pivotantes

  11. Tuyau d'aspiration embouchure

  12. Tuyau de vidange eau de récupération

  13. Tuyau de niveau et de vidange solution
  14. Boutons de fixation embouchure
  15. Poignée de réglage embouchure
  16. Poignée de soulèvement réservoir
  17. Filtre de solution
  18. Robinet solution détergente : A) Robinet ouvert B) Robinet fermé
  19. Couvercle réservoir eau de récupération
  20. Porte-boissons
    (*) Optionnel pour la version BASIC

NILFISK SC500 - DESCRIPTION DE LA MACHINE - 1

  1. Réservoir solution
  2. Goulotte avant de remplissage du réservoir de solution détergente
  3. Tuyau extractible pour remplissage à l'eau
  4. Bouchon de la goulotte latérale de remplissage du réservoir de solution détergente
  5. Réservoir de détergent Ecoflex (*)
  6. Tête porte-brosses support disque
  7. Brosse
  8. Roues avant de traction
  9. Embouchure
  10. Bac de récupération des débris

  11. Grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur

  12. Moteur système d'aspiration
  13. Réservoir eau de récupération
  14. Couvercle réservoir eau de récupération ouvert
  15. Poignée de réglage avance rectilinéaire
  16. Batteries (*)
  17. Tête REV (**)
  18. Brosse REV (**)

(*) Optionnel pour la version BASIC

(**) Uniquement pour versions REV

NILFISK SC500 - DESCRIPTION DE LA MACHINE - 2

  1. Lecteur de clé intelligente
  2. Bouton-poussoir de contact/arrêt
  3. Bouton One-Touch ™ lavage/séchage

  4. Del verte clignotante - soulèvement / abaissement tête porte-brosses
    • Del verte - machine en fonction

  5. Del rouge - (appuyer et maintenir pendant une seconde) pression supplémentaire de la brosse

44a. Bouton déclenchement brosse

- Del clignotante - système de déclenchement activé

44b. Bouton-poussoir de fonction REV (**)

• Del allumée - système activé

  1. Boutons-poussoirs de réglage de la vitesse maximale de marche :

• Lièvre - augmentation de la vitesse
- Tortue - diminution de la vitesse

  1. Bouton système Ecoflex (*)

• DEL allumée - EcoFlex en fonction
• DEL clignotante - condition temporaire de neutralisation

  1. Bouton de réglage / arrêt du système d'aspiration

• Del allumée - système d'aspiration activé

  1. Bouton de réglage du flux de solution

  2. Bouton de réglage du pourcentage de la lessive de lavage (*)

  3. Affichages, vues :

A) Heures de travail
B) Type de batteries
C) État de charge des batteries
D) Mode d'aspiration
E) Mode de travail de la brosse
F) Montant de flux de la solution détergente
G) Montant en pourcentage de détergent (*)
H) Pourcentages de détergent dans l'eau de lavage (*)

I) Système de priorité de la minuterie EcoFlex (*)
J) Réglage de la vitesse maximale de marche
K) Minuterie arrêt automatique
L) Rechargement des batteries avec chargeur de batteries intégré (*)
M) Activation de purge du système Ecoflex (*)

  1. Clé magnétique intelligente

  2. Bleue = clé opérateur
    • Jaune = clé superviseur

(*) Optionnel pour la version BASIC

(**) Uniquement pour versions REV

NILFISK SC500 - DESCRIPTION DE LA MACHINE - 3

Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifique de la machine :

- Batteries GEL

- Jupe de protection

- Chargeur de batterie électronique

– Lamelles en caoutchouc naturel de l'embouchure

- Brosses de matériaux différents par rapport aux brosses standard

- EcoFlex

- Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard

- Port USB

Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ModèleNilfiskSC500 53 BNilfiskSC500 53R B
Capacité réservoir solution 45 litres
Capacité réservoir eau de récupération 45 litres
Longueur machine 1 277 mm 1 302 mm
Largeur machine avec embouchure 720 mm
Largeur machine sans embouchure 532 mm 538 mm
Hauteur machine 1 063 mm
Largeur de nettoyage 530 mm
Diamètre roues de traction 200 mm
Pression spécifique au sol des roues de traction 0,7 N/mm ^2
Diamètre roues arrière de direction 80 mm
Pression spécifique au sol roues arrière2,1 N/mm ^2
Diamètre brosse / disque530 / 508 mm
Pression brosse avec extra-pression désactivée15 kg22 kg
Pression brosse avec extra-pression activée30 kg30 kg
Valeurs du débit de la solution détergente0,75 cl/m / 1,5 cl/m3,0 cl/m / 2,8 l/min0,38 cl/m / 0,75 cl/m1,5 cl/m / 2,8 l/min
Pourcentage de détergent du système EcoFlex0,25 % ÷ 3 %
Pression acoustique à l'oreille de l'opérateur (ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA)63 ± 3 dB(A)65 ± 3 dB(A)
Pression acoustique à l'oreille de l'opérateur en mode silencieux (LpA)60 ± 3 dB(A)61 ± 3 dB(A)
Puissance acoustique émise par la machine (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA)81 dB(A)83 dB(A)
Niveau de vibrations au bras de l'opérateur (ISO 5349-1, EN 60335-2-72)< 2,5 m/s ^2
Pente maximum d'usage2 %
Puissance moteur système de traction200 W
Vitesse de traction (variable)0 - 5 km/h
Puissance moteur système d'aspiration280 W
Dépression système d'aspiration760 mm H _2 O
Puissance moteur brosse450 W 670 W
Vitesse de rotation de la brosse155 tr/mn-
Puissance totale absorbée (*)500 W
Degré de protection IPX4
Classe de protection (électrique)III (I pour le câble du chargeur)
Dimensions logement batteries350x350x260 mm
Tension système24 V
Batteries standard (quantité 2)12 V 105 AhC5
Chargeur de batterie 24 V 13 A
Autonomie de travail (*)3,5 h
Poids sans batteries et avec réservoirs vides83 kg85 Kg (full package)88 kg
Poids maximum en ordre de marche (PTC)207 kg210 kg
Poids d'expédition114 kg192 Kg (full package)119 kg

(*) Valeurs en conditions standard de travail (EN 60335-2-72)

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

Légende

BAT Batteries 24 V (*)

C1 Connecteur batteries

C2 Connecteur principal chargeur de batterie (*)

CH Chargeur de batterie (*)

EB1 Carte électronique de fonctions

EB2 Carte électronique afficheur

EB3 Carte sérigraphie tableau de bord

EV1 Électrovanne

F1 Fusible carte électronique de fonctions

F2 Fusible circuits de signaux

F3 Fusible port USB

F4 Fusible moteur brosse

F5 Fusible moteur de traction

IB Clé intelligente

M1 Moteur brosse

M2 Moteur d'aspiration

M3 Moteur de traction

M4 Pompe EcoFlex (*)

M5 Actionneur tête porte-brosses

RV1 Potentiomètre vitesse

SW1 Capteur de niveau du détergent (*)

TCU TrackClean (optionnel)

USB Port USB (optionnel)

Codes des couleurs

BK Noir

BU Bleu

BN Marron

GN Vert

GY Gris

OG Orange

PK Rose

RD Rouge

VT Violet

WH Blanc

YE Jaune

(*) Optionnel pour la version BASIC

NILFISK SC500 - Légende - 1

Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent :

DANGER

  • ATTENTION
  • AVERTISSEMENT
  • CONSULTATION

Lors de la lecture de ce manuel, l'opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques (voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine).

Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d'endommagement.

CLÉ MAGNÉTIQUE INTELLIGENTE

Pour démarrer la machine il faut utiliser une clé magnétique intelligente (51). Si vous appuyez sur le bouton-poussoir de contact (42) sans avoir inséré la clé dans le lecteur de clé (41), l'afficheur s'allume momentanément en affichant la demande d'insertion de clé, puis il s'éteint.

Il y a deux différentes clés magnétiques intelligentes :

  1. clé « opérateur » (bleue) pour les opérations de lavage / séchage et les informations de base.
  2. clé « superviseur » (jaune) pour accéder à des fonctions supplémentaires (voir la section Clé du superviseur dans le chapitre Entretien).

CONTRÔLE / PRÉPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE

NILFISK SC500 - CONTRÔLE / PRÉPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE - 1

ATTENTION!

Les composants électriques de la machine peuvent être sérieusement endommagés si les batteries ne sont pas installées et branchées correctement.

Les batteries doivent être installées par le personnel qualifié.

Contrôler les batteries avant l'installation pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.

Déplacer les batteries avec attention.

La machine requiert 2 batteries de 12 V, branchées selon le schéma indiqué en Figure 1.

La machine peut être livrée selon les modèles suivants :

Batteries installées dans la machine et prêtes à l'utilisation

  1. S'assurer que le connecteur des batteries (9) est branché.
  2. Lors de la première utilisation de la machine avec des batteries neuves, effectuer un cycle de rechargement complet de la batterie (voir la procédure dans le chapitre Entretien).

Sans batteries

  1. Acheter des batteries adéquates (voir le paragraphe « Caractéristiques techniques »). Pour le choix et l'installation, s'adresser à des revendeurs de batteries qualifiés.
  2. En fonction du type de batterie choisi, régler la machine selon les indications dans le paragraphe Clé du superviseur dans le chapitre Entretien.

INSTALLATION DES BATTERIES

Installation des batteries

  1. Enlever la clé opérateur (51).
  2. Débrancher le connecteur (9) des batteries.
  3. Ouvrir le couvercle (34) et vérifier si le réservoir de l'eau de récupération (33) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (12).
  4. Fermer le couvercle (19).
  5. Saisir la poignée (16) et soulever le réservoir (33) avec soin.
  6. La machine est équipée en usine avec suffisamment de câbles pou installer 2 batteries de 12 V. Soulever délicatement la batterie jusqu'au compartiment correspondant, puis les ranger correctement.
  7. Placer et installer les câbles des batteries comme indiqué dans le schéma de la Figure 1, puis serrer soigneusement l'écrou sur chaque borne de la batterie.
  8. Placer le capuchon de protection sur chaque borne, puis brancher le connecteur des batteries (9).
  9. Saisir la poignée (16) et baisser le réservoir (33) avec soin.

Chargement des batteries

  1. Effectuer un cycle de rechargement complet des batteries (voir la procédure au chapitre Entretien).

NILFISK SC500 - Chargement des batteries - 1

text_image 12 V BACK 12 V FRONT

Figure 1

P100841

AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE

NILFISK SC500 - AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE - 1

ATTENTION!

Lors de l'allumage de la machine, chaque fois que l'on allume la machine ou avant d'actionner le bouton One-Touch (43), vérifier qu'il n'y ait pas de corps étrangers entre la tête et le groupe réservoir qui peuvent empêcher le mouvement de la tête. Lorsqu'on rallume la machine, la tête se soulève automatiquement, si la machine a été éteinte sans que l'on ait soulevé la tête.

Installation / dépose de la brosse ou du plateau support disque

Sur la machine, et la brosse (A, Fig. 2) et le plateau support disque (B) avec disque (C) peuvent être installés, en fonction du traitement à effectuer sur le sol.

  1. Positionner la brosse (A) ou le plateau support disque (B) sous la tête porte-brosses (26).
  2. Insérer la clé de l'opérateur (51) dans le lecteur de clé (41), puis appuyer sur le bouton-poussoir (42) pour démarrer la machine.
  3. Porter à la vitesse d'avance au minimum en appuyant sur le bouton de tortue (45).
  4. Appuyer sur le bouton One-Touch (43) pour abaisser la tête sur la brosse.
  5. Pour accrocher la brosse, appuyer le paddle (2), puis le relâcher. Si besoin est, répéter la procédure jusqu'à l'accrochage de la brosse.

NILFISK SC500 - Installation / dépose de la brosse ou du plateau support disque - 1

AVERTISSEMENT!

Régler la vitesse de la machine au minimum et appuyer brièvement sur le paddle sinon la machine se met en mouvement.

  1. Pour retirer la brosse est nécessaire de soulever la tête en appuyant sur le bouton One-Touch (43), puis appuyer sur le bouton de déclenchement (44a).

Lorsqu'on affiche l'icône sur l'écran (50), attendre que la brosse tombe sur le sol.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT! - 1

Types de brosses disponibles et guide pour leur application (suggestions uniquement)

Modèles 46 GRIT 80 GRIT 180 GRIT240 GRIT 500GRIT PROLENE PROLITEUNION MIX
Nettoyage général :
Béton
Pavage terrasse
Carreaux de céramique / de carrière
Marbre
Carreaux de vinyle
Carreaux de caoutchouc
Polissage :
Carreaux de caoutchouc
Marbre
Carreaux de vinyle

Installation / dépose du disque ou de la brosse (système REV)

  1. S'assurer que la tête REV (37) soit soulevée.
  2. Éteindre la machine en appuyant sur le bouton (42) et enlever la clé opérateur (51).
  3. En fonction du traitement à effectuer sur le sol, installer le disque (A, Fig. 3) ou la brosse (C, en option) en suivant les instructions ci-dessous :
  4. Placer le disque (A) sous la tête et l'appuyer jusqu'à la fixation avec le velcro du disque d'entraînement (B).
  5. Placer la brosse (C, optionnelle) sous la tête, puis faire correspondre les pions de centrage (D) aux trous respectifs du disque d'entraînement (B), ensuite accrocher la brosse avec les trois vis de fixation (E).
  6. Pour déposer le disque ou la brosse procéder dans l'ordre inverse de la repose.

NILFISK SC500 - Installation / dépose du disque ou de la brosse (système REV) - 1

Installation de l'embouchure

  1. Installer l'embouchure (A, Fig. 4) et la fixer avec les boutons (B) à l'étrier (C).
  2. Si nécessaire, régler l'embouchure avec la poignée (D) de sorte que le pneu arrière (E) et le pneu avant (F) touchent le sol, comme indiqué dans la figure.

Remplissage du réservoir de solution

NILFISK SC500 - Remplissage du réservoir de solution - 1

AVERTISSEMENT!

Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non inflammables, adéquats pour les machines utilisées.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Pendant l'utilisation de détergents pour le nettoyage des sols, suivre toujours les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons. Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols, mettre les gants et les vêtements de protection adéquats.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

REMARQUE

Si la machine est équipée avec le système EcoFlex, verser de l'eau propre ou de la solution détergente dans le réservoir.

  1. S'assurer que le robinet de la solution détergente (18) est en position ouverte (18-A).
  2. Pour remplir le réservoir avec une solution détergente (21) utiliser la goulotte avant (22), ou ouvrir le bouchon (24) pour accéder à la goulotte latérale.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

(Pour machines sans système EcoFlex)

  1. Remplir le réservoir (21) avec une solution adéquate au travail à effectuer.

Ne jamais remplir complètement le réservoir, mais laisser toujours quelques centimètres du bord. Utiliser le tuyau de niveau (13) comme référence.

Suivre toujours les instructions de dilution sur l'étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution.

La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40 °C.

(Pour machines avec système EcoFlex)

  1. Remplir le réservoir (21) avec de l'eau propre. Utiliser le tuyau extractible pour remplissage à l'eau (23).

Ne jamais remplir complètement le réservoir, mais laisser toujours quelques centimètres du bord. Utiliser le tuyau de niveau (13) comme référence.

La température de l'eau ne doit jamais être supérieure à 40 °C.

Remplissage du réservoir de détergent (pour machines avec système EcoFlex)

  1. Ouvrir le couvercle (34) et vérifier si le réservoir de l'eau de récupération (33) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (12).

  2. Fermer le couvercle (19).

  3. Saisir la poignée (16) et soulever le réservoir (33) avec soin

  4. Remplir le réservoir (25) avec un détergent adéquat au travail à effectuer (détergent à haute concentration).

Ne jamais remplir complètement le réservoir du détergent, mais laisser toujours quelques centimètres du bord.

NILFISK SC500 - Remplissage du réservoir de détergent (pour machines avec système EcoFlex) - 1

REMARQUE

Pour accélérer le remplissage des tuyaux et le fonctionnement du système (en cas de nouveau système, de système vidé pour effectuer le nettoyage, etc.), il peut être convenable d'effectuer un ou plusieurs cycles de vidange du système EcoFlex (voir la procédure au chapitre Entretien).

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE

Mise en marche de la machine

  1. Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent.

  2. Insérer la clé de l'opérateur (51) dans le lecteur de clé (41), puis appuyer sur le bouton-poussoir (42) pour démarrer la machine.

  3. Dans les 2 premières secondes de l'allumage, l'écran (50) montre les heures de travail de la machine (50-A) et le type de batteries installées (50-B).

NILFISK SC500 - Mise en marche de la machine - 1

REMARQUE

Contrôler l'état de charge des batteries.

Quand sur l'écran est allumé au moins un segment qui ne clignote pas dans le symbole de la batterie (50-C), la machine est prête à l'emploi.

Lorsque dans le symbole de la batterie (50-C) reste allumé un seul segment clignotant il faudrait charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien).

  1. Se porter sur le lieu de travail, en démarrant la machine avec les mains sur la poignée de conduite (1) et en poussant le paddle (2) en avant pour la marche avant et en arrière pour la marche arrière. La vitesse d'avance est réglable par la pression plus ou moins grande sur le paddle (2). La vitesse maximale est réglable avec les boutons (45).

Arrêt de la machine

  1. Arrêter l'avance de la machine, en relâchant le paddle (2).

  2. Éteindre la machine en appuyant sur le bouton (42) et enlever la clé opérateur (51).

NILFISK SC500 - Arrêt de la machine - 1

REMARQUE

La machine allumée sans la clé de l'opérateur (51) dans le lecteur de clé (41) s'éteint automatiquement après 10 secondes d'inactivité.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

REMARQUE

La machine, laissée allumée mais à l'arrêt de toute activité de travail, se désactive automatiquement au bout de 5 minutes.

  1. S'assurer que la machine ne peut pas bouger de façon autonome.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT!

En cas de nécessité immédiate et pour arrêter toutes les fonctions de la machine en cas d'urgence, débrancher le connecteur des batteries (9).

Pour restaurer le fonctionnement de la machine, brancher à nouveau le connecteur.

MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SÉCHAGE)

  1. Mettre la machine en marche comme prévu au paragraphe précédent.

  2. Baisser l'embouchure (29) au moyen de la pédale (8).

  3. Appuyer sur le bouton One-Touch (43) pour abaisser la tête porte-brosses et lancer le travail de lavage et de séchage.

  4. Commencer le travail de nettoyage, en manœuvrant la machine et en appuyant sur le paddle (2).

Si besoin est, régler la vitesse maximale avec les boutons (45).

  1. Régler le montant de flux du détergent en appuyant sur e bouton (48) selon le besoin, et en fonction du lavage à effectuer.

NILFISK SC500 - MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SÉCHAGE) - 1

REMARQUE

Pour les 3 premiers niveaux de débit (Fig. 5), la quantité de solution détergente distribuée est automatiquement réglée en fonction de la vitesse d'avance de la machine, de manière à obtenir une quantité constante de solution détergente par mètre linéaire de nettoyage.

Le niveau 4 (si activé) fournit le maximum de solution détergente possible, quelle que soit la vitesse d'avance de la machine (pour modifier l'activation voir le paragraphe Clé du superviseur au chapitre Entretien).

Le niveau 0 ferme complètement l'écoulement de la solution de nettoyage.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

flowchart
graph LR
    A["Disc 0,75 cl/m"] --> B["1,5 cl/m 3,0 cl/m"]
    B --> C["2,8 l/min"]
    C --> D["OFF"]

    subgraph Stage 1
        E["①"] --> F["②"]
        F --> G["③"]
        G --> H["④"]
    end

    subgraph Stage 2
        I["Lev."] --> J["Lev."]
    end

    subgraph Stage 3
        K["Lev."] --> L["Lev."]
    end

    subgraph Stage 4
        M["④"] --> N["Lev."]
    end

    O["OFF"] --> P["Lev.Lev."]

Figure 5

P100858

  1. Si besoin est, pour réduire au minimum le bruit, activer la fonction d'aspiration silencieuse en appuyant sur le bouton (47).

NILFISK SC500 - REMARQUE - 2

REMARQUE

Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfisk recommande d'approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 6.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

text_image A B

Figure 6

P100845

NILFISK SC500 - REMARQUE - 2

AVERTISSEMENT!

Afin d'éviter d'endommager les sols à nettoyer, ne pas tenir en rotation la brosse lorsque la machine est arrêtée, en particulier si l'on travaille avec la fonction d'extra-pression activée.

  1. À la fin de la tâche, appuyer sur le bouton One-Touch (43) pour relever la tête porte-brosses. Après 10 secondes, le système d'admission se désactive aussi.
  2. Soulever l'embouchure (29) au moyen de la pédale (8).

Réglage de la concentration de détergent dans l'eau de lavage

(Pour machines avec système EcoFlex)

Le système pour le mélange du détergent à l'eau de lavage est automatiquement activé lorsque la brosse est en fonctionnement.

Le pourcentage de détergent ajouté à l'eau de lavage est réglé au niveau 1 (Fig. 7).

Appuyer sur la touche (49) pour augmenter le pourcentage au niveau 2, ou le réinitialiser au niveau 0.

Les pourcentages réglés sont affichés sur l'écran (50-H).

NILFISK SC500 - Réglage de la concentration de détergent dans l'eau de lavage - 1

text_image Lev. ① 0.25% 1:400 Lev. ② 0.80% 1:125 Lev. ③ OFF

Figure 7

P100846

Système EcoFlex

Appuyer sur le bouton EcoFlex (46) chaque fois que l'on nécessite temporairement d'une plus grande puissance de lavage. Avec le système activé Ecoflex (DEL clignotante) on obtient une augmentation de l'écoulement de la solution détergente, l'activation de la pression supplémentaire de la brosse et une augmentation de la concentration de détergent dans la solution (niveau 2, si le niveau était fixé à 1 - niveau 1, si le niveau était fixé à 0).

En appuyant à nouveau sur le bouton EcoFlex (46), les réglages initiaux sont rétablis (DEL allumée).

NILFISK SC500 - Système EcoFlex - 1

REMARQUE

Lorsqu'on n'appuie pas sur le bouton (46) une deuxième fois, les réglages initiaux sont rétablis automatiquement après 60 secondes.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Toutes les valeurs ci-dessus indiquées sur les niveaux des fonctions de l'écoulement du détergent et de la concentration du détergent, sont des réglages d'usine.

Pour modifier les paramètres par défaut, voir le paragraphe Clé du superviseur dans le chapitre Entretien.

Système REV (uniquement pour versions REV)

Appuyer sur le bouton REV (44b) chaque fois que l'on nécessite de ce type de lavage.

Avec le système REV activé on obtient une diminution de la vitesse, une extra-pression de la brosse, l'interruption du flux de détergent et une quantité inférieure d'eau de lavage.

Travail avec la fonction de pression supplémentaire de la brosse

Si le sol est particulièrement sale, il est possible de travailler avec l'extra-pression des brosses sur le sol, comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton One-Touch (43) pour abaisser la tête porte-brosses comme indiqué dans le paragraphe « Mise en marche de la machine ».
  2. Maintenir le bouton One-Touch (43) enfoncé pendant plus d'1 seconde. L'activation de l'extra-pression est confirmée par la

DEL qui passe de la lumière verte à la rouge et par l'icône sur l'écran (50).

  1. Pour revenir au travail à pression normale, maintenir le bouton One-Touch (43) enfoncé durant plus d'1 seconde.
  2. Pour soulever la tête porte-brosses sans revenir au travail à pression normale, appuyer et relâcher immédiatement le bouton One-Touch (43).

NILFISK SC500 - Travail avec la fonction de pression supplémentaire de la brosse - 1

AVERTISSEMENT!

En cas de surcharge du moteur de la brosse, dû à corps étrangers qui empêchent son mouvement, ou à sols difficiles / brosses dures, un système de sécurité arrête le moteur après un minute environ de surcharge continue.

Si la surcharge se vérifie pendant le travail avec la fonction d'extra-pression activée, le système soulage automatiquement la pression sur les brosses en désactivant la fonction d'extra-pression.

Si la surcharge persiste, la brosse s'arrête.

Pour reprendre le travail après l'arrêt de la brosse à cause de la surcharge, il est nécessaire d'arrêter et rallumer la machine en appuyant sur le bouton (42).

Déchargement des batteries pendant le travail

Lorsque un seul segment clignotant reste allumé dans le symbole de la batterie (50-C) procéder au rechargement des batteries, parce que l'autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine n'est que de quelques minutes (variables en fonction des caractéristiques des batteries utilisées et du nettoyage à effectuer).

Lorsque le symbole de la batterie (50-C) clignote sans aucun segment allumé l'autonomie est épuisée. Après quelques secondes, la brosse s'arrête automatiquement ; seulement le système d'aspiration et le système de traction restent en fonction, pour permettre d'essuyer des endroits éventuels de sol mouillé et d'amener la machine dans la zone de rechargement.

NILFISK SC500 - Déchargement des batteries pendant le travail - 1

AVERTISSEMENT !

Ne pas insister à utiliser la machine avec batteries déchargées, pour ne pas endommager les batteries en réduisant leur vie utile.

VIDANGE DES RÉSERVOIRS

Un système de fermeture automatique à flotteur (31) bloque le système d'aspiration lorsque le réservoir de l'eau de récupération (33) est plein.

Le blocage du système d'aspiration peut être détecté grâce à l'augmentation soudaine de la fréquence du bruit du moteur d'aspiration ; en outre, le système d'aspiration ne sèche pas le sol.

NILFISK SC500 - VIDANGE DES RÉSERVOIRS - 1

AVERTISSEMENT!

Si le système d'aspiration s'arrête pour causes accidentelles (par exemple pour l'intervention prématurée du flotteur pendant un déplacement soudain de la machine), pour le démarrer, arrêter le système en appuyant sur le bouton (47), puis ouvrir le couvercle (19) et vérifier que le flotteur dans la grille (31) est descendu ; enfin, fermer le couvercle (19) et appuyer sur le bouton (47) pour démarrer à nouveau le système d'aspiration.

Lorsque le réservoir de l'eau de récupération (33) est plein, le vider en procédant comme suit.

Vidange du réservoir de l'eau de récupération

  1. Soulever la tête porte-brosse en appuyant sur le bouton One-Touch (43).
  2. Soulever l'embouchure (29) au moyen de la pédale (8).
  3. Porter la machine dans la zone destinée à l'écoulement.
  4. Éteindre la machine en appuyant sur le bouton (42) et enlever la clé opérateur (51).
  5. Vider le réservoir de l'eau de récupération (33) au moyen du tuyau de vidange (12). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre.

Vidange du réservoir de la solution

  1. Exécuter les étapes de 1 à 4.

  2. Vider le réservoir de la solution détergente (21) au moyen du tuyau de niveau (13). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre.

APRÈS L'UTILISATION DE LA MACHINE

Le travail effectué, avant de laisser la machine :

  1. Déposer la brosse en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique.
  2. Enlever la clé opérateur (51).
  3. Vider les réservoirs (21) et (33) comme indiqué aux paragraphes spécifiques.
  4. Effectuer les opérations d'entretien prévues après l'utilisation de la machine (voir le chapitre Entretien).
  5. Garder la machine dans un endroit sec et propre, avec la brosse et l'embouchure déposés ou soulevés.

INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE

Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d'effectuer les opérations suivantes :

  1. Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l'utilisation de la machine.
  2. Pour les versions avec Ecoflex, vider le réservoir de détergent (25) et nettoyer le système avec le cycle de purge (voir les procédures au chapitre Entretien).
  3. Fermer le robinet de la solution détergente (18-B).
  4. Débrancher le connecteur (9) des batteries.

ENTRETIEN

La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.

Veuillez trouver ci-dessous le plan d'entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à définir par le responsable de l'entretien.

NILFISK SC500 - ENTRETIEN - 1

ATTENTION!

Les opérations doivent être effectuées avec la machine arrêtée et avec les batteries débranchées.

En outre, lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d'effectuer les opérations d'entretien.

Toutes les opérations d'entretien programmé ou extraordinaire doivent être effectuées par du personnel qualifié ou par un Service après-vente autorisé.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

AVERTISSEMENT!

Chaque fois que l'on voit l'icône Service l'entretien programmé.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT! - 1

sur l'écran (50), contacter un centre de service agréé Nilfisk pour

Dans ce manuel, après le plan d'entretien programmé, seulement les procédures des opérations d'entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées.

Pour les procédures des autres opérations d'entretien prévues par le plan récapitulatif d'entretien programmé et extraordinaire, se référer au manuel d'entretien consultable auprès des Services après-vente.

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ

ProcédureQuotidienne, après l’utilisation de la machineHebdomadaire Semestrielle Annuelle
Chargement des batteries
Nettoyage de l’embouchure
Nettoyage de la brosse / disque
Nettoyage des réservoirs, du filtre à cuve du réservoir à eau de récupération et contrôle du joint d’étanchéité du couvercle
Nettoyage et vidange du système EcoFlex
Contrôle et remplacement des lamelles en caoutchouc de l’embouchure
Nettoyage du filtre de la solution
Contrôle du niveau du liquide des batteries (WET)
Remplacement des lamelles en caoutchouc de l’embouchure
Contrôle et nettoyage des ouvertures d’aération du moteur de traction et du moteur de brosse(1)
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur de la brosse (1)
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système de traction
Remplacement des antivibratoires de la tête de la brosse (uniquement pour versions REV)

(1) Opération d'entretien du ressort d'un Service après vente agréé Nilfisk.

CHARGEMENT DES BATTERIES

NILFISK SC500 - CHARGEMENT DES BATTERIES - 1

REMARQUE

Recharger les batteries lorsque dans le symbole de la batterie (50-C) reste allumé un seul segment clignotant, ou bien à la fin de chaque travail.

Garder les batteries chargées afin de prolonger leur vie utile.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT !

Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afin de ne pas réduire leur durée de vie utile.

Contrôler la charge des batteries au moins une fois par semaine.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT ! - 1

AVERTISSEMENT!

Pour le chargement des batteries avec un chargeur de batterie externe, utiliser un chargeur de batterie adéquat au type de batteries installées.

NILFISK SC500 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Si des batteries au plomb (WET) sont installées dans la machine, le chargement des batteries produit un gaz hydrogène très explosif. Charger les batteries dans un endroit bien aéré et loin de flammes libres.

Ne pas fumer pendant le chargement des batteries.

Laisser soulevé le réservoir de l'eau de récupération pendant le cycle de rechargement des batteries.

NILFISK SC500 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Pendant le rechargement des batteries au plomb (WET), faire attention à d'éventuelles pertes de liquide des batteries. Ce liquide est corrosif. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin.

  1. Porter la machine dans la zone destinée au chargement des batteries.
  2. S'assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée.
  3. Ouvrir le couvercle (34) et vérifier si le réservoir de l'eau de récupération (33) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (12).
  4. Fermer le couvercle (19).
  5. Saisir la poignée (16) et soulever le réservoir (33) avec soin
  6. (Exclusivement pour batteries WET) Contrôler le niveau de l'électrolyte dans les batteries. Si besoin est, dévisser les bouchons et remplir.

Après l'appoint du niveau, fermer les bouchons et, si besoin est, nettoyer la surface supérieure des batteries.

Chargement des batteries avec chargeur de batterie externe

  1. Contrôler si le chargeur de batterie externe est adéquat en se référant au manuel spécifique. La tension nominale du chargeur de batterie doit être de 24 V.
  2. Débrancher le connecteur (9) des batteries, équipé d'une poignée, et le brancher au chargeur de batterie externe.
  3. Brancher le chargeur de batterie au réseau électrique.
  4. Une fois que le chargement est terminé, débrancher le chargeur de batterie du réseau électrique et du connecteur (9).
  5. Brancher le connecteur des batteries (9) à la contrepartie fixée sur la machine.
  6. Abaisser soigneusement le réservoir d'eau de récupération (33).

NILFISK SC500 - Chargement des batteries avec chargeur de batterie externe - 1

ATTENTION!

Ne jamais brancher le chargeur de batterie externe à la contrepartie du connecteur fixée à la machine. Le système électronique pourrait s'endommager irrémédiablement.

Chargement des batteries avec chargeur de batterie installé sur la machine

  1. Brancher la fiche du chargeur de batterie (6) au réseau électrique [la tension et la fréquence de réseau doivent être égales aux valeurs correspondantes du chargeur de batterie, indiquées sur la plaque avec numéro de série de la machine].

NILFISK SC500 - Chargement des batteries avec chargeur de batterie installé sur la machine - 1

REMARQUE

Lorsque le chargeur de batterie est branché au réseau électrique, toutes les fonctions de la machine sont automatiquement exclues.

Lorsque (de gauche à droite) le premier ou le deuxième segment clignote dans le symbole de la batterie (50-L), cela indique que le chargeur est en train de charger les batteries.

Lorsque (de gauche à droite) le troisième segment clignote dans le symbole de la batterie (50-L), cela indique que le chargeur est en train de terminer la charge des batteries.

  1. Lorsque tous les segments du symbole de la batterie (50-L) sont allumées en permanence, le cycle de charge de la batterie est terminé.
  2. Débrancher la fiche du chargeur de batterie (6) du réseau électrique et l'insérer dans son logement (7).
  3. Abaisser soigneusement le réservoir d'eau de récupération (33).
  4. La machine est prête à l'utilisation.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie (5), consulter le manuel spécifique.

CLÉ DU SUPERVISEUR (jaune)

Avec la clé du superviseur (jaune), il est possible de consulter des informations supplémentaires sur certains paramètres de fonctionnement de la machine et modifier certains réglages afin de les adapter à des besoins spécifiques.

Écran principal (E, Fig. 8)

  1. Insérer la clé du superviseur (jaune) dans le lecteur de clé (41) au lieu de la clé de l'opérateur (bleue), puis appuyer sur le bouton-poussoir (42) pour afficher l'écran principal sur l'afficheur.
  2. Appuyer sur le bouton (A) pour procéder à la modification des paramètres de la machine (voir le paragraphe Écran paramètres de la machine).
  3. Appuyer sur le bouton (B) pour vérifier les alarmes éventuelles mémorisées par la machine (voir le paragraphe Écran mémoire alarmes).
  4. Appuyer sur le bouton (C) pour contrôler les heures de travail de la machine (voir le paragraphe Écran compte-heures).
  5. Appuyer sur la touche (D) pour accéder au menu de gestion des clés de l'opérateur (voir le paragraphe Écran de gestion des clés de l'opérateur).

Écran paramètres de la machine (F, Fig. 8)

En utilisant cette fonctionnalité, il est possible de personnaliser les valeurs des paramètres décrits dans le tableau paramètres modifiables suivant.

  1. Pour augmenter la valeur du paramètre actuel appuyer sur le bouton (C). Pour diminuer la valeur du paramètre actuel appuyer sur le bouton (D).
  2. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur le bouton (A).
  3. Pour revenir à l'écran principal, appuyer sur le bouton (B).

NILFISK SC500 - Écran paramètres de la machine (F, Fig. 8) - 1

text_image E PARAMETER SETTINGS ALARM LOG HOUR METERS SOL. LEVEL USER KEY SETUP F CHM1 CHEMICAL % STD LEVEL 1 - 6 1. 0.25% (1:400) SAVE NEXT EXIT + - +>

Figure 8

NILFISK SC500 - Écran paramètres de la machine (F, Fig. 8) - 2

text_image A B C D

P100847

TABLEAU PARAMÈTRES MODIFIABLES Valeurs
Cod. Description MinimumRéglages d'usineMaximum
CHM1Pourcentage de concentration du détergent niveau 10,25 % (1:400)0,25 % (1:400)3 % (1:33)
CHM2Pourcentage de concentration du détergent niveau 20,25 % (1:400)0,80 % (1:125)3 % (1:33)
P1/P3Débit de la solution au niveau 1 par rapport au niveau 3 (débit en fonction de la vitesse)0 % 25 % 100 %
P2/P3Débit de la solution au niveau 2 par rapport au niveau 3 (débit en fonction de la vitesse)0 % 50 % 100 %
P3Débit de la solution au niveau 3 (débit en fonction de la vitesse)DISC1,0 cl/m3,0 cl/m5,0 cl/m
REV1,0 cl/m1,5 cl/m5,0 cl/m
P4Activation du niveau 4 (2,8 L/min indépendamment de la vitesse)OFFOFFON
SPTMinuterie de la fonction Ecoflex0 (désactivé)60 sec.300 sec.
XPRESActivation pression supplémentaire de la têteOFFONON
FVMINVitesse minimale marche avant0 %25 %100 %
FVMAXVitesse maximale marche avant10 %100 %100 %
RVMAXVitesse maximale marche arrière10 %30 %50 %
BAT (**)Type de batterie installé (voir tableau)015
TOFFTemps d'arrêt automatique0 (désactivé)300 sec.600 sec.
BRGHContraste de l'écran52050
VRIDNiveau de puissance d'aspiration en mode silencieux115
RPM (*)Seuil d'activation basse vitesse de la brosse5920
RESETRéinitialisation de tous les paramètres au réglage d'usineOFFOFFON

(*) Augmenter la valeur de ce paramètre pour réduire la vitesse du moteur de la brosse dans une plus large gamme d'applications et vice versa.

(**) Comme décrit dans le chapitre Utilisation / fonctionnement, selon le type de batteries que l'on prévoit d'installer, configurer la machine et le chargeur de batterie intégré (le cas échéant) en changeant le paramètre BAT comme indiqué dans le tableau suivant :

Type de batterie installée Valeur
WET Batteries avec acide liquide 0
GEL / AGM Batteries au GEL ou AGM génériques 1
GEL DISCOVER Batteries au GEL marque DISCOVER ^ 2
GEL OPTIMA Batteries au GEL marque OPTIMATM 3
GEL EXIDE Batteries au GEL marque EXIDE ^ /SONNENSHINE 4
GEL FULLRIVER Batteries au GEL marque FULLRIVER ^ 5

Écran mémoire alarmes (G, Fig. 9)

Grâce à cette fonctionnalité, il est possible de vérifier des alarmes éventuels mémorisés par la machine.

Utiliser cette fonction uniquement avec le soutien du Centre d'assistance Nilfisk pour résoudre d'éventuels problèmes de fonctionnement.

Pour revenir à l'écran principal (E, Fig. 8) appuyer plusieurs fois sur le bouton (A).

NILFISK SC500 - Écran mémoire alarmes (G, Fig. 9) - 1

Écran compte-heures (H, Fig. 10)

Grâce à cette fonctionnalité, il est possible de vérifier les heures de travail accumulées pour chaque sous-système de la machine :

  • Compte-heures TOTAL (temps de démarrage de la machine)
  • Compte-heures TRACTION (temps de fonctionnement du système de traction)
  • Compte-heures BROSSE (temps d'utilisation du système de rotation de la brosse)
  • Compte-heures ASPIRATEUR (temps d'utilisation du système d'aspiration)

Pour revenir à l'écran principal (E, Fig. 8) appuyer sur le bouton (A).

NILFISK SC500 - Écran compte-heures (H, Fig. 10) - 1

Écran de gestion des clés de l'opérateur (I, Fig. 11)

En utilisant cette fonctionnalité, il est possible de déterminer si la machine peut être utilisée avec n'importe quelle clé de l'opérateur (réglage d'usine) ou seulement avec une ou plusieurs clés de l'opérateur spécifiques.

  • Identification d'une clé d'opérateur spécifique à utiliser pour la machine :
  • Retirer la clé du superviseur (le cas échéant) du lecteur de clé.
  • Insérer la clé de l'opérateur dans le lecteur de clé et appuyer sur le bouton-poussoir (A).
  • Dépose d'une clé d'opérateur spécifique dans la liste des clés disponibles pour la machine :
  • Retirer la clé du superviseur (le cas échéant) du lecteur de clé.
  • Insérer la clé de l'opérateur dans le lecteur de clé et appuyer sur le bouton-poussoir (B).
  • Retour au réglage d'usine (toute clé d'opérateur activée pour la machine) :
  • Retirer la clé du superviseur (le cas échéant) du lecteur de clé.
  • Appuyer sur le bouton-poussoir (B).
  • Confirmer l'opération en appuyant sur le bouton-poussoir (A).

Pour revenir à l'écran du mode opérateur, appuyer sur le bouton-poussoir (C).

Pour revenir à l'écran principal (E, Fig. 7) appuyer sur le bouton (D).

NILFISK SC500 - Écran de gestion des clés de l'opérateur (I, Fig. 11) - 1

text_image ADD KEY DELETE KEY WORK EXIT

Figure 11

P100849

NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE

NILFISK SC500 - NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE - 1

REMARQUE

Pour un bon séchage, l'embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT!

Lors du nettoyage de l'embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.

  1. Porter la machine sur un sol plat.
  2. S'assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée.
  3. Desserrer les boutons (14) et déposer l'embouchure (29).
  4. Laver et nettoyer l'embouchure. Nettoyer en particulier les compartiments (A, Fig. 12) et l'orifice (B) de la saleté et des déchets. Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C) et la lamelle en caoutchouc arrière (D) sont intactes et qu'elles ne présentent pas de coupures ou déchirures ; en cas contraire, les remplacer comme indiqué au paragraphe suivant.
  5. Pour la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.

CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE

  1. Nettoyer l'embouchure comme indiqué au paragraphe précédent.
  2. Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant (C, Fig. 12) et la lamelle en caoutchouc arrière (D) sont intactes et qu'elles ne présentent pas de coupures ou déchirures ; en cas contraire, les remplacer en procédant comme suit. Contrôler que l'arête avant (E) de la lamelle en caoutchouc arrière n'est pas usée ; en cas contraire, tourner la lamelle en caoutchouc, en remplaçant l'arête usée avec l'une des trois arêtes intactes. Si toutes les arêtes sont usées, remplacer la lamelle en caoutchouc en procédant comme suit :

  3. À l'aide de la lamelle (F), libérer et retirer la bande élastique (G) des dispositifs de retenue (H), puis remplacer/renverser la lamelle en caoutchouc arrière (D).

  4. Pour la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose. Fixer la bande élastique (G) aux dispositifs de retenue (H) à partir d'un côté. Fixer les dispositifs de retenue un à un, en bloquant la bande avant le dispositif de retenue d'une main (M) et en la tirant avec l'autre main (N) pour faciliter la fixation.
  5. Dévisser les boutons (I) et enlever la bande de retenue (J), puis remplacer/renverser la lamelle en caoutchouc avant (C).
  6. Pour la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.

  7. Reposer l'embouchure (29) et serrer les boutons (14).

  8. Abaisser l'embouchure sur le sol pour contrôler la hauteur des lamelles en caoutchouc, comme décrit ci-dessous :

  9. Vérifier que le rabat (K) de la lamelle en caoutchouc (C) et le rabat (L) de la lamelle en caoutchouc arrière (D) posent comme indiqué sur la figure.
    • Pour le réglage, utiliser la manette (15).

NILFISK SC500 - CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE - 1

Lors du nettoyage de la brosse, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.

  1. Déposer la brosse de la machine comme prévu au chapitre Utilisation / fonctionnement.
  2. Nettoyer et laver la brosse avec de l'eau et du détergent.
  3. Contrôler que les poils sont intacts et non excessivement usés ; dans le cas contraire, remplacer la brosse.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU DE RÉCUPÉRATION

  1. Porter la machine dans la zone destinée à l'écoulement.
  2. S'assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée.
  3. Ouvrir le couvercle (34).
  4. Nettoyer et laver avec de l'eau propre l'intérieur du réservoir (33) et du couvercle.
  5. Vider l'eau du réservoir avec le tuyau (12).
  6. Nettoyer la grille d'aspiration (31), dégager les dispositifs de retenue (A, Fig. 13), ouvrir la grille (B), récupérer le flotteur (C) et nettoyer soigneusement ; enfin reposer en place.
  7. Démonter le bac de récupération des débris (D) et ouvrir son couvercle, puis nettoyer soigneusement et ré-installer le tuyau d'aspiration.
  8. Contrôler l'intégrité du joint d'étanchéité (E) du couvercle du réservoir.

NILFISK SC500 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU DE RÉCUPÉRATION - 1

REMARQUE

Le joint d'étanchéité (E) permet la création d'une dépression dans le réservoir, nécessaire à l'aspiration de l'eau de récupération.

Si besoin est, déposer le joint d'étanchéité (E) de son logement (F) et le remplacer. Lors de la repose du nouveau joint d'étanchéité, positionner le raccord (G) dans la zone inférieure indiquée dans la figure.

  1. Contrôler aussi l'intégrité, l'efficacité et la propreté de toute la surface périmetrale d'appui (H) du joint d'étanchéité (E).
  2. Fermer le couvercle (19).

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

  1. Porter la machine sur un sol plat.
  2. S'assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée.
  3. Fermer le robinet de la solution détergente (A, Fig. 14). Le robinet est fermé quand il se trouve dans la position (B) et ouvert quand il se trouve dans la position (C).
  4. Retirer le petit glas transparent (D), récupérer le joint d'étanchéité (E), puis retirer le filet filtrant (F). Les laver et les rincer avec de l'eau, puis les réinstaller soigneusement sur le support filtre (G).
  5. Ouvrir le robinet (A).

NILFISK SC500 - REMARQUE - 2

La vitesse d'avance rectilinéaire de la machine peut varier en fonction du type de sol à nettoyer, ou de l'utilisation de la brosse ou du disque.

Si l'on relève que la machine, avec la tête baissée et pendant le nettoyage, a tendance à dévier de la direction d'avance rectilinéaire, il est possible d'agir sur la manette (35) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour corriger la déviation et obtenir un mouvement essentiellement neutre.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DU DÉTERGENT

(Pour machines avec système EcoFlex)

Nettoyer le réservoir du détergent (25) en procédant comme suit.

  1. Porter la machine dans la zone destinée à l'écoulement.
  2. S'assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur (51) retirée.
  3. Ouvrir le couvercle (34) et vérifier si le réservoir de l'eau de récupération (33) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (12).

  4. Fermer le couvercle (19).

  5. Saisir la poignée (16) et soulever le réservoir (33) avec soin.

  6. Dévisser le bouchon (A, Fig. 15) à du réservoir de détergent (B).

  7. Retirer le réservoir.

  8. Rincer et laver le réservoir avec de l'eau propre dans la zone destinée à l'élimination.

  9. Remplacer le réservoir de détergent (B) dans son compartiment comme indiqué sur la figure et remplacer le bouchon (A).

  10. Après la vidange du réservoir du détergent, il pourrait être nécessaire de vidanger le système EcoFlex (voir la procédure au paragraphe suivant).

NILFISK SC500 - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DU DÉTERGENT - 1

text_image A B

Figure 15

P100853

VIDANGE DU SYSTÈME ECOFLEX

(Pour machines avec système EcoFlex)

Nettoyer le réservoir du détergent en procédant comme indiqué au paragraphe précédent.

Pour éliminer toute trace de détergent dans les tuyaux et dans la pompe du détergent, procéder comme suit.

  1. Insérer la clé de l'opérateur (51) dans le lecteur de clé (41), puis appuyer sur le bouton-poussoir (42) pour démarrer la machine.
  2. Vérifier qu'à l'écran l'indicateur de la quantité de détergent (50-G) a au moins un segment allumé.
  3. Appuyer simultanément sur les boutons (48) et (49) jusqu'à ce que l'écran affiche la page-écran (50-M) (environ après 5 secondes).
  4. Relâcher les boutons (48) et (49) et attendre que le compte à rebours sur l'écran s'arrête et que le système d'aspiration soit actionné.
  5. Aspirer les traces de détergent sur le sol.
  6. Éteindre la machine en appuyant sur le bouton (42) et enlever la clé opérateur (51).
  7. Soulever le réservoir (33), puis contrôler que le tuyau du réservoir du détergent (25) soit vide ; dans le cas contraire, répéter les étapes de 3 à 7.

NILFISK SC500 - VIDANGE DU SYSTÈME ECOFLEX - 1

REMARQUE

Le cycle de purge, qui permet d'éliminer les traces de détergent, dure 30 secondes environ, ensuite la fonction d'aspiration s'enclenche automatiquement.

L'opération de vidange peut être effectuée même avec le réservoir du détergent (25) plein d'eau ; de cette façon on effectue un lavage à fond du système.

Il est convenable d'effectuer ce type de vidange lorsque le système EcoFlex est très sale / incrusté après de longues périodes d'inactivité / d'absence de nettoyage de la machine.

L'opération de vidange peut être effectuée aussi pour accélérer le remplissage du tuyau d'alimentation du détergent avec le réservoir (25) plein et le système encore vide.

L'opération de vidange, en cas de nécessité, peut être effectuée plusieurs fois de suite.

CONTRÔLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES

NILFISK SC500 - CONTRÔLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES - 1

REMARQUE

Tous les circuits électriques de la machine sont protégés par des dispositifs électroniques à restaurer automatiquement. Les fusibles de sécurité agissent seulement en cas de pannes graves.

Par conséquent, on conseille de contacter le personnel qualifié pour l'éventuel remplacement des fusibles.

Se référer au manuel d'entretien consultable auprès des revendeurs Nilfisk.

DÉPISTAGE DES PANNES

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les moteurs ne fonctionnent pas ; l'écran (50) et aucune DEL des boutons s'allume.Le connecteur des batteries est débranché. Connecter.
Batteries complètement déchargées. Charger les batteries.
La machine ne bouge pas et l'écran (50) affiche le message d'alarme : WARNING ALARM T3Allumage de la machine effectuée avec paddle appuyé.Relâcher le paddle.Si le problème persiste, contacter un service après-vente agréé.
Lors de l'allumage de la machine, la DEL du bouton (43) clignote et la brosse ne tourne pas.Éteindre la machine sans avoir d'abord soulevé la tête porte-brosses.Attendre que la tête se soulève avant d'actionner à nouveau les brosses en appuyant sur le bouton.
La brosse ne fonctionne pas ; le contour du symbole de la batterie (50-C) se met à clignoter et l'écran affiche le message d'alerte : WARNING ALARM G4Batteries déchargées. Charger les batteries.Si le problème persiste, remplacer les batteries.
Pendant les travaux, le message d'alerte s'affiche : WARNING ALARM F2Surcharge du moteur de la brosse. Utiliser une brosse moins dure ou de type différent, ou ne pas travailler avec la fonction d'extra-pression activée.
Présence de corps étrangers (fils entortillés, etc.) qui risquent de freiner la rotation de la brosse.Nettoyer les moyeux de la brosse.
L'écran (50) affiche le message d'alerte : WARNING ALARM T2Surcharge du moteur de traction. Arrêter et démarrer à nouveau la machine.Ne pas utiliser la machine sur des pentes supérieures à celle indiquée, et ne pas surmonter les obstacles trop élevés.
Pendant la recharge des batteries avec chargeur intégré, l'écran (50) affiche le message d'alarme : WARNING ALARM C4 o HHChargeur de batterie pas en mesure de bien recharger les batteries dans les délais maximum prévus.Relancer à nouveau le cycle de charge des batteries.Si le problème persiste, remplacer les batteries.
L'écran (50) affiche un message d'alarme du type suivant : WARNING ALARM XXOù « XX » est remplacé par un code différent des codes précédemment énumérés.Condition d'alarme du système électronique de contrôle de la machine.Arrêter et démarrer à nouveau la machine.Si le problème persiste, contacter un service après-vente agréé.
L'écran (50) affiche le message d'alerte : CLÉ INTELLIGENTE NON VALIDELa clé de l'opérateur utilisée n'est pas activée. Ajouter la clé de l'opérateur spécifique à la liste des clés activées.
L'aspiration de l'eau sale est insuffisante.Réservoir d'eau de récupération plein.Vider le réservoir.
Grille d'aspiration obstruée ou flotteur bloqué en position fermée.Nettoyer la grille d'aspiration.
Conteneur déchets avec la grille correspondante colmaté.Nettoyer.
Tuyau flexible déconnecté de l'embouchure.Connector.
Embouchure sale ou lamelles en caoutchouc d'embouchure usées ou endommagées.Nettoyer l'embouchure ou tourner / remplacer les lamelles en caoutchouc.
Le couvercle du réservoir n'est pas bien fermé ou le joint d'étanchéité est usé.Fermer correctement le couvercle ou nettoyer / remplacer le joint.
Le flux de solution à la brosse est insuffisant.Réservoir de la solution détergente vide.Remplir.
Filtre de la solution sale.Nettoyer le filtre.
Réservoir du système EcoFlex (optionnel) sale / incrusté.Nettoyer avec le cycle de vidange.
L'embouchure laisse des traces au sol.Débris sous les lamelles en caoutchouc de l'embouchure.Enlever les débris.
Lamelles en caoutchouc de l'embouchure usées, ébréchées ou déchirées.Tourner ou remplacer les lamelles en caoutchouc.
Embouchure non équilibrée au moyen du bouton de réglage.Régler l'embouchure.

NILFISK SC500 - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si la machine a été achetée avec un chargeur de batterie intégré, elle ne peut pas fonctionner sans cet appareil. En cas de panne du chargeur de batterie, s'adresser à un Service après-vente agréé.

Pour avoir plus de renseignements ou de plus amples informations, contacter les Service après-vente Nilfisk.

MISE À LA FERRAILLE

Effectuer la mise à la ferraille de la machine auprès d'un démolisseur autorisé.

Avant d'effectuer la mise à la ferraille de la machine il est nécessaire de déposer et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives, conformément aux normes d'hygiène de l'environnement en vigueur :

  • Batteries
  • Brosses
  • Tuyaux et pièces en matériel plastique
  • Parties électriques et électroniques (*)

(*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s'adresser au centre Nilfisk le plus proche.

Composition du matériel de la machine et recyclage

Type % recyclable % de poids de la SC500
Aluminium 100 % 7 %
Moteurs électriques - divers 29 % 29 %
Matériaux en fer 100 % 2 %
Câbles 80 % 2 %
Liquides 100 % 0 %
Plastique - non recyclable0 %2 %
Plastique - recyclable100 % 7 %
Polyéthylène92 % 48 %
Caoutchouc20 % 2 %

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION....2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : SC500

Catégorie : Aspirateur