VHC010 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHC010 NILFISK au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur pneumatique |
| Marque | Nilfisk |
| Modèle | VHC010 |
| Utilisation prévue | Nettoyage et collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert pour usage commercial (hôtels, écoles, hôpitaux, usines, etc.) |
| Catégorie de poussière | Poussières combustibles (sauf poussière de magnésium) dans les zones non ATEX |
| Dimensions (L x P x H) | 430 x 440 x 830 mm |
| Poids (sans emballage) | 17 kg |
| Alimentation | Air comprimé (pneumatique) |
| Pression d'alimentation max. | 6 bars |
| Consommation d'air à 6 bars | 630 NL/min |
| Aspiration max. (à 6 bars) | 340 mbar |
| Débit d'air max. (tuyau 3 m, ∅ 40 mm) | 110 m³/h |
| Niveau sonore (LpA) | 70 dB(A) |
| Vibrations (main/bras) | ≤ 2,5 m/s² |
| Capacité du réservoir | 10 litres |
| Diamètre de la bouche d'aspiration | 40 mm |
| Surface du filtre primaire | 1,2 m² |
| Raccord d'air comprimé | 12 mm |
| Conditions de fonctionnement | Température : -10°C à +40°C ; Humidité ≤ 85% ; Altitude max. 800 m |
| Conditions de stockage | Température : -10°C à +40°C ; Humidité ≤ 85% |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire ; roues antistatiques ; utilisation de filtres et tuyaux antistatiques d'origine |
| Entretien | Remplacement du filtre primaire et du filtre absolu ; nettoyage régulier ; vidange du réservoir ; utilisation d'EPI adaptés |
| Pièces détachées conseillées | Joint d'étanchéité (80554900), filtre primaire (4081701910), filtre de refroidissement moteur (4081701863), sacs papier (107419635/592), sacs DBS (4084001606/1208), Safe Bag (4084001573/1209) |
| Garantie | Garantie constructeur sur défauts de fabrication ; hors usure normale, mauvais usage, modifications non autorisées |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHC010 NILFISK
Questions des utilisateurs sur VHC010 NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHC010 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHC010 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI VHC010 NILFISK
Table des matières....1
Sécurité de l'opérateur 2
Exigences générales et précautions pour l'équipement adapté à l'aspiration de poussières inflammables... 3
Risque résiduel 5
Déclaration CE de conformité....5
Composants de la machine et plaques....6
Emballage 6
Mise en service 7
Caractéristiques techniques...8
Fonctionnement 9
Entretien, nettoyage et décontamination
Préparation à l'entretien 11
Système de déchargement de matière 11
Remplacement des filtres primaire et absolu 12
Contrôle des étanchéités.... 13
Garantie et mise au rebut
Garantie 16
Mode d'emploi
Lire les instructions du mode d'emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION !
Attention!

Avant de mettre la machine en service, lire absolument les instructions d'utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
L'utilisation de la machine est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement.
Avant l'utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l'utilisation de la machine et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d'évacuation et d'élimination de la matière recueillie.
Attention!
Cette machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d'instruction et de connaissance insuffisant, à moins qu'ils soient sous la surveillance d'une personne compétente dans l'emploi ou le maniement sécurisé de la machine.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Attention!
Avant d'utiliser la machine, s'assurer que toute condition de danger a été éliminée et informer les responsables préposés de toute irrégularité éventuelle de fonctionnement.
S'assurer que toutes les protections et les dispositifs de sécurité sont à leur place et efficaces.
Les interventions de réparation doivent être effectuées avec la machine à l'arrêt, débranchée de l'alimentation électrique et pneumatique. Ne pas effectuer aucune intervention de réparation sans autorisation préalable.
Attention!
Tout changement apporté par l'utilisateur sans l'autorisation explicite du fabricant rend la garantie caduque et exonère le fabricant de toutes responsabilités en cas de dommages causés par des produits défectueux.
Informations générales sur l'utilisation de la machine
L'utilisation de la machine est soumise aux normes internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d'emploi et des règlements en vigueur dans le pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d'observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89/391/CE et suivant).
Éviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l'environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d'instructions.
Utilisations prévues
Cet appareil convient pour l'emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l'emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique.
Cet appareil convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur.
Cet appareil comprend une unité d'aspiration précédée d'un filtre à l'aspiration et munie d'une cuve pour la collecte des déchets aspirés.
Sont formellement interdits :
■ L'utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. ■ L'utilisation de l'appareil sur des surfaces non planes et non horizontales. ■ L'utilisation sans l'unité de filtration prévue par le fabricant. ■ L'utilisation avec la bouche et/ou le tuyau d'aspiration tournés vers le corps humain. ■ L'utilisation sans couverture de l'unité d'aspiration. ■ L'utilisation sans avoir installé la cuve à poussières. ■ L'utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant. ■ L'utilisation du convoyeur en bouchant partiellement ou totalement les prises d'air de refroidissement des composants intérieurs. ■ L'utilisation de la machine couverte par des toiles en plastique ou en tissu. ■ L'utilisation avec les bouches d'échappement d'air complètement ou partiellement fermées.
Sont formellement interdits :
■ L'utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l'échange d'air. ■ Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est endommagée, laissée à l'extérieur ou tombée dans l'eau, la porter auprès d'un service après-vente agréé. ■ L'aspiration de liquides avec machines non munies de systèmes originaux d'arrêt spécifiques. ■ Ne pas la tirer par le tube, ne pas utiliser le tube d'alimentation comme poignée, ne pas fermer de porte sur le tube et ne pas tirer le tube sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas démarrer la machine sur le tube. Tenir le tube loin des surfaces chaudes. ■ L'aspiration des matériaux suivants :
- Matières ardentes.
- Flammes libres.
- Gaz combustibles.
- Liquides inflammables, combustibles agressifs.
- Poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané.
REMARQUE : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n'inclut pas l'utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite.
En cas d'émergence :
Par exemple accident - panne - rupture du filtre - incendie - etc. Couper l'alimentation électrique de la machine et demander l'intervention de personnel spécialisé.
Si l'utilisateur entre en contact avec le produit aspiré, vérifier les avertissements indiqués dans la fiche technique de sécurité du produit même, qui doit être mise à disposition par l'employeur.
Vérifier les substances admises et la zone de travail en cas de machine en version liquides.
Attention!
Les machines ne doivent pas être utilisées ou stockées en plein air ou en présence d'humidité.
Ne pas utiliser ces appareils dans des milieux corrosifs.
Exigences générales et précautions pour l'équipement adapté à l'aspiration de poussières inflammables
Ces machines sont adaptées à l'aspiration de poussière combustible, à l'exception de la poussière de magnésium, dans les zones non classées ATEX (endroits normaux). Elles ne peuvent pas être utilisées dans des zones classées ATEX (endroits dangereux).
Attention!
L'aspiration de la poussière combustible présente un risque d'incendie et d'explosion. Son utilisation est réservée à du personnel formé.
L'opérateur doit être instruit sur les dangers liés au courant électrique et à l'électricité statique et sur les risques dérivant des propriétés physiques et chimiques des substances sur le lieu de travail.
Elles sont destinées à aspirer parfois la poussière et/ou les petites particules sèches ou mouillées pour le nettoyage des endroits et des machines dans les industries alimentaires, chimiques, pharmaceutiques, textiles et dans les collectivités.
Elles peuvent également être utilisées pour le transport de particules sèches et humides dans des machines de traitement, en particulier dans les industries alimentaire, chimique et pharmaceutique.
Elles ne sont pas prévues pour aspirer les poussières de classe d'explosion ST3, c'est-à-dire les poussières ayant une valeur Kst > 300 bar m/s (ISO 6184/1 – classification IFA : http://staubex. ifa. dguv. de/? lang=e) et avec de l'énergie d'inflammation inférieure à 1 mJ.
Elles ne sont pas prévues pour aspirer de substances explosives ou chimiquement instables.
Elles ne sont pas conçues pour aspirer des liquides à faible point d'éclair (point d'éclair inférieur à 55°C), ni des substances incendiaires (T < 200 °C).
Précautions avant d'utiliser la machine
S'assurer que les caractéristiques de la machine n'ont pas été modifiées, ce qui invaliderait sa Déclaration de Conformité.
L'électricité statique peut produire des étincelles à même de provoquer une explosion ! C'est pourquoi, il faut s'assurer que la prise et la fiche électriques (le câble de terre est fourni de série, en cas de modèles non électriques) sont bien reliées à la terre. Les machines, qui ne sont pas équipées de cette fonction, ont des roues antistatiques : vérifier qu'elles sont utilisées sur des sols conducteurs.
Contrôler l'alimentation électrique sans coupure avec un ohmmètre :
- entre l'embout et l'extrémité des accessoires d'aspiration, la résistance mesurée doit être inférieure à 100MΩ (10 ^6 Ω)
- entre le récipient collecteur et le fil de mise à la terre. Dans ce cas, la résistance mesurée doit être :
inférieure à 10Ω si les composants sont en acier inoxydable (les points de branchement possibles des électrodes sont les poignées, les bouches d'aspiration et les supports des roues)
inférieure à 10 Ω en cas de cuve en plastique de type Safe Pack (le point de connexion des électrodes se trouve sur la bouche d'aspiration)
Vérifier l'intégrité et la continuité des câbles de terre et équipotentiels (conducteurs de protection vert-jaune).
Vérifier que le serrage des organes mécaniques est correct.
La machine doit être arrêtée avant de la brancher à une source d'énergie. Brancher la machine à une source d'énergie hors Zone ATEX (zone non classée).
Précautions lors de l'utilisation de la machine
En cas de remplacement du filtre, utiliser exclusivement des filtres antistatiques neufs Nilfisk d'origine.
Ne pas insérer de manchons ou de tuyaux d'aspiration isolants. Ne pas enlever les tuyaux avec la machine au travail, mais attendre toujours qu'elle soit arrêtée.
Ne pas utiliser de sacs en plastique pour la cuve. Seuls les sacs en plastique antistatique d'origine Nilfisk sont autorisés.
En cas d'utilisation d'un pré-cyclone, vérifier l'efficacité de sa mise à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux antistatiques pour l'aspiration et le raccordement au pré-cyclone. Ne pas aspirer des objets ou des particules de grande taille qui, en cas de collision, pourraient produire des étincelles.
Ne pas frotter ou taper le sol avec des outils en acier, parce qu'ils pourraient produire des étincelles par friction. Pour nettoyer le sol, utiliser exclusivement des collecteurs et des ventouses remplaçables avec des pièces détachées ou des accessoires antistatiques Nilfisk d'origine.
Vérifier périodiquement l'indicateur d'aspiration. Cette indication est liée au niveau de colmatage du filtre, donc à la vitesse d'écoulement dans les tuyaux. Une vitesse trop lente peut provoquer une stagnation dangereuse de matière dans le tuyau.
L'utilisateur doit appliquer les procédures, les méthodes et les accessoires de déchargement qui n'altèrent pas la classification de la zone d'utilisation pour laquelle est fournie l'installation. En cas d'accessoires fournis par le constructeur, ils peuvent être remplacés uniquement par des pièces détachées d'origine.

Attention!

Toute accumulation de poussière sur la machine pourrait représenter une source éventuelle d'inflammation. Nettoyer régulièrement la surface de la machine.
Précautions pendant l'entretien
Effectuer systématiquement les entretiens et les contrôles prévus dans le manuel d'emploi et d'entretien.
Contrôler régulièrement, et surtout pendant la vidange de la cuve à poussières, l'intégrité des filtres (y compris le filtre métallique de sécurité, si équipé) pour éviter la rupture, l'usure, l'endommagement et / ou la déchirure du tissu filtrant. Ces derniers pourraient provoquer des fuites de poussières et des émissions par le déchargement. Par conséquent, on aura la formation de nuages dangereuses. Vérifier l'état des filtres avant d'utiliser la machine : aspirer la poussière fine inerte (ex. : talc, plâtre, stuc, marbre...) et vérifier qu'elle ne sort pas par l'évacuation.
Utiliser exclusivement des tuyaux d'aspiration antistatiques adaptés au type de matières à aspirer. Les tuyaux ne doivent pas être susceptibles de produire des étincelles par friction mécanique ou des charges électrostatiques par frottement sur le tuyau.

Attention!

Utiliser exclusivement des tuyaux et des accessoires antistatiques Nilfisk d'origine.
Les tuyaux antistatiques doivent être reliés à la terre de façon à éviter la formation de charges électrostatiques. À l'aide d'un ohmmètre, vérifier la connexion galvanique (continuité électrique) entre les tuyaux et les accessoires utilisés. Ce contrôle s'impose pour éviter de déclencher des incendies et pour protéger l'opérateur contre les décharges électriques.
En cas de besoin, contacter le service après-vente de Nilfisk.

Attention!

Ne pas frotter les pièces non métalliques avec des chiffons ou des tissus (coton, laine, synthétique, papier, etc.) susceptibles de produire des décharges électrostatiques dangereuses, quelle que soit leur nature.
Pour le nettoyage des pièces non métalliques, utiliser des chiffons ou des tissus mouillés de façon à éviter toute accumulation de charges électrostatiques.
Dans tous les cas, les opérations de nettoyage doivent avoir lieu en dehors de la zone considérée dangereuse en raison des risques d'explosion.

Attention!

Ces machines ne conviennent pas pour l'aspiration de carburant d'avions (carburéacteur).
Risque résiduel
Après avoir pris en considération les risques présents durant toutes les phases de fonctionnement de la machine, des mesures nécessaires ont été adoptées afin d'éliminer les risques pour les opérateurs, dans la mesure du possible, et/ou afin de limiter ou réduire les risques dus à des dangers ne pouvant pas être totalement éliminés à la source.
Durant les opérations et/ou l'entretien, les opérateurs sont exposés à certains risques résiduels qui, en raison de la nature même des opérations, ne peuvent pas être complètement éliminés. L'installateur est donc responsable de fournir des informations supplémentaires et/ou des signaux de danger en fonction de l'emplacement d'installation de la machine et des matières traitées.
Déclaration ce de conformité
Chaque machine est accompagnée de sa Déclaration CE de conformité. Voir fac-similé à la fin de ce document.
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle.
Figure 1
- Plaque d'identification : Code du modèle, numéro de série, marquage CE/UKCA, année de fabrication, poids (kg).
- Cuve à poussières
- Bouche d'aspiration
- Levier de freins de roue
- Poignée
- Levier d'étrier de fermeture
- Bouches d'échappement d'air
- Porte-accessoire
- Vacuomètre
- Raccord pour la connexion au système pneumatique.
Cette machine produit un flux d'air fort qui est aspiré par la bouche d'aspiration et est émis par le système d'échappement.
Avant de démarrer la machine, insérer le tuyau d'aspiration dans la bouche spéciale et monter l'accessoire adapté au travail à effectuer sur l'extrémité du tuyau (consulter le catalogue des accessoires ou se référer au Service Après-Vente du fabricant).
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
La machine est équipée d'un filtre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications.
Emballage
Le produit envoyé a été soigneusement contrôlé avant la livraison au commissionnaire de transport.
Figure 2
| Modèle A (mm) B (mm) C | (mm) kg (*) | ||
| VHC010 550 550 1200 27 |
Poids avec emballage
Remarque
L'installateur est responsable de l'élimination de l'emballage conformément aux lois applicables.
Remarque
Lorsque la machine arrive, effectuer une inspection visuelle avec le transporteur pour s'assurer que l'emballage est intact et informer une personne responsable, si des défauts sont constatés.
Tout dommage extérieur de l'emballage pourrait en effet susciter des doutes quant à l'état réel de son contenu.
Si l'emballage est fort endommagé, informer immédiatement le service d'assistance technique de Nilfisk.
Déballage, manutention et stockage
Pour déballer l'unité d'aspiration, retirer les supports avec un marteau et un tournevis.
Retirer également les dispositifs de fixation placés par le fabricant lors de l'emballage, à l'aide d'outils appropriés.
Débloquer les freins des roues et retirer la machine de la plateforme de support, en utilisant une rampe qui peut fournir une capacité adéquate, et en conduisant l'aspirateur par la poignée.
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
La portée du plan d'appui sur lequel repose la machine doit être adaptée à son poids.
Attention!
Le fabricant décline toutes responsabilités en cas de dégâts causés à la machine pendant le levage, si l'on n'utilise pas l'équipement de levage fourni par le fabricant.
Attention!
Avant la mise en service, s'assurer qu'il n'y a aucun signe de dommage à la machine. Avant de brancher l'aspirateur au réseau, s'assurer que le réseau fournisse de l'air exempt de condensation et à la pression indiquée dans ce manuel (voir les caractéristiques techniques). Vérifier régulièrement l'absence de dommages et de signes d'usure, déchirures ou vieillissement du tube de branchement au réseau.
Attention!
Pendant le fonctionnement éviter de :
■ Piétiner, écraser, tirer ou endommager le tuyau de raccordement. ■ En cas de remplacement du tuyau d'alimentation, le remplacer par un tuyau d'origine du même type.
Les responsables de la sécurité des installations doivent s'assurer que :
■ Prévenir toute utilisation ou manœuvre inappropriée. ■ Vérifier que les dispositifs de sécurité n'ont pas été retirés ou déjoués. ■ Contrôler que toutes les opérations d'entretien sont régulièrement accomplies; ■ Vérifier qu'aucune pièce de la machine (raccords, orifices, etc.) n'a été modifiée pour y fixer des dispositifs supplémentaires; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d'origine Nilfisk sont utilisées.
L'utilisateur sera responsable de la conformité de l'installation à toutes les dispositions légales en vigueur au niveau local. La machine doit être installée par un technicien qualifié ayant lu et compris les instructions de ce manuel.
Attention!
Le système pneumatique doit être muni d'un filtre réducteur car l'air qui passe à travers les électrovannes doit être filtré.
La pression de l'air doit être comprise entre 4 bars et 6 bars.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance, ce qui réduit le risque de choc électrique. Mettre à la terre le câble supplémentaire jaune/vert fourni. La machine est également équipée de roues antistatiques : vérifier qu'elles sont utilisées sur des sols conducteurs.
Attention!
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner la formation de charges électrostatiques. En cas de doute sur le bon fonctionnement du point de mise à la terre, contactez un technicien qualifié.
Options de transformation
Différents types d'options de transformation de la machine sont disponibles.
Sur demande, la machine peut être munie de jeux en option déjà installés. Toutefois, ils peuvent également être installés ultérieurement.
Pour informations, veuillez contacter le réseau commercial.
Les instructions décrivant le mode d'installation des jeux en option, leurs modes de fonctionnement et d'entretien sont fournis avec ces jeux.
Attention!
Utiliser uniquement des options d'origine fournies et agréées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur.
Utiliser uniquement des accessoires d'origine fournis et agréés par le constructeur.
Caractéristiques techniques
| Paramètre | Unités de mesure | VHC010 |
| Pression d'alimentation maximale (****) bars 6 | ||
| Consommation d'air (***) (****) NL/min 630 | ||
| Raccord d'air comprimé mm 12 | ||
| Aspiration maxi (***(****) mBar 340 | ||
| Débit d'air maxi (tuyau de 3 m, ∅ 40 m) (***) (****) m | ^3/h 110 | |
| Niveau de pression sonore (Lpf)(*) dB(A) 70 | ||
| Vibrations, ah (**) m/s | ^2 | ≤2,5 |
| Capacité de la cuve L | 10 | |
| Bouche d'aspiration (diamètre) | mm 40 | |
| Tuyaux autorisés | mm | 40 |
| Surface filtre primaire | m^2 | 1,2 |
(*) Incertitude de mesures KpA <1,5 dB(A). Valeur d'émissions sonores conforme à EN-60335-2-69 (**) Valeur totale d'émission de vibrations auxquelles sont soumis le bras et la main de l'opérateur (***) Avec pression d'alimentation de 6 bars (****) Voir le paragraphe « Réglage de la pression d'alimentation »
Dimensions Figure 3
| Modèle | A (mm) | B (mm) | C (mm) | kg (*) |
| VHC010 | 430 | 440 | 830 | 17 |
■ Conditions de stockage : Température : -10°C ÷ +40°C Humidité : ≤ 85% ■ Conditions de fonctionnement : Altitude maximum : 800 m (Jusqu'à 2 000 m avec performances réduites) Température : -10°C ÷ +40°C Humidité : ≤ 85%
Contrôles avant la mise en marche
Avant de démarrer, contrôler :
■ Que les filtres sont en place. ■ Que l'étrier de fermeture est bien serré. ■ Que le tuyau d'aspiration et les accessoires sont correctement insérés dans la bouche d'aspiration. ■ La présence du sac ou de la cuve de récupération, s'ils sont prévus.

Ne pas utiliser l'appareil si les filtres sont défectueux.
Mise en marche et arrêt

Avant de mettre l'aspirateur en marche, bloquer les freins des roues.
Figure 4
■ Ouvrir la vanne (2) pour entamer l'aspiration. ■ Fermer la vanne (2) pour arrêter l'aspiration.
Arrêt d'urgence
Fermer la vanne de marche/arrêt. La machine s'arrête.
Figure 5
Pendant l'utilisation de la machine, vérifier le contrôle du débit :
■ pendant la marche, l'aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) afin de garantir que la vitesse de l'air aspiré ne descende pas sous la valeur de sécurité de 20 m/s; ■ Si l'aiguille est dans la zone rouge (1), cela signifie que la vitesse de l'air dans le tuyau d'aspiration est inférieure à 20 m/s et que la machine ne fonctionne pas en conditions optimales. Secouer ou remplacer le filtre. ■ en conditions normales de fonctionnement, fermer le tuyau d'aspiration, l'aiguille du vacuomètre doit passer de la zone verte (3) à la zone rouge (1).

La vitesse de l'air dans le tuyau d'aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s.
Situation indiquée par l'aiguille du vacuomètre dans la zone verte (3).

Les machines ne peuvent s'employer qu'avec des tuyaux dont le diamètre est conforme aux spécifications du tableau des « Caractéristiques techniques ».

En cas de problèmes, voir le chapitre « Recherche des pannes ».
Aspiration de substances sèches
Les filtres fournis et le sac de collecte (s'ils sont prévus) doivent être mis en place correctement.

Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées.
Figure 6
La machine est équipée d'un régulateur de pression uniquement si le régulateur de pression en option a été acheté.
S'il faut le monter, retirer les deux porte-accessoires à l'arrière de la machine et installer le porte-régulateur (1) en appliquant la même méthode de fixation. Raccorder le tuyau (2) au raccord (3), puis l'alimentation pneumatique au raccord (4).

Si la procédure de réglage ci-dessous n'est pas respectée correctement à chaque étape ou si le bouton est poussé excessivement dans la direction de la pression maximale (sens des aiguilles d'une montre), il y a risque d'endommager l'appareil et la sécurité de l'opérateur peut être compromise.
- Régler la pression au besoin, en fonction des performances du compresseur.
- Afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine, vérifier que le diamètre du tuyau d'alimentation est adéquat, c'est-à-dire qu'il n'est pas inférieur à un diamètre nominal de 12 mm.
- Brancher la machine à l'alimentation en air, puis ouvrir la vanne on/off (5).
Pour des modèles équipés de régulateur de pression
- Régler la pression d'alimentation en air comme suit :
- Tourner le bouton du régulateur de pression (6) dans le sens de la pression minimale (sens contraire des aiguilles d'une montre) jusqu'à l'interrupteur de fin de course (régulateur fermé)
Tourner le bouton de régulation d'air (6) dans le sens de la pression maximale (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à la pression voulue et contrôler à l'aide du manomètre (7) s'il reste stable pendant 3 minutes au moins; pousser le bouton pour le verrouiller.
Remarque
Si la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre atteint la fin de la course sans avoir atteint la pression désirée, et que les conditions des points 1 et 2 sont remplies, régler une pression d'alimentation inférieure (voir tableau 1) et répétez la procédure à partir de l'étape « a ».
| Pressure (Bar) | Consommation (NL/min) | Capacité (m3/h) | Aspiration (mbar) |
| 4 450 105 250 | |||
| 5 540 110 320 | |||
| 6 630 115 340 |
Avec tuyau d'aspiration, longueur : 3 m, diamètre : 40 mm
■ Fermer la vanne de marche/arrêt pour arrêter l'aspiration. ■ Enrouler le tuyau de raccordement. ■ Déposer la machine dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. ■ Bloquer les freins des roues. ■ Pendant le transport et lorsque la machine est inutilisée, fermer la bouche d'aspiration avec le bouchon approprié (si présent).
Attention!
Avant d'effectuer tout travail de nettoyage ou d'entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de la machine à une autre version / variante, débrancher le convoyeur de la source d'alimentation.
■ S'en tenir aux travaux d'entretien décrits dans ce mode d'emploi. ■ N'utiliser que des pièces détachées d'origine. ■ Ne pas apporter de modifications à la machine.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise. En outre, la déclaration CE de conformité / incorporation émise avec la machine n'est plus valable.
Attention!
Pour les procédures d'entretien non décrites dans ce manuel, prière de contacter le service après-vente ou le réseau commercial du fabricant.
Attention!
Pour garantir le niveau de sécurité de la machine, on n'admet que les pièces détachées d'origine fournies par le fabricant.
Attention!
Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d'entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des filtres primaire et absolu.
■ Pour permettre à l'utilisateur de mener à bien les opérations d'entretien, l'appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans faire courir de risques au personnel d'entretien et au reste du personnel. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, une ventilation filtrée de l'air purgé de la pièce où est démonté l'appareil, le nettoyage de la zone d'entretien et une protection adéquate du personnel. ■ L'extérieur de la machine doit être décontaminé en utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou traité avec un matériau d'étanchéité avant d'être porté hors d'une zone dangereuse. ■ Toutes les parties de l'appareil doivent être considérées comme contaminées quand elles sont retirées de la zone dangereuse. Des précautions doivent être prises pour prévenir la dispersion de la poussière.
■ Quand on effectue des opérations d'entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés. Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des législations locales d'élimination de ces matières. Cette procédure doit également être suivie pour l'élimination des filtres (primaire et absolu). ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. ■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique. Par exemple : Contrôler les filtres à air pour vérifier l'étanchéité à l'air de la machine et contrôler le fonctionnement du boîtier électrique de commande.
Attention!
■ Avant d'effectuer ces travaux, éteindre la machine et la débrancher du raccord d'air comprimé. ■ Contrôler la classe de filtration de la machine. ■ Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Sac en papier et Safe Bag pour l'aspiration des poussières
Attention!
- Ces opérations peuvent être effectuées, dans le respect des lois en vigueur, uniquement par du personnel formé et spécialisé qui doit porter des vêtements de protection appropriés. ■ En cas de poussières dangereuses et/ou nuisibles à la santé, utiliser exclusivement les sacs indiqués par le fabricant (voir « Pièces détachées conseillées »). ■ L'élimination du sac de récolte doit être effectuée par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur. ■ N'utiliser que des sacs d'origine Nilfisk. ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de la machine utilisée.
Figure 7
La machine peut être équipée d'un sac à poussière.
Dans ce cas, la machine doit être équipée d'une cuve spéciale et d'un couvercle latéral.
Si le sac est mal monté, il peut représenter un risque pour la santé des personnes exposées.
Le système Safe Bag est adapté pour l'aspiration de poussières toxiques afin que l'utilisateur ne soit pas en contact avec le produit.
Figure 7
■ Fermer la bouche d'aspiration à l'aide du bouchon prévu à cet effet (si présent). ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Retirer le sac et le fermer à l'aide du couvercle prévu à cet effet (1), indiqué sur la figure. ■ Mettre un nouveau sac en veillant à ce que la bouche du sac soit bien étanche. ■ Remettre la cuve à poussières dans la machine.
Figure 7
■ Enlever et placer le tuyau d'aspiration dans un endroit sûr et sans poussière. ■ Fermer la bouche d'aspiration à l'aide du bouchon prévu à cet effet (si présent). ■ Décrocher la cuve à poussières. ■ Fermer le Safe Bag en tirant sur la fermeture à « guillotine » (2). ■ Fermer hermétiquement le sac en plastique en utilisant le collier prévu à cet effet (3). ■ Avec le ruban adhésif (4) fermer le fond du sac en plastique. ■ Détacher l'attache spéciale (5) du sac de la bouche d'aspiration. ■ Mettre un nouveau sac de sécurité en introduisant la bouche d'aspiration dans l'attache du sac pour en garantir l'étanchéité. ■ Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe de la cuve à poussières. ■ Remettre la cuve à poussières dans l'aspirateur.
Attention!
Lorsque la machine est utilisée pour aspirer des substances dangereuses, les filtres sont contaminés. Par conséquent, il faut :
■ procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ; ■ placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; ■ le refermer hermétiquement ; ■ éliminer le filtre conformément aux lois en vigueur.
Attention!
Le remplacement des filtres ne doit pas être effectué avec imprudence. Il doit être remplacé par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le bon fonctionnement de la machine.
Avant d'effectuer ces travaux, éteindre la machine.
Attention!
Avant d'effectuer ces opérations, nettoyer le filtre comme prévu au paragraphe « Entretien, nettoyage et décontamination ».
Attention!
Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
Attention!
Remonter avec prudence en prenant garde de ne pas se coincer les mains entre la unité d'aspiration et la cuve. Porter des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT II.
Attention!
Ne pas réutiliser le filtre de classe H une fois qu'il a été démonté de la machine.
Figure 8
■ Décrocher l'étrier de fermeture (1). ■ Soulever la tête à l'aide de la poignée (2). ■ Retirer le filtre (3) en desserrant le bouton (4). ■ Introduire le filtre (3) dans un sac en plastique, le fermer hermétiquement et l'éliminer conformément aux lois en vigueur. ■ Introduire un nouveau filtre (3) ayant la même capacité de filtration. ■ Bloquer le filtre au moyen du bouton (4). ■ Réinstaller la tête et fermer l'étrier de fermeture (1).
Figure 9
■ Régler les dispositifs de serrage et enlever les couvercles (1) ■ Retirer le filtre absolu (2) et son joint (3). ■ Couvrir le filtre absolu (2) avec un sac en plastique, fermer hermétiquement le sac en plastique et éliminer le filtre conformément aux lois en vigueur. ■ Introduire un nouveau filtre absolu (2) et son joint (3) ayant les mêmes caractéristiques de filtration. ■ Remettre les couvercles (1) et les bloquer en place à l'aide des dispositifs de serrage.
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de raccordement.
Si les tuyaux sont endommagés, cassés ou si les connexions aux raccords sont desserrées, il faut remplacer les tuyaux.
En cas d'aspiration de matières collantes, contrôler le long du tuyau, dans la bouche et sur le déflecteur de la chambre de filtration car ils auront tendance à s'obstruer.
Pour le nettoyage, gratter la bouche de l'extérieur pour enlever les dépôts.
Figure 10
Si le joint d'étanchéité (1) placé entre la cuve et la chambre de filtration (3) n'assure pas une étanchéité optimale, ou s'il y a des déchirures, des fissures, etc., remplacer le joint d'étanchéité.
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d'avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d'entretien.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
| Opération Code | |||
![]() | Joint d'étanchéité de la chambre de filtration/cuve 80554900 | ||
![]() | Filtre primaire 4081701910 | ||
| Filtre de refroidissement du moteur 4081701863 | |||
![]() | Sac en papier de récolte des poussières | 1x 5x | |
| 107419635 107419592 | |||
![]() | Sac à poussière - DBS | 1x 5x | |
| 4084001606 4089101208 | |||
![]() | Safe Bag - SBS | 1x 5x | |
| 4084001573 4089101209 | |||
Dépannage
| Problème Cause Remède | ||
| L'aspirateur ne parvient pas à aspirer les matières | Filtre primaire colmaté | Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne suffit pas, le remplacer. |
| Tuyau d'aspiration bouché Contrôler le tuyau d'aspiration et le nettoyer. | ||
| Quantité d'air insuffisante | Augmenter la pression d'alimentation en air. Vérifier si la pression alimentée par le circuit pneumatique est suffisante. | |
| Fuite de poussière de la machine | Le filtre est déchiré | Remplacer par un filtre de la même catégorie. |
| Mauvais filtre | Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et vérifier. | |
| Électricité statique sur la machine Mise à la terre | me manquante ou inefficace | Vérifier toutes les mises à la terre. notamment le raccord à la bouche d'aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique. |
Garantie
Nilfisk garantit que tous ses équipements sont exempts de défauts de fabrication ou de matériaux, car chaque machine est soumise à un test final portant sur son fonctionnement et ses performances. Cela garantit une efficacité maximale pendant le travail que la machine doit effectuer.
En cas de défaillances ou d'anomalies de fonctionnement, s'adresser directement au fabricant ou au Service Après-Vente le plus proche.
La machine a été livrée à l'usager aux conditions valables au moment de l'achat. L'usager n'est autorisé sous aucune prétexte à manipuler frauduleusement la machine.
Si la machine ne répond pas à ces normes de garantie, Nilfisk corrigera cette non-conformité, à sa discrétion, en réparant une ou plusieurs pièces défectueuses ou en remplaçant une ou plusieurs pièces, à condition que l'équipement soit renvoyé à un centre de service après-vente agréé Nilf fisk. Dans tous les cas, le transport est à la charge du client. L'équipement ne peut être retourné sans préavis et sans le consentement de Nilfisk.
La correction des non-conformités ou des défauts constitue l'acquittement de tous les engagements de Nilfisk à l'égard du client, qu'elle se fonde sur le contrat, sur une négligence ou autre, concernant ou provoquée par cet équipement. Les solutions énoncées ci-dessus sont exclusives, et la responsabilité de Nilfisk en ce qui concerne cette vente ou tout ce qui est fait en rapport à cela, en fonction du contrat, d'une défaillance, dans le cadre de toute garantie ou autre, ne dépassera pas, sauf indication contraire explicite dans ce document, le prix de l'équipement ou de la pièce sur laquelle se fonde cette responsabilité.
La garantie ne couvre pas les réparations dues à l'usure normale, à un accident, une négligence, un mauvais emploi ou un emploi frauduleux, une mauvaise installation ou un autre emploi que ce qui est décrit dans cette notice. Les ruptures de tuyaux et de câbles ne sont pas couvertes.
La garantie est également caduque si la plaque du moteur a été enlevée ou effacée, ou si des réparations sont effectuées ou tentées par une personne non autorisée par NILFISK.
Toute tentative de démonter, modifier ou manipuler n'importe quel composant de la machine en invalidera la garantie et dégagera le Constructeur de toute responsabilité pour les éventuels dommages, aux personnes et aux biens, qui en résulteront.
En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité quant à :
Installation incorrecte; Utilisation incorrecte de la machine par du personnel insuffisamment formé; Utilisation contraire à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation; Absence ou entretien programmé incorrect; Utilisation de pièces de rechange non d'origine ou non spécifiques au modèle; Non-respect total ou partiel des instructions; Défaut d'envoi du certificat de garantie; Phénomènes naturels exceptionnels.
Certains pays ne permettent pas l'exclusion des garanties appliquées ou la limitation de la durée d'une garantie; dans un tel cas, ces exclusions ou ces limitations de garanties ne s'appliquent pas. Certains pays ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou conséquents; dans un tel cas, cette exclusion ou cette limitation de dommages accidentels ou consécutifs ne s'applique pas.
Les garanties limitées ci-dessus confèrent des droits légaux spécifiques. Le client peut bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre et qui sont toujours précisés dans le contrat de vente.




