T75 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T75 NILFISK au format PDF.
| Type d'aspirateur | Aspirateur industriel à cuve |
| Puissance | 1 400 W |
| Dépression | 250 mbar |
| Débit d'air | 48 l/s |
| Capacité du réservoir | 75 litres |
| Poids | 35 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 800 x 600 x 1 000 mm |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | 70 dB(A) |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces industrielles, aspiration de liquides et de solides |
| Maintenance | Vérification régulière du filtre, nettoyage du réservoir |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse, suceur plat |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - T75 NILFISK
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T75 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T75 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI T75 NILFISK
Informations générales sur l’utilisation de la machine L’utilisation de la machine est soumise aux normes internationales en vigueur. En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89/391/CE et suivant). Éviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions. Utilisations prévues Cet appareil convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en location et de toute manière pour des emplois diérents du simple usage domestique. Cet appareil convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert. La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur. Cet appareil comprend une unité d’aspiration précédée d’un ltre à l’aspiration et munie d’une cuve pour la collecte des déchets aspirés. Utilisations inappropriées ATTENTION ! Sont formellement interdits : ■ L’utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. ■ L’utilisation de l’appareil sur des surfaces non planes et non horizontales. ■ L’utilisation sans l’unité de ltration prévue par le fabricant. ■ L’utilisation avec la bouche et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain. ■ L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration. ■ L’utilisation sans avoir installé la cuve à poussières. ■ L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant. ■ L’utilisation du convoyeur en bouchant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants intérieurs. ■ L’utilisation de la machine couverte par des toiles en plastique ou en tissu. ■ L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées. ■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air. Sécurité de l’opérateur ATTENTION ! Avant de mettre la machine en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin. L’utilisation de la machine est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de la machine et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie. ATTENTION ! Cette machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d’instruction et de connaissance insusant, à moins qu’ils soient sous la surveillance d’une personne compétente dans l’emploi ou le maniement sécurisé de la machine. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec la machine. ATTENTION ! Avant d’utiliser la machine s’assurer que toute condition de danger a été éliminée et informer les responsables préposés de toute irrégularité éventuelle de fonctionnement. S’assurer que toutes les protections et les dispositifs de sécurités sont à leur place et ecaces. Les interventions de réparation doivent être eectuées la machine à l’arrêt, débranchée de l’alimentation électrique et pneumatique. Ne pas eectuer aucune intervention de réparation sans autorisation préalable. ATTENTION ! Tout changement apporté par l’utilisateur sans l’autorisation explicite du fabricant rend la garantie caduque et exonère le fabricant de toutes responsabilités en cas de dommages causés par des produits défectueux. Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION !T75 3 C360
ATTENTION ! Sont formellement interdits : ■ Lorsque le câble ou la che est endommagé. Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est endommagée, laissée à l’extérieur ou tombée dans l’eau, la porter auprès d’un service après- vente agréé. ■ L’aspiration de liquides avec machines non munis de systèmes originaux d’arrêt spéciques. ■ Ne pas la tirer par le câble, ne pas utiliser le câble d’alimentation comme poignée, ne pas fermer de porte sur le câble et ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas démarrer la machine sur le câble. Tenir le câble loin des surfaces chaudes. ■ L’aspiration des matériaux suivants :
1. Matières ardentes (braises, cendres chaudes,
cigarettes allumées, etc.).
explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.). REMARQUE : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite. Essai et garantie ■ Essai Chaque machine est soumise à un test nal portant sur son fonctionnement et ses performances. Cela garantit une ecacité maximale pendant le travail que la machine doit eectuer. ■ Garantie Les clauses de la garantie sont précisées dans le contrat de vente. Instructions pour les demandes d’intervention En cas d’anomalies de fonctionnement ou de défauts rendant nécessaire l’intervention de techniciens spécialisés, s’adresser directement au Constructeur ou au Service Après-Vente le plus proche. Exclusion de responsabilité La machine a été livrée à l'usager aux conditions valables au moment de l'achat. L'usager n'est autorisé sous aucune prétexte à manipuler frauduleusement la machine. Lorsque vous remarquez des anomalies, contactez le Service Après-Vente le plus proche. Toute tentative de démonter, modier ou manipuler n'importe quel composant de la machine en invalidera la garantie et dégagera le Constructeur de toute responsabilité pour les éventuels dommages, aux personnes et aux biens, qui en résulteront. En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité quant à : ■ Installation incorrecte. ■ Utilisation incorrecte de la machine de la part de personnel pas adéquatement formé. ■ Utilisation contraire aux normes en vigueur dans le pays d’installation. ■ Absence ou mauvais entretien prévu. ■ Utilisation de pièces détachées non d’origine ou non spéciques pour le modèle. ■ Non respect total ou partiel des instructions. ■ Manque d'envoi du certicat de garantie. ■ Conditions environnementales exceptionnelles. Versions et variantes de fabrication Variantes ATEX (Z22) [ REMARQUE ] Pour ces variantes contacter le réseau commercial du constructeur. Voir les instructions du mode d’emploi « ATEX » pour les convoyeurs en version ATEX. Le constructeur fabrique des machines adaptées aux atmosphères potentiellement explosives. Ces variantes sont construites conformément aux directives et normes en vigueur. Les instructions supplémentaires relatives sont fournies avec la machine. Variations HEPA (AU) Cette machine peut être dotée d’un ltre (HEPA). Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait de la cuve à poussières, doivent être conées exclusivement à du personnel agréé, qui doit porter un habillement protecteur. Ne pas faire fonctionner sans système de ltration complet. Recommandations générales ATTENTION ! En cas d’émergence : ■ par exemple, accident - panne - rupture du ltre - incendie - etc. Couper l’alimentation électrique de la machine et demander l’intervention de personnel spécialisé. Si l’utilisateur entre en contact avec le produit aspiré, vérier les avertissements indiqués dans la che technique de sécurité du produit même, qui doit être mise à disposition par l’employeur. [ REMARQUE ] Vérier les substances admises et la zone de travail en cas de machine en version liquides. ATTENTION ! Les machines ne doivent pas être utilisées ou stockées en plein air ou en présence d’humidité. Seules les versions à contrôle de niveau peuvent être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas contraire elles peuvent être utilisées uniquement pour aspirer à sec.C360 4 T75
ATTENTION ! Version pour liquides. En cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement la machine, débrancher la che et demander l’intervention de personnel spécialisé. [ REMARQUE ] Ne pas utiliser ces appareils dans des milieux corrosifs. Risque résiduel Après avoir pris en considération les risques présents durant toutes les phases de fonctionnement de la machine, des mesures nécessaires ont été adoptées an d’éliminer les risques pour les opérateurs, dans la mesure du possible, et/ ou an de limiter ou réduire les risques dus à des dangers ne pouvant pas être totalement éliminés à la source. Durant les opérations et/ou l’entretien, les opérateurs sont exposés à certains risques résiduels qui, en raison de la nature même des opérations, ne peuvent pas être complètement éliminés. L’installateur est donc responsable de fournir des informations supplémentaires et/ou des signaux de danger en fonction de l’emplacement d’installation de la machine et des matières traitées. Dangers électriques encourus durant l’entretien DANGER Risque d’électrocution en cas d’accès aux composants électriques durant l’entretien sans avoir désactivé l’alimentation électrique. INTERDICTION Il est interdit de travailler sur les composants électriques avant d’avoir débranché la machine ou ses pièces de la ligne électrique. OBLIGATION Les opérations d’entretien électrique doivent être réalisées par du personnel qualié. Réaliser les contrôles sur les composants électriques comme indiqué dans le manuel. Risques liés à la présence d’une température élevée résiduelle après l’arrêt de l’unité d’aspiration. Au cours des opérations d’entretien et de nettoyage, l’opérateur peut être amené, alors que la machine est à l’arrêt, à être en contact avec des pièces de l’unité d’aspiration dont la température en surface est élevée. Des signaux d’avertissement spéciques placés dans des points stratégiques indiquent les risques dus à la présence de surfaces chaudes et l’obligation, pour l’utilisateur, de porter un équipement de protection personnelle et, en particulier, des gants de protection. Les pièces potentiellement chaudes (températures élevées) sont identiées comme suit :
ATTENTION TEMPÉRATURES DANGEREUSES Déclaration CE de conformité Chaque machine est accompagnée de sa Déclaration CE de conformité. Voir fac-similé à la g. 20. [ REMARQUE ] La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle.T75 5 C360
Description de la machine ATTENTION ! Utiliser uniquement des options d’origine fournies et agréées. Accessoires Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur. ATTENTION ! Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et agréés par le constructeur. Emballage et déballage Le produit envoyé a été soigneusement contrôlé avant la livraison au commissionnaire de transport. Au moment de la réception de la machine, contrôler les dommages éventuels subis pendant le transport. Dans ce cas, adresser immédiatement une réclamation au transporteur. Éliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur. Figure 3 Modèle A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) T75 1850 1350 700 220 (* ) Poids avec emballage Déballage, manutention, emploi et stockage Pour déballer l’unité d’aspiration, retirer les supports avec un marteau et un tournevis. Retirer également les dispositifs de xation placés par le fabricant lors de l’emballage, à l’aide d’outils appropriés. Débloquer les freins des roues et retirer la machine de la plateforme de support, en utilisant une rampe qui peut fournir une capacité adéquate, et en conduisant l’aspirateur par la poignée. Travailler sur des surfaces plates et horizontales. La portée du plan d’appui sur lequel repose la machine doit être adaptée à son poids. En cas d’utilisation à poste xe, prévoir un grand espace autour de l’appareil de façon à se déplacer librement et à permettre aux opérateurs d’eectuer les opérations d’entretien sans dicultés. ATTENTION ! Le fabricant décline toutes responsabilités en cas de dégâts causés à la machine pendant le levage, si l’on n’utilise pas l’équipement de levage fourni par le fabricant. Composants de la machine et plaques Figure 1
1. Plaque d’identication :
Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année de fabrication, poids (kg).
2. Cuve à poussières
3. Levier de décrochage cuve à poussières
4. Bouche d’aspiration
5. Levier de freins de roue
7. Levier d’étrier de fermeture
8. Plaque d’avertissement
Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la nécessité de secouer le ltre seulement avec l’aspirateur à l’arrêt (voir aussi le paragraphe « Secoueur de ltre primaire »).
9. Bouches d’échappement d’air
10. Plaque tension tableau
Signale la mise sous tension indiquée sur la plaque à l’intérieur du tableau. Pour cette raison l’accès au tableau doit être permis uniquement au personnel expressément autorisé qui, avant d’accéder aux composants électriques, doit toujours couper l’alimentation à la machine en mettant l’interrupteur général sur la position 0- (o) et débrancher la che de la prise de courant. Cette machine produit un ux d’air fort qui est aspiré par la aspiration bouche d’aspiration et est émis par le système d’échappement. Avant de démarrer la machine, insérer le tuyau d’aspiration dans la bouche spécial et monter l’accessoire adapté au travail à eectuer sur l’extrémité du tuyau (consulter le catalogue des accessoires ou se référer au Service Après-Vente du fabricant). Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. La machine est équipée d’un ltre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications. En plus du ltre primaire qui retient les poussières les plus communes, un ltre secondaire (ltre absolu) peut être installé. Figure 2 Les appareils destinés à être utilisés dans des atmosphères classées comme explosives sont construits conformément à la directive 2014/34/UE (ATEX) :
Options de transformation Diérents types d’option de transformation de la machine sont disponibles. Sur demande, la machine peut être muni de jeux en option déjà installés. Toutefois, ils peuvent également être installés ultérieurement. Pour informations, veuillez contacter le réseau commercial. Les instructions décrivant le mode d’installation des jeux en option, leur modes de fonctionnement et d’entretien sont fournis avec ces jeux.C360 6 T75
ATTENTION ! Lorsque plusieurs plateformes de support sont prévues, la plateforme de support sur laquelle la machine est ancrée doit être manipulée à l’aide d’un chariot élévateur qui peut fournir une capacité susante. Déballer ensuite la machine en la déposant sur une surface plane et horizontale qui peut fournir une capacité susante pour le poids de l’aspirateur. Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ATTENTION ! ■ Avant la mise en service, s’assurer qu’il n’y a aucun signe de dommage à la machine. ■ Avant de brancher la machine au réseau, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau. ■ Brancher la che du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement. S’assurer que la machine est éteinte. ■ Les ches et les connecteurs des câbles de connexion au réseau doivent être protégés contre les éclaboussures d’eau. ■ Contrôler si le branchement au réseau électrique est correct. ■ N’utiliser que des machines dont les câbles de connexion au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !). ■ Vérier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de branchement au réseau. ATTENTION ! ■ Lorsque l'appareil fonctionne, éviter de marcher, écraser, tirer ou endommager le câble qui le raccorde au secteur électrique. ■ Lorsque l'appareil fonctionne, éviter de débrancher le câble du secteur en tirant simplement sur la che (ne pas tirer sur le câble en lui-même). ■ En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : H07 RN-F. la même règle est valable si l’on utilise une rallonge. ■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service après-vente du constructeur ou par du personnel qualié équivalent. Les responsables de la sécurité des installations doivent s'assurer que : ■ Prévenir toute utilisation ou manœuvre inappropriée. ■ Vérier que les dispositifs de sécurité n’ont pas été retirés ou déjoués. ■ Contrôler que toutes les opérations d’entretien sont régulièrement accomplies ; ■ Vérier qu’aucune pièce de la machine (raccords, orices, etc.) n’a été modiée pour y xer des dispositifs supplémentaires ; ■ Vérier que seuls des pièces détachées d’origine Nilsk sont utilisées. REMARQUE L’utilisateur sera responsable de la conformité de l’installation à toutes les dispositions légales en vigueur au niveau local. La machine doit être installée par un technicien qualié ayant lu et compris les instructions de ce manuel. Rallonges Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de la machine. P. max (kW) 3 5 15 22 Section minimum (mm2) 2,5 4 10 16 Longueur maximum (m)
Câble H07 RN - F ATTENTION ! Variante ATEX : quand on aspire des poussières inammables, on ne peut pas utiliser de rallonges, ni de dispositifs électriques à brancher, ni d’adaptateurs. ATTENTION ! Les prises, les ches, les serre-câbles, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de la machine. ATTENTION ! La prise d’alimentation de la machine doit être protégée par un coupe-circuit diérentiel à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse les 30 mA pendant 30 ms, ou par un circuit de protection équivalent. ATTENTION ! Ne jamais pulvériser d’eau sur la machine : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation. Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d’une che de terre. La che doit être branchée à une prise électrique de terre correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et aux lois en vigueur.T75 7 C360
ATTENTION ! Le branchement incorrect du conducteur de terre de l’appareil peut se traduire par le risque de choc électrique. En cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise, contactez un électricien ou un technicien qualié. Ne pas modier la che livrée avec l’appareil. Si elle ne peut pas être branchée à la prise électrique, demander l'intervention d'un électricien qualié pour installer une prise électrique adaptée. Aspiration de substances sèches [ REMARQUE ] Les ltres fournis et le sac de collecte (s’ils sont prévus) doivent être mis en place correctement. ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine si l’arrêt mécanique des liquides n’est pas monté ! L’emploi sans otteur peut provoquer de graves dégâts à la machine. ATTENTION ! Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration. La machine aspire les liquides et les dépose à l’intérieur de la cuve. Lorsque l’appareil aspire du liquide, il doit être équipé d’un arrêt électrique des liquides. Le dispositif d’arrêt des liquides bloque l’aspiration et arrête la machine quand la cuve de récupération de liquide est pleine. Il est alors nécessaire vidanger la cuve à liquides.C360 8 T75
Caractéristiques techniques Paramètre Unités de mesure T75 Tension V 345-415 @50Hz 380-480 @60Hz Puissance kW 7,5 9,0 Courant A 15,7 15,3 Aspiration maxi mBar
Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions m
≤2,5 Protection IP 55 Isolation de la machine Classe I Isolation moteur Classe F Capacité de la cuve L 100 Bouche d’aspiration (diamètre) mm 70 Tuyaux autorisés mm 70 Surface ltre primaire m
3,5 Surface des ltres primaires à cartouche m
3,5 Ecacité ltre absolu selon la méthode MPPS (EN 1822) % 99,995 (H14) (*) Incertitude de mesures KpA <1,5 dB(A). Valeur d’émissions sonores conformes à EN-60335-2-69 (**) Valeur totale d’émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l’opérateurT75 9 C360
Caractéristiques techniques des variantes ATEX Paramètre Unités de mesure T75 Z22 Tension V 345-415 @50Hz 380-480 @60Hz Puissance kW 7,5 9,0 Courant A 15,7 15,3 Aspiration maxi mBar
Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions m
≤2,5 Protection IP 55 Isolation de la machine Classe I Isolation moteur Classe F Capacité de la cuve L 100 Bouche d’aspiration (diamètre) mm 70 Tuyaux autorisés mm 70 Surface ltre primaire m
3,5 Surface des ltres primaires à cartouche m
3,5 Ecacité ltre absolu selon la méthode MPPS (EN 1822) % 99,995 (H14) (*) Incertitude de mesures KpA <1,5 dB(A). Valeur d’émissions sonores conformes à EN-60335-2-69 (**) Valeur totale d’émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l’opérateur Dimensions Figure 4 Modèle T75 A (mm) 1640 B (mm) 1300 C (mm) 600 Poids (kg) 190 [ REMARQUE ] ■ Conditions de stockage : Température : -10°C ÷ +40°C Humidité : ≤ 85% ■ Conditions de fonctionnement : Altitude maximum : 800 m (Jusqu’à 2 000 m avec performances réduites) Température : -10°C ÷ +40°C Humidité : ≤ 85%C360 10 T75
Commandes et indicateurs Figure 5
1. Tableau électrique de contrôle
3. Système de nettoyage manuel de ltres
Contrôles avant la mise en marche Figure 6 Avant de démarrer, contrôler : ■ Que les ltres sont en place. ■ Que l’étrier de fermeture est bien serré. ■ Que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont correctement insérés dans la aspiration bouche d’aspiration (1). ■ en cas d’aspiration de liquides, que l’arrêt mécanique des liquides est installé correctement à l’intérieur de la cuve à liquides : ■ La présence du sac ou de la cuve de récupération, s’ils sont prévus. ATTENTION ! Ne pas utiliser l’appareil si les ltres sont défectueux. Mise en marche et arrêt Figure 5 ATTENTION ! Avant de démarrer la machine, bloquer les freins des roues ■ Placer l’interrupteur général sur « I » pour alimenter électriquement la machine. ■ Pousser sur le bouton start pour mettre la machine en marche. ■ Pousser sur le bouton stop pour arrêter la machine. ■ Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine. [ REMARQUE ] Si la machine n’aspire pas d’air, le sens de rotation du moteur est incorrect. Pour une mise en phase correcte, retirer la che de la prise et tourner le sélecteur à l'intérieur de la che. Machines équipées d’un boîtier électrique de commande doté d’un relais de contrôle des séquences des phases ■ Placer l’interrupteur général sur « I » pour alimenter électriquement la machine. ■ Pousser sur le bouton start pour mettre la machine en marche. ■ Pousser sur le bouton stop pour arrêter la machine. ■ Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine. [ REMARQUE ] Si la machine n’aspire pas d’air, le sens de rotation du moteur est incorrect et l’indicateur de phase inverse s’allume. Débrancher la che de la prise de courant et tourner l’inverseur de phase. Machines équipées du système d’aspiration des liquides ■ Lorsque la cuve est pleine, l’arrêt mécanique des liquides coupe l’aspiration ; l’unité d’aspiration reste allumée. ■ Ne pas laisser tourner l’unité d’aspiration après l’activation de l’arrêt des liquides. L’éteindre avec l’interrupteur prévu à cet e et. Machines équipées d’un système électrique prédé ni pour le démarrage depuis les bouches d’aspiration ■ Placer l’interrupteur général sur « I » pour alimenter électriquement la machine. ■ Pousser sur le bouton start pour mettre la machine en marche. Si la machine est équipée d’un capteur de las bouches d’aspiration, l’aspiration commencera automatiquement, après avoir e ectué la procédure ci-dessus, lorsque la première bouche sera ouverte par l’opérateur. La machine s’arrêtera deux minutes après la fermeture de la dernière bouche par l’opérateur. Pour arrêter immédiatement la machine, appuyer sur l’interrupteur d’arrêt (6). ATTENTION ! Des démarrages trop fréquents de la machine peuvent endommager le moteur ; il est conseillé de ne pas modi er le temps de déclenchement du capteur situé sur las bouches d’aspiration. Liste des symboles de commande et témoins du tableau électrique Agitateur-mélangeur Chargement de la trémie Cuve/vidange/sac rempli Cuve/vidange/sac Trop grande simultanéité des embouts Filtre absolu colmaté Filtre primaire colmaté Basse pression de l’air compriméT75 11 C360
Manuel-Automatique Marche-Aspiration Manchon rempli Présence de tension Protection coupe-circuit Nettoyage du ltre Réinitialisation Rétablissement des sécurités Échangeur Vidange de cuve Vidange du silo-trémie Séparateur rempli Séquence des phases Silo-trémie rempli Silo-trémie Surchau e Marche Arrêt Arrêt d’urgence Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine. Fonctionnement Figure 7 Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Pendant l’utilisation de la machine, véri er le contrôle du débit : ■ pendant la marche, l’aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) a n de garantir que la vitesse de l’air aspiré ne descende pas sous la valeur de sécurité de 20 m/s ; ■ Si l’aiguille est dans la zone rouge (1), cela signi e que la vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration est inférieure à 20 m/s et que la machine ne fonctionne pas en conditions optimales. Secouer ou remplacer le ltre. ■ en conditions normales de fonctionnement, fermer le tuyau d’aspiration, l’aiguille du vacuomètre doit passer de la zone verte (3) à la zone rouge (1). ATTENTION ! La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s. Situation indiquée par l’aiguille du vacuomètre dans la zone verte (3). ATTENTION ! Les machines ne peuvent s’employer qu’avec des tuyaux dont le diamètre est conforme aux spéci cations du tableau des « Caractéristiques techniques ». ATTENTION ! En cas de problèmes, voir le chapitre « Recherche des pannes ». Nombre de mises en marche autorisées par heure L'unité d’aspiration est conçue pour un nombre limité de mise en marche/heures. Un nombre de mises en marche excessif peut être à l'origine d'une surchau e du moteur de l'unité d’aspiration, ce qui l'endommagerait. Les mises en marches doivent être réparties uniformément dans le temps. Soupape de limitation La soupape de limitation intervient dans le cas où l'unité d'aspiration est utilisée longtemps avec le ltre ou le tuyau complètement colmaté (fonctionnement à bouche fermée). Ces situations se produisent fréquemment lorsque l'unité d'aspiration est installée dans une autre pièce que le lieu de travail. Lorsque la valeur d’aspiration calibrée est créée sur la vanne, elle s'ouvre pour permettre à l'air de pénétrer dans la turbine. Par conséquent, on empêche la surchau e de la roue à ailettes et l'absorption excessive du moteur électrique.C360 12 T75
ATTENTION ! La vanne de limitation a été calibrée par le fabricant. Ne pas altérer ni modier le calibrage. Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise. En outre, la déclaration CE de conformité / incorporation émise avec la machine n’est plus valable. À la n du nettoyage ■ Arrêter la machine et débrancher la che de la prise. ■ Enrouler le câble de connexion. ■ Vider la cuve et nettoyer la machine comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination ». ■ Si des substances agressives ont été aspirées, laver la cuve à l’eau courante. ■ Déposer la machine dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. ■ Bloquer les freins des roues. ■ Pendant le transport et lorsque la machine est inutilisée, fermer la bouche d’aspiration avec le bouchon approprié (si présent).T75 13 C360
Entretien, nettoyage et décontamination ATTENTION ! Avant d’eectuer tout travail de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de la machine à une autre version / variante, débrancher le convoyeur de la source d’alimentation. ■ S’en tenir aux travaux d’entretien décrits dans ce mode d’emploi. ■ N’utiliser que des pièces détachées d’origine. ■ Ne pas apporter de modications a la machine. Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise. En outre, la déclaration CE de conformité / incorporation émise avec la machine n’est plus valable. ATTENTION ! Pour les procédures d’entretien non décrites dans ce manuel, prière de contacter le service après vente ou le réseau commercial du fabricant. ATTENTION ! Pour garantir le niveau de sécurité de la machine, on n’admet que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant. ATTENTION ! Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des ltres primaire et absolu. ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans faire courir de risques au personnel d’entretien et au reste du personnel. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, une ventilation ltrée de l’air purgé de la pièce où est démonté l’appareil, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel. ■ L’extérieur de la machine doit être décontaminé en utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou traité avec un matériau d’étanchéité avant d’être porté hors d’une zone dangereuse. ■ Toutes les parties de l’appareil doivent être considérées comme contaminées quand elles sont retirées de la zone dangereuse. Des précautions doivent être prises pour prévenir la dispersion de la poussière. ■ Quand on eectue des opérations d’entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés. Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des législations locales d’élimination de ces matières. Cette procédure doit également être suivie pour l’élimination des ltres (primaire et absolu). ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. ■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique. Par exemple : Contrôler les ltres à air pour vérier l’étanchéité à l’air de la machine et contrôler le fonctionnement du boîtier électrique de commande. Nettoyage du ltre Nettoyage du ltre primaire avec système manuel Figure 5 En fonction de la quantité de matière aspirée, si l’aiguille du vacuomètre passe de la zone verte à la zone rouge pendant 5 cycles complets au minimum, il faut secouer le ltre primaire en actionnant le levier (3). ATTENTION ! Avant d’actionner le secoueur, arrêter la machine. Ne pas secouer le ltre quand la machine est en marche, on peut l’endommager. Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Malgré le secouage, si l’aiguille se trouve toujours dans la zone rouge, remplacer l’élément ltrant (voir le paragraphe « Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu »). [ REMARQUE ] Si l’indicateur est toujours dans le rouge. Il se pourrait que ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est colmaté, plutôt que le ltre. Pourtant, il est nécessaire de les nettoyer. Nettoyage du ltre primaire avec le secoueur de ltre électrique En fonction de la quantité de matières aspirées, si l’aiguille du vacuomètre passe de la zone verte à la zone rouge, secouer le ltre primaire en appuyant sur le bouton du secoueur de ltre électrique durant 10 ÷ 15 secondes. Ces machines sont équipées d'un vacuomètre diérentiel qui arrête l'aspirateur lorsque le ltre est colmaté. ATTENTION ! Pour sauvegarder l'intégrité du ltre, le secouer fréquemment sans attendre l'intervention du dispositif, parce que dans ce cas là le ltre est au taux de colmatage maximal. ATTENTION ! Avant d’actionner le secoueur, arrêter la machine. Ne pas secouer le ltre quand la machine est en marche, on peut l’endommager.C360 14 T75
Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Malgré le secouage, si l’aiguille se trouve toujours dans la zone rouge, remplacer l’élément ltrant (voir le paragraphe « Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu »). [ REMARQUE ] Si l’indicateur est toujours dans le rouge. Il se pourrait que ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est colmaté, plutôt que le ltre. Pourtant, il est nécessaire de les nettoyer. Nettoyage du ltre à cartouche primaire avec système automatique Figure 8
Lorsque les poussières très nes doivent être aspirées de manière continue sans arrêter le nettoyage des ltres, le fabricant dote la machine d’un système ltrant à plusieurs cartouches. Le système est équipé d’un dispositif électropneumatique complètement automatique, qui eectue le nettoyage alterné des cartouches ltrantes et garantit la continuité du travail. Le boîtier électrique est alimenté avec une tension de 24V et il est équipé d’un temporisateur cyclique qui règle les temps suivants : T1 Temps de nettoyage de ltre Temps d’ouverture de l’électrovanne de déchargement de l’air à contre courant dans la cartouche. Plus la durée est limitée, plus le cycle de nettoyage est énergique. T2 Temps de pause travail Temps entre les cycles de nettoyage des cartouches ltrantes en succession. T3 Temps entre cycles de nettoyage Intervalle entre deux cycles de nettoyage. Pour le réglage, vérier la position des èches sur les pommeaux du temporisateur. Malgré le secouage, si l’aiguille se trouve toujours dans la zone rouge, remplacer l’élément ltrant (voir le paragraphe « Démontage et remplacement des ltres primaire et absolu »). [ REMARQUE ] Si l’indicateur est toujours dans le rouge. Il se pourrait que ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est colmaté, plutôt que le ltre. Pourtant, il est nécessaire de les nettoyer. Entrée de pression dans le réservoir : ■ Min. 4 bar ; ■ Max. 6 bar. Un manomètre est installé près du ltre. Installer un dispositif MARCHE-ARRÊT (vanne à bille ou similaire) dans la ligne d'alimentation en air pour faciliter les procédures de maintenance. Le ltre doit être alimenté par une branche spécique qui se déconnecte indépendamment. L'installateur doit xer correctement les tuyaux d'air comprimé et fournir une protection appropriée contre le détachement soudain des tuyaux. L'air comprimé doit être :
1. Propre - c'est-à-dire débarrassé de tout déchet susceptible
d'endommager les électrovannes.
2. Déshumidié - le réservoir de ltration est équipé
d'un bouchon pour évacuer le condensat. Cependant, l'utilisation d'un séparateur de condensat doit être envisagée.
3. Déshuilé - les substances huileuses dans l'air peuvent
causer un colmatage prématuré et irréversible. Utiliser des ltres qui maintiennent l'air propre et déshuilé en permanence. ATTENTION ! Vider les tuyaux avant de raccorder l'air comprimé au ltre. Nettoyage de la cuve et du sac à poussière Vidange de la cuve à poussières ATTENTION ! Avant d’eectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant. Contrôler la classe de ltration de la machine. Avant de vider la cuve il est conseillé de nettoyer le ltre (voir le paragraphe « Nettoyage du ltre primaire »). Figure 1 ■ Décrocher la cuve à poussières (2) à l'aide du levier (3), la sortir et la vider. ■ Nettoyer la machine comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination ». ■ Si des substances agressives ont été aspirées, laver la cuve à l’eau courante. ■ Contrôler le parfait état et la bonne position du joint d’étanchéité. ■ Remettre la cuve en place et la raccrocher. [ REMARQUE ] Au terme d’une session de nettoyage, laisser tourner la machine pendant au moins 60 secondes avant de l’éteindre. Éviter de le mettre en marche ou l’éteindre trop fréquemment. Vidange de la cuve à liquides ATTENTION ! Avant d’eectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant. Contrôler la classe de ltration de la machine. Avant de vider la cuve il est conseillé de nettoyer le ltre (voir le paragraphe « Nettoyage du ltre primaire »). Figure 1 ■ Décrocher la cuve (2) à l’aide du levier (3) et l’enlever, puis retirer le dispositif d’arrêt des liquides et le vider. ■ Nettoyer la machine comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination ». ■ Si des substances agressives ont été aspirées, laver la cuve à l’eau courante.T75 15 C360
■ Contrôler le parfait état et la bonne position du joint d’étanchéité. ■ Remettre la cuve en place et la raccrocher. [ REMARQUE ] Au terme d’une session de nettoyage, laisser tourner la machine pendant au moins 60 secondes avant de l’éteindre. Éviter de le mettre en marche ou l’éteindre trop fréquemment. [ REMARQUE ] Après avoir aspiré les liquides, l’élément ltrant est humide. Un élément ltrant humide peut s’obturer rapidement si ensuite on aspire des substances sèches. Pour cette raison, avant d’aspirer des substances sèches, s’assurer que l’élément ltrant soit sec ou le remplacer par un autre. Sac à poussière Figure 9 La machine peut être équipée d’un sac à poussière. Dans ce cas, la machine doit être équipée des accessoires en option (dépression et grille). L’absence d’installation du sac ou une installation inappropriée peuvent impliquer des risques pour la santé. Sac en papier et Safe Bag pour l’aspiration des poussières Figure 10 La machine peut être équipée d’un sac à poussière. Dans ce cas, la machine doit être équipée d’une cuve spéciale et d’un couvercle latéral. Si le sac est mal monté, il peut représenter un risque pour la santé des personnes exposées. [ REMARQUE ] Le système Safe Bag est adapté pour l’aspiration de poussières toxiques an que l’utilisateur ne soit pas en contact avec le produit. Sac Longopac® pour l’aspiration des poussières Figure 11 La machine peut être équipée d’un sac à poussière. Dans ce cas, la poussière est déchargée par gravité lorsque l’aspiration s’arrête. Le sac Longopac® peut être coupé, fermé hermétiquement ou fermé à la taille requise. Si le sac est mal monté, il peut représenter un risque pour la santé des personnes exposées. Remplacement du sac à poussière ATTENTION ! ■ Avant d’eectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant. ■ Ces opérations peuvent être eectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection appropriés. ■ En cas de poussières dangereuses et / ou nuisibles à la santé, utiliser exclusivement les sacs indiqués par le fabricant (voir « Pièces détachées conseillées »). ■ L’élimination du sac de récolte doit être eectuée par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur. ■ N’utiliser que des sacs d’origine Nilsk. ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de la machine utilisée. ATTENTION ! Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. Comment remplacer le sac à poussière Figure 9 ■ Fermer la bouche d’aspiration à l’aide du bouchon prévu à cet eet (si présent). ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Retirer le sac à poussière et le fermer avec une pince, si nécessaire. ■ Mettre un nouveau sac en prenant soin d’envelopper la paroi externe de la cuve à poussières avec. ■ Remettre la cuve à poussières dans la machine. Comment remplacer le sac en papier Figure 10 ■ Fermer la bouche d’aspiration à l’aide du bouchon prévu à cet eet (si présent). ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Retirer le sac et le fermer à l’aide du couvercle prévu à cet eet (1), indiqué sur la gure. ■ Mettre un nouveau sac en veillant à ce que la bouche du sac soit bien étanche. ■ Remettre la cuve à poussières dans la machine.C360 16 T75
Comment remplacer le sac de sécurité Figure 10 ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr et sans poussière. ■ Fermer la bouche d’aspiration à l’aide du bouchon prévu à cet eet (si présent). ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Fermer le Safe Bag en tirant sur la fermeture à « guillotine » (2). ■ Fermer hermétiquement le sac en plastique en utilisant le collier prévu à cet eet (3). ■ Avec le ruban adhésif (4) fermer le fond du sac en plastique. ■ Détacher l’attache spéciale (5) du sac de la bouche d’aspiration. ■ Mettre un nouveau sac de sécurité en introduisant la bouche d’aspiration dans l’attache du sac pour en garantir l’étanchéité. ■ Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe de la cuve à poussières. ■ Remettre la cuve à poussières dans l’aspirateur. Mode de remplacement des Longopac® Figure 11 ■ Tourner le sac rempli de poussière (1) sur lui-même pour qu’une section du sac enroulé puisse être serrée à l’aide de deux colliers (2). ■ Serrer les deux colliers à une distance de 50 mm l’un de l’autre, puis couper au milieu des deux colliers à l’aide d’une paire de ciseaux. ■ Enlever le sac rempli de poussière (1) et positionner la nouvelle portion de Longopac® (3). Remplacement des ltres primaire et absolu ATTENTION ! Lorsque la machine est utilisée pour aspirer des substances dangereuses, les ltres sont contaminés. Par conséquent, il faut : ■ procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ; ■ placer le ltre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; ■ le refermer hermétiquement ; ■ éliminer le ltre conformément aux lois en vigueur. ATTENTION ! Le remplacement des ltres ne doit pas être eectué avec imprudence. Il doit être remplacé par un ltre ayant les mêmes caractéristiques, une surface ltrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le bon fonctionnement de la machine. Avant d’eectuer ces travaux éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant. ATTENTION ! Avant d’eectuer ces opérations, nettoyer le ltre comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination ». ATTENTION ! Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. ATTENTION ! Remonter avec prudence en prenant garde de ne pas se coincer les mains entre la unité d’aspiration et la cuve. Porter des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT II. Remplacement du ltre primaire pour les machines équipées du système de nettoyage manuel Figure 12 ■ Enlever le tuyau d’aspiration (1). ■ Agir sur l’étrier (2) pour enlever le couvercle (3) avec le ltre. ■ Extraire le ltre usé de sa cage. ■ Monter le nouveau ltre et le bloquer dans la cage au moyen des colliers prévus à cet eet. ■ Eectuer les opérations de démontage dans l’ordre inverse pour monter le couvercle et le ltre. ■ Éliminer le ltre conformément aux lois en vigueur. Remplacement du ltre à cartouche primaire pour les machines équipées du système de nettoyage automatique ATTENTION ! Avant toute opération sur le groupe du ltre, couper l’alimentation en air comprimé du réservoir et évacuer tout l’air du réservoir à travers la sortie. Se tenir à l’écart pour éviter que l’air soué atteigne le visage. Figure 13 ■ Desserrer le collier (2). ■ Enlever le tuyau d’aspiration (1). ■ Agir sur les leviers (4). ■ Déposer le couvercle (3) avec la bague porte ltre (5). ■ Débrancher le câble d’alimentation (7) et l’alimentation en air comprimé de l’accouplement de la prise à air (8). ■ Enlever le groupe de la cartouche (6). ■ Débrancher les connecteurs (10) et le raccord (9). ■ Déposer le réservoir de l’air en agissant sur les vis (11). ■ Débloquer les dispositifs de xation (12) et soulever les cartouches (13) en faisant attention à la poussière qui est dessus, puis les placer dans un sac en plastique. ■ Se procurer quatre cartouches avec les mêmes caractéristiques. Les cartouches sont fournies avec le joint qui doit être positionné dans le logement approprié sur la partie inférieure de la bride d’attache de la cartouche. ATTENTION ! Le remplacement du joint est essentiel car il garantit une étanchéité parfaite entre la chambre du ltre et la cartouche, évitant ainsi aux poussières de s’échapper. ■ Reposer le réservoir en procédant de la façon inverse à celle de la dépose.T75 17 C360
Remplacement du ltre primaire pour les machines équipées du système de nettoyage avec secoueur de ltre électrique Figure 14 ■ Retirer le tuyau (1) de l’embout supérieur. ■ Décrocher les deux crochets de fermeture (4) et enlever le couvercle (5). ■ Élinguer le couvercle et le soulever prudemment, puisque le ltre étoile et la cage de secouage sont raccordés au couvercle. ATTENTION ! Ne pas poser verticalement le groupe couvercle-ltre étoile mais le soutenir avec des supports adéquats ou le poser latéralement, parce que le poids du couvercle pourrait endommager le ltre et la cage de secouage. ■ Soulever le ltre (6), dévisser le collier (7) et enlever la bague (8). ■ Enlever les colliers (10) et détacher la cage du ltre. ■ Installer la bague d’appui et la bague de xation sur le nouveau ltre. ■ Monter la cage (9) et la xer au ltre au moyen des colliers (10) placés sur le fond du ltre. ■ Contrôler que : - Le levier (11) xé à l’arbre d’entraînement (12) de la cage (10) est à mi-course, au point mort. - La bielle (13), xée au réducteur (14), est tournée vers le bas. De cette manière uniquement, lors du fonctionnement du réducteur (14), la cage (10) couvre une course égale à droite et à gauche, sans serrer le ltre (8). Dans le cas contraire, on risque d’endommager le ltre et même de brûler le moteur du réducteur. ■ Insérer le ltre dans la chambre de ltration, puis monter le couvercle (5) et le xer à l’aide des deux crochets de fermeture (4). ATTENTION ! Avant de fermer les crochets de blocage du couvercle, secouer l’unité ltrante pour éliminer le moindre défaut de positionnement. ■ Reposer le tuyau d’aspiration sur l’embout supérieur. Remplacement du ltre absolu à l’aspiration Figure 15 ■ À l’aide du levier (2), débloquer le chapeau (1), puis l’extraire de l’aspirateur en le soulevant. ■ Dévisser l’écrou à œil (4). ■ Extraire le disque de xation (5) et le ltre absolu (6). ■ Introduire le ltre absolu (6) dans un sac en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur. ■ Introduire un nouveau ltre (6) ayant la même capacité de ltration. ■ Bloquer le ltre absolu avec le disque (5) et revisser l’écrou à œil (4). ■ Insérer à nouveau le chapeau (1). ■ Fixer le chapeau au moyen du levier (2). Installation, nettoyage et remplacement du séparateur (option) Figure 16 [ REMARQUE ] Les instructions décrivant le mode d’installation des jeux en option, leur modes de fonctionnement et d’entretien sont fournis avec ces jeux. ATTENTION ! La vis (5) placée sur la bague porte-ltre fournie avec le kit doit être retirée, faute de quoi le ltre risque de se casser. [ REMARQUE ] Si le séparateur (4) a seulement un dépôt de poussière il faut l’évacuer à travers le trou central. Pour eectuer le nettoyage parfait du séparateur (4) il faut le démonter : ■ Débloquer les crochets de fermeture (1) du couvercle (2) et déposer le couvercle. ■ Enlever le ltre. ■ Dévisser les deux vis (3) et le retirer de la cuve. ■ Si le composant est trop usé, le remplacer. ■ Installer à nouveau le séparateur (4). ■ Le bloquer en position en remontant les deux vis (3). ■ Remonter le ltre et refermer le couvercle (2) en le bloquant avec les deux crochets de fermeture (1). Contrôle des étanchéités Contrôle des tuyauteries Figure 17 Contrôler le bon état et la bonne xation des tuyaux (1) de raccordement. Si les tuyaux sont endommagés, cassés ou si les connexions aux raccords sont desserrés, il faut remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans la bouche et sur le déecteur de la chambre de ltration car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage, gratter la bouche (2) de l’extérieur pour enlever les dépôts. Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de ltration pour les machines équipées d’une cuve à poussières Figure 18 Si le joint d’étanchéité (1) entre la cuve et la chambre de ltration (3) n’est pas étanche : ■ Desserrer les quatre vis (2) qui xent la chambre de ltration (3) à la structure de la machine. ■ Faire descendre la chambre de ltration (3) et serrer les vis (2) une fois qu’elle a atteint la position d’étanchéité. Si l’étanchéité n’est pas parfaite ou si de l’usure, des ssures, etc. sont constatées, le joint d’étanchéité doit être remplacé.C360 18 T75
Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de ltration pour les machines équipées du système Longopac
Figure 19 S’assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et le joint (2). Contrôler également l’étanchéité du joint situé sur le clapet d’évacuation (1). Si le joint est déchiré, ssuré etc., il faut le remplacer. Mise au rebut Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur l’appareil indique que l’équipement électrique et électronique doit être collecté et éliminé séparément des ordures ménagères. L’élimination correcte de l’équipement aidera à éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. L’équipement ménager électrique et électronique doit être éliminé en le conant aux déchetteries prévues à cet eet dans la zone résidentielle. Veuillez noter que l’équipement électrique et électronique doit être éliminé séparément des ux de déchets municipaux. Nous nous ferons un plaisir de vous informer sur les options d’élimination appropriées. Schémas électriques [ REMARQUE ] Si la machine est équipée d'un panneau de commande, se reporter au schéma de câblage papier fourni avec les documents de la machine.T75 19 C360
Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour e ectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Sigle Modèle T75 T75 Z22 Kit de ltre étoile 4081700974 4081701034 Kit de ltre étoile (FM) 4081701576 4081701624 Kit de ltre étoile (FP) 4081701052 4081701131 Kit de ltre à cartouche (C) Z8 33140 Kit de ltre à cartouche (CP) Z8 33258 Joint bague porte- ltre Z58 17026 Joint chambre du ltre 40000762 Collier de serrage ltre Z8 18079 Filtre absolu à l’aspiration (AU) 4081700935 Longopac 4084000956 4084001470 Sac en papier (DS - 5 pièces) 81584000 Sac en plastique (PBS L50) Z8 40099 Z01769505 Sac en plastique (PBS L100) Z8 40100 4084001313 Safe Bag (SBS) 4084001468 Safe Bag (SOBS - 5 pièces) 4089101052C360 20 T75
Dépannage Problème Cause Remède La machine ne démarre pas Manque de courant Vérier s’il y a du courant dans la prise. Vérier que la che et le câble sont en parfait état. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant. Le régime moteur de la machine augmente Filtre primaire colmaté Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne sut pas, le remplacer. Tuyau d’aspiration bouché Contrôler le tuyau d’aspiration et le nettoyer. L’aspirateur fait plus de bruit que d’habitude L’arrêt mécanique des liquides s’est déclenché Vidange de la cuve à liquides. Fuite de poussière de la machine Le ltre est déchiré Remplacer par un ltre de la même catégorie. Mauvais ltre Remplacer par un ltre de catégorie adéquate et vérier. L’aspirateur s’est soudainement arrêté. Intervention du coupe-circuit Contrôler le réglage. Contrôler l’absorption du moteur. Si nécessaire contacter un centre d’assistance autorisé. L’aspirateur soue au lieu d'aspirer Mauvais raccordement au réseau électrique Demander l'intervention du personnel spécialisé pour eectuer le branchement correct des phases. Électricité statique sur la machine Mise à la terre manquante ou inecace Vérier toutes les mises à la terre. notamment le raccord à la bouche d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.T75 1 C360
Notice Facile