Güde TS 57-1400 KE - Scie

TS 57-1400 KE - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 57-1400 KE Güde au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde TS 57-1400 KE - page 24
Caractéristiques Techniques Scie à onglet Güde TS 57-1400 KE, puissance 1400 W, vitesse à vide 5000 tr/min, capacité de coupe 57 mm à 90°, 38 mm à 45°.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les lames et les courroies, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la machine est bien fixée avant utilisation.
Informations Générales Poids 12 kg, dimensions 60 x 40 x 30 cm, garantie 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 57-1400 KE Güde

Comment assembler la scie Güde TS 57-1400 KE ?
Pour assembler la scie, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de fixer toutes les pièces avec les vis et écrous fournis, en respectant l'ordre d'assemblage indiqué.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la Güde TS 57-1400 KE ?
La profondeur de coupe maximale de la Güde TS 57-1400 KE est de 57 mm à 90° et de 40 mm à 45°.
Comment changer la lame de la scie Güde TS 57-1400 KE ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis retirez le capot de protection. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame, remplacez la lame usagée par une nouvelle, et resserrez le boulon.
Quel type de lame est compatible avec la Güde TS 57-1400 KE ?
La Güde TS 57-1400 KE est compatible avec des lames de 190 mm de diamètre et un alésage de 30 mm. Assurez-vous d'utiliser des lames adaptées à votre type de matériau.
Comment régler l'angle de coupe sur la Güde TS 57-1400 KE ?
Pour régler l'angle de coupe, déverrouillez le mécanisme de réglage de l'angle, ajustez la table à l'angle souhaité, puis verrouillez le mécanisme pour maintenir la position.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le dispositif de sécurité est en position correcte et que le moteur n'est pas en surchauffe.
Comment entretenir ma scie Güde TS 57-1400 KE ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et les surfaces de coupe, lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez l'état des câbles et des connecteurs.
Quels matériaux puis-je couper avec la Güde TS 57-1400 KE ?
La Güde TS 57-1400 KE peut couper divers matériaux tels que le bois, le contreplaqué, et certains plastiques. Pour des matériaux plus durs, utilisez une lame appropriée.
Y a-t-il des dispositifs de sécurité intégrés dans la Güde TS 57-1400 KE ?
Oui, la scie est équipée d'un dispositif de protection de lame, d'un interrupteur de sécurité et d'une base stable pour éviter les basculements.
Quelle est la puissance du moteur de la Güde TS 57-1400 KE ?
La Güde TS 57-1400 KE est équipée d'un moteur d'une puissance de 1400 W.

Questions des utilisateurs sur TS 57-1400 KE Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 57-1400 KE - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 57-1400 KE de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI TS 57-1400 KE Güde

Certicat de conformité aux directives européennes

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

FRANÇAIS Caractéristiques Techniques La scie circulaire TS 57-1200 SET TS 57-1400 KE SET N° de commande 58138 58232 Alimentation 230V - 50Hz 230V - 50Hz Puissance nominale de réception 1200 W 1400 W Vitesse de rotation à vide 5200 min

ø de la lame de scie et de son alésage 165 x 20 mm 165 x 20 mm Profondeur de coupe max. à 90°/45° 57 / 42 mm 57 / 42 mm Poids 4,6 kg 4,6 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L

90,73 dB(A) 90,73 dB(A) ‚Niveau d‘‘intensité acoustique‘ L

101,73 dB(A) 101,73 dB(A) Mesuré selon EN 60745; Incertitude K = 3 dB (A); Portez une protection auditive! Données relatives aux vibrations ‚Valeurs totales d‘‘oscillation‘ (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 60745: Valeur d’émission vibratoire a

AVERTISSEMENT: ‚Le niveau réel des vibrations peut diérer de la valeur indiquée dans ces consignes en

fonction du type et du mode d‘‘utilisation .‘ Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques. ‚Convient également pour l‘‘examen préalable de la charge par vibrations. ‚ ‚Pour estimer de manière exacte la charge parvibrations pendant une certaine durée de travail, il faut égale

ment tenir compte des tempsd‘‘arrêt ou de marche à vide de l‘‘appareil. Cela peut entraîner une réduction

nsible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.‘ ‚Dénir les mesures de sécurité supplémentairesrelatives à la protection de l‘‘utilisateur contre leseets des vibrations,telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains,organisation du travail.‘ ‘Lisez attentivement ce mode d‘‘emploi avant la première utilisation de l‘‘appareil et assurez-vous de l‘‘avoir bien compris.‘ ‚Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘‘utilisation correcte de l‘‘appareil. ‚ Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. ‚L‘‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.‘ L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professi

onnel sous la surveillancedu formateur. ‚Si vous a vez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘‘utilisation de l‘‘appareil, contactez le service clients.‘ Utilisation Conforme à la destination La scie circulaire manuelle peut être utilisée pour scier les bois massifs, les bois collés, les matériaux similaires au bois, prolés en aluminium et les ma- tières plastiques. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. ‚Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘‘emploi. ‚ Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, comme par exemple :

  • émission de poussière
  • vibrations des mains et brasD

Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Si vous appelezles secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d‘accident, 2. Type d‘accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure Symboles AVERTISSEMENT / Attention! ‚Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d‘‘utilisation.‘ Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Porter un masque de protection appro- prié contre les poussières. Portez des gants de protection ! ‚Avant de procéder à n‘‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la che de la prise.‘ Outil électrique de classe de protection II. symbole CE Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. ‚Bois massif (dur, mou), panneaux d‘‘agglomérés et panneaux en bres dures, bois lamellé, panneaux de menui- serie, panneaux contreplaqués et enduits.‘ Matières plastiques, matières plastiques renforcées par des bres, papier et tissu, verre acrylique Plaques de placoplâtre et panneaux de bres liés au ciment ‚Panneaux et prolés d‘‘aluminium jusqu‘‘à 15 mm‘ Avertissement Lisez toutes les consignes et in- structions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocuti- on, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure. Consignes de sécurité concernant les scies circulaires à la main Procédures de coupe a) DANGER Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et de la lame de scie. Tenir la poignée supplémentaire ou le carter du moteur de l’autre main. Si vous tenez la scie circulaire des deux mains, celles-ci ne peuvent pas être blessées par la lame de scie. b) Ne pas passer les mains sous la pièce à travail- ler. Sous la pièce à travailler, le capot de protection ne peut pas vous pr otéger de la lame de scie. c) Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Moins d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce. d) Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par-dessus la jambe. Fixer la pièce sur un support stable. Il est important de bien xer la pièce, an de réduire au minimum les dangers causés par le contact physique, quand la lame de scie se coince ou lorsqu’on perd le contrôle. e) Maintenez l’appareil par les surfaces de poi

gnée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendan t lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. f) Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords pour des coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer. g) Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille qui ont une forme appropriée à l’alésage de xation (par ex. en étoile ou rond). Les lames de scie qui ne conviennent pas aux parties montées de la scie sont comme voilées et entraînent une perte de contrôle. h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis en

dommagées ou qui ne conviennent pas à la lame de scie. Les rondelles et vis pour la lame de scie ont spécialement été construites pour votre scie, pour une performance et une sécurité de fonctionnement optimales.D

FRANÇAIS DEF Causes de contrecoups et comment les éviter: ‚- un contrecoup est une réaction soudaine d‘‘une lame de scie qui est restée accrochée, qui s’est coincée ou qui est mal orientée qui fait que la scie incontrôlée sort de la pièce à travailler et se dirige vers la person- ne travaillant avec l‘‘appareil;‘ -si la lame de scie rest e accrochée ou se coince dans la fente sciée qui se ferme, elle se bloque et la force du moteur entraîne l’appareil vers la personne travaillant avec l’appareil; -si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se coincer dans la surface de la pi

èce, ce qui fait que la lame de scie saute brusquement de la fen te et qu’elle est propulsée vers l’arrière où se trouve la personne travaillant avec l’appareil. ‚Un contrecoup est la suite d‘‘une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution comme elles sont décrites ci-dessous.‘ a) Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans une position vous permettant de résister à des forces de contrecoup. Toujours positionner votre corps latéralement à la lame de scie, ne jamais positionner la lame de scie de façon qu’elle fasse une ligne avec votre corps. Lors d’un contrecoup, la scie circulaire risque d’être propulsée vers l’arrière, la personne travaillant avec l’appareil peut cependant contrôler les forces de contrecoup, quand des mesures appropriées ont été prises au préalable. b) Si la lame de scie se coince ou que l’opération de sciage est interrompue pour une raison quelconque, lâcher l’interrupteur Marche/ Arrêt et tenir la scie dans la pièce sans bouger, jusqu’à ce que la lame de scie se soit complètement arrêtée. Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l’arrière tant que la lame de scie bouge ou qu’un contrecoup pourrait se produire. Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et en remédier au problème. c) Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être remise en marche, centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie ne soient pas restées accrochées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée, elle peut sortir de la pièce ou causer un contrecoup quand la scie est remise en marche. d) ‚Soutenir des grands panneaux an d‘‘éliminer le risque d’un contrecoup causé par une lame de scie coincée. ‚ ‚Les grand panneaux risquent de s’arquer sous leur propre poids. Les panneaux doivent être soutenus des deux côtés par des supports, près de la fente de scie ainsi qu‘‘aux bords des panneaux.‘ e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et par conséquent une friction élevée, un coinçage de la lame de scie et un contrecoup. f) Resserrer les réglages de la profondeur de cou

pe ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de se c oincer et un contrecoup de se produire si les réglages se modient lors de l’opération de sciage. g) Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une „coupe en plongée“ est eectuée dans un endroit caché, par ex. un mur. Lors du sciage, la lame de scie plongeante risque de scier des objets cachés et de causer un contrecoup. Fonction du capot de protection a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot de protection ferme parfaitement. Ne pas utiliser la scie quand le capot de protection ne peut pas librement bouger et ne se ferme pas tout de suite. Ne jamais coincer ou attacher le capot inférieur de protection dans le but de la laisser dans sa positi

on ouverte. ‚Si, par mégarde, la scie tombe par terre, le capot inférieur de protection risque d‘‘être déformé. S’assurer que le capot de protection bouge librement et ne touche ni la lame de scie ni d’autres éléments de l’appareil, et ceci pour tous les angles de coupe ainsi que pour toutes les profondeurs de coupe.‘ b) Contrôler le parfait état ainsi que le bon fon- ctionnement du ressort du capot de protection. Fair e eectuer un entretien de l’appareil avant de l’utiliser, si le capot de protection et le ressort ne travaillent pas parfaitement. Les parties endom- magées, des restes de colle ou des accumulations de copeaux font que le capot inférieur de protection travaille plus lentement. c) Lors d’une «coupe en plongée» qui n’est pas eectuée de façon perpendiculaire, s’assurer que la plaque de base ne bouge pas. Un déplacement latéral peut entraîner un coinçage de la lame de scie et donc un contrecoup. d) Ne pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot de protection couvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée et qui n’est pas encore à l’arrêt total fait bouger la scie dans le sens contraire à la direction de coupe et scie tout ce qui est sur son chemin. Tenir compte du temps de ralentissement de la scie. Instructions complémentaires de sécurité et de travail Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes et protection acoustique. ‚Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d‘‘un système d‘‘aspiration de copeaux.‘D

FRANÇAIS ‚Éloignez toujours le câble d‘‘alimentation hors de la zone d‘‘action de l‘‘appareil.‘ ‚Dirigez toujours le câble vers l‘‘arrière de l‘‘appareil !‘ Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante). ‚Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles élec

triques et aux conduites de gaz et d‘‘eau.‘

orsque l‘‘outil utilisé est bloqué, arrêtez immédia- tement l‘‘appareil. ‚ ‚Ne le remettez pas en marche

nt que l‘‘outil est bloqué, vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé.‘ ‚Iden- tiez et supprimez la cause de blocage de l‘‘outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité. ‚ Les causes possibles sont :

  • Encastrement dans la pièce à travailler.
  • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
  • Le dispositif électrique a été surchargé. Ne pas approcher les mais de la partie en mouve

ment de la machine. Ne jamais enlever les copeaux ni

s éclats lorsque la machine est en marche. AVERTISSEMENT! Danger de brûlures ‚Durant l‘‘utilisation, l‘‘outil peut se surchauer. ‚

‚durant le remplacement de l‘‘outil‘

  • ‚durant la dépose de l‘‘outil‘ Conformer la vitesse d’avancement an d’éviter la surchaue des dents de la lame et la fusion du maté- riau pendant la coupe de matériau synthétique. Branchement sur secteur Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur diérentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). Raccordez uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. ‚Ne raccordez la machine au réseau que si l‘‘interrupteur est en position arrêt.‘ Entretien ‘Avant de procéder à n‘‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la che de la prise.‘ ‚Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘‘emploi doivent être eectués uniquement par un personnel qualié agréé. ‚ Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. ‚Maintenez la machine et en particulier les orices d‘‘aération propres. Ne pulvérisez jamais d‘‘eau sur l‘‘appareil !‘

‚N‘‘utilisez pas de dissolvants ou des liquides inamma- bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chion humide. ‚ ‚Attention ! En cas de dommage du câble d‘‘alimentation de cet appareil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualiée, an d‘‘éviter tout risque. ‚ Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.D

Niveau de puissance acoustique garanti

Autorisé à compiler la documentation technique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : TS 57-1400 KE

Catégorie : Scie