CL 52 E - Robot ménager Robot Coupe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 52 E Robot Coupe au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager professionnel (coupe-légumes) |
| Marque | Robot Coupe |
| Modèle | CL 52 E |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 1 phase, 13.5 A |
| Puissance | ~1620 W |
| Vitesse de rotation | 475 tr/min |
| Dimensions (L x P x H) | 13 x 14 x 27 pouces (33 x 35,6 x 68,6 cm) |
| Poids net | 56,2 lb (25,5 kg) |
| Poids emballé | 61,7 lb (28 kg) |
| Matériau du bloc moteur | Inox |
| Matériau de la cuve | Aluminium |
| Types de coupes | Émincé, râpé, bâtonnets, macédoine, frites, coupes ondulées |
| Sécurité | Arrêt magnétique à l'ouverture du couvercle, protecteur thermique, verrouillage de sécurité |
| Niveau sonore | < 70 dB(A) |
| Garantie | 1 an (pièces et main-d'œuvre) |
| Certifications | ETL, NSF/ANSI Std 8, CAN/CSA C22.2 No.195 |
| Accessoires inclus | Cône de chargement, évideur chou, paroi amovible, disque évacuateur noir, éjecteur chou, clé de démontage |
| Entretien | Nettoyage manuel recommandé, huiler régulièrement la bague d'étanchéité |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL 52 E Robot Coupe
Questions des utilisateurs sur CL 52 E Robot Coupe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 52 E - Robot Coupe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 52 E de la marque Robot Coupe.
MODE D'EMPLOI CL 52 E Robot Coupe
e-mail: info@robotcoupeusa.com - website: www.robotcoupeusa.com
Phone: 1-800-824-1646
robot coupe®
OPERATING INSTRUCTIONS
Nous nous réservons le droit de modifier à tous moments et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées à tout moment. © Tous droits réservés pour tous pays par : Robot-Coupe s.n.c.
NOTICE D'INSTRUCTION
IMPORTANT WARNING
WARNING
Robot Coupe U.S.A. Inc.
Service Department
- Bagues d'étanchéité
• Lames et peignes
• Disques rapeurs
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Poids
• Hauteur de travail - Niveau de bruit
SÉCURITÉ
NORMES
DONNÉES TECHNIQUES (page 27)
• Vues éclatées
- Schémas électriques et de câblage
GARANTIE LIMITÉE DE ROBOT-COUPE U.S.A., Inc.
VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT-COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT : CETTE GARANTIE NE CONCERNE QUE L'ACHETEUR D'ORIGINE.
La GARANTIE EST LIMITÉE aux défauts liés aux matériaux et / ou à la fabrication, et inclut la main d'œuvre pour le remplacement des pièces défectueuses, dans le cas où les réparations seraient effectuées par une station de service après-vente agréée (voir liste jointe).
Le CLIENT doit informer la Stations de Service Après-Vente d'une éventuelle couverture de garantie et fournir une copie de la facture ou du bon de livraison mentionnant la date d'achat AVANT QUE LES RÉPARATIONS NE SOIENT ENTAMÉES ;
Les pièces de remplacement et les accessoires sont garantis quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d'achat quand ils sont achetés séparément et sont vérifiés à l'aide du bordereau de vente daté OU le récépissé d'emballage sur lequel sont inventoriées les pièces.
Toutes les pièces ou accessoires remplacés sous garantie doivent être retournés à la Station de Service Après-Vente.
LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
1 - Toute détérioration du matériel relevant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée, d'une chute de l'appareil, ou toute détérioration du même genre causée ou résultant d'une mauvaise application des instructions (montage mal effectué, erreur dans le fonctionnement, nettoyage et/ou entretien inadaptés, emplacement inapproprié ...).
2 - Les pièces de remplacement d'un ensemble couteau et/ou la main d'œuvre pour affûter les lames devenues émoussées, abîmées ou usées après un certain temps d'utilisation jugé normal ou excessif.
3 - Les pièces et/ou la main d'œuvre pour remplacer ou réparer les surfaces rayées, tâchées, abîmées, bosselées ou décolorées, les lames, les couteaux ou les accessoires.
4 - Les coûts de transport de ou jusqu'à une station de service après-vente agréée pour la réparation d'une machine.
5 - Les coûts de main d'œuvre pour installer ou essayer des pièces ou accessoires (cuves, disques, lames ...) remplacées arbitrairement.
6 - Les coûts liés au changement du sens de rotation des moteurs électriques triphasés (L'INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
7 - LES DÉGÂTS DUS AU TRANSPORT. Les vices visibles ou cachés incombent au transporteur. Un dossier de réclamation doit être immédiatement rempli auprès du transporteur ou dès qu'un défaut est découvert, s'il s'agit d'un vice caché.
GARDEZ TOUS LES CARTONS ET EMBALLAGES ORIGINAUX qui serviront lors de l'inspection du transporteur.
ROBOT-COUPE U.S.A., Inc., ROBOT-COUPE SA ainsi que toutes ses filiales ou sociétés affiliées, ses distributeurs, agents, gérants, employés ou assureurs ne peuvent être tenus responsables des dommages, pertes ou dépenses indirects liés à l'utilisation de l'appareil ou à l'impossibilité de l'utiliser.
La garantie ROBOT-COUPE U.S.A., Inc. est donnée expressément et en lieu et place de toutes autres garanties, écrites ou tacites, pour la vente et l'usage normal de l'appareil et constitue la seule garantie faite par ROBOT-COUPE U.S.A., Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

ATTENTION : Afin de limiter le nombre d'accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine. Lire la totalité des instructions et les faire lire à toute personne susceptible d'utiliser l'appareil.
DÉBALLAGE
- Retirer précautionneusement l'équipement de son emballage et extraire toutes les boîtes ou paquets contenant les accessoires ou matériel spécifique.
- ATTENTION aux outils coupants : Lames, disques...
INSTALLATION
- Il est recommandé d'installer votre appareil sur un support parfaitement stable.
BRANCHEMENT
- Le CL 52 "E" doit être branché sur une prise standard 120V/60Hz avec terre NEMA 15-5. Robot-Coupe conseille l'utilisation d'une prise DDFT.
MANIPULATION
- Toujours manipuler les disques ou lames avec précaution, ce sont des outils tranchants.
DIMENSIONS (en pouces)

UTILISATION
- Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
- Ne jamais introduire un objet dans le récipient de travail.
- Ne jamais pousser les ingrédients avec la main.
- Ne pas surcharger l'appareil.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil à vide.
NETTOYAGE
- Par précaution, avant de procéder aux opérations de nettoyage, toujours débrancher votre appareil.
- Nettoyer systématiquement la machine ainsi que les accessoires à la fin du cycle de travail.
- Ne pas mettre le bloc moteur dans l'eau.
- Pour les pièces en aluminium, utiliser un produit de lavage « spécial aluminium ».
- Pour les pièces en plastique, ne pas utiliser un détergent trop alcalin (avec concentration trop forte en soude ou ammoniaque).
- En aucun cas, Robot-Coupe ne peut être tenu responsable d'un manquement de l'utilisateur aux règles élémentaires de nettoyage et d'hygiène.
ENTRETIEN
- Avant toute intervention sur les parties électriques, déconnecter impérativement votre appareil du réseau.
- Vérifier régulièrement l'état des joints ou des bagues ainsi que le bon fonctionnement des sécurités.
- L'entretien et l'examen des accessoires doivent être d'autant plus soignés que dans les préparations interviennent des produits corrosifs (acide citrique...).
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si l'appareil fonctionne mal ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque.
- N'hésitez pas à faire appel à votre Service Entretien si vous constatez une anomalie.
VOUS VENEZ D'ACQUÉRIR UN COUPE-LÉGUMES CL 52 Version "E"
Le CL 52 est un outil de travail parfaitement adapté aux besoins des professionnels. Il vous rendra d'innombrables services que vous découvrirez au fur et à mesure de son utilisation.
Le CL 52 dispose d'un couvercle amovible, une cuve métallique et un bloc moteur en inox. La goulotte pleine lune permet de travailler des produits volumineux.
Le CL 52 est doté d'un large éventail de disques et grilles pour satisfaire les plus exigeants en matière de coupe de fruits et de légumes à savoir émincés, coupes ondulées, râpés, bâtonnets, lanières, macédoine et frites. Sa tête permet de travailler des produits volumineux.
La conception simple de cet appareil permet de monter et de démonter en un tour de main toutes les pièces faisant l'objet de manipulations fréquentes pour leur entretien ou nettoyage.
Afin de vous faciliter la tâche, nous avons décomposé dans ce manuel les différentes opérations de montage.
Cette notice contient des informations importantes élaborées pour que l'utilisateur tire le plus grand profit de l'investissement de son coupe-légumes.
Aussi, nous vous conseillons vivement de lire attentivement cette notice avant la mise en route de l'appareil.
Nous y avons également intégré quelques exemples de fabrication qui vous permettront de vous familiariser rapidement avec votre appareil et d'apprécier les innombrables qualités de celui-ci.
MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
Avant branchement, vérifier si la nature du courant de votre installation électrique correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

ATTENTION
CET APPAREIL DOIT êTRE IMPÉRATIVEMENT RELIÉ à LA TERRE (RISQUE D'ÉLECTROCUTION).
Le CL 52 est équipé d'un moteur :
120 V / 60 Hz / 1
L'appareil est livré avec une fiche monophasée solidaire du cordon d'alimentation.

GOULOTTE A LEVIER ET SES OUTILS
Cette goulotte permet le travail de tous types de légumes :
- la grande goulotte d'intro duction sert pour le travail des légumes volumineux du type chou, céleri, salade, etc.,
- le tube sert au travail des produits longs ou fragiles.
Pour la goulotte à levier, deux types d'outils ont été prévus :
1) le cône de chargement
Son utilisation est nécessaire lorsqu'on travaille sans la paroi amovible.

2) l'évideur qui sert uniquement pour le travail du chou. Grâce à cet outil, il est possible d'émincer ou de râper un chou entier sans qu'il ne soit nécessaire au préalable de le couper.


Un outil spécial pour le démontage de cet évideur a également été prévu.
① Phases de montage
Bloc moteur face à vous, engager le disque évacuateur noir ou l'éjecteur blanc sur l'axe moteur et vérifier qu'il est bien positionné en fond de cuve.

2 outils d'éjection :
Le CL 52 est livré avec 2 outils d'éjection à savoir un disque évacuateur noir et un éjecteur spécial chou blanc. Ce dernier assure une éjection particulièrement efficace lors de la réalisation de coupes de chou. Pour les autres légumes, utilisez le disque évacuateur noir.


Disque évacuateurÉjecteur cho
② Positionnez le disque de votre choix :

a) Vous avez choisi un disque éminceur, râpeur ou bâtonnet :
Positionner le disque sur l'arbre moteur. Pour s'assurer qu'il est correctement positionné, le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre.
b) Vous avez choisi un équipement macédoine : à savoir une grille et un disque éminceur spécial macédoine.
Les disques éminceurs peuvent se monter avec une grille macédoine selon les combinaisons suivantes :
| Élimineur\Grille monôdimo | 5x5 mm | 8x8 mm | 10x10 mm | 14x14 mm | 20x20 mm | 25x25 mm |
| 5 mm | ● | ● | ||||
| 8 mm | ● | ● | ||||
| 10 mm | ● | ● | ||||
| 14 mm | ● | |||||
| 20 mm | ● | |||||
| 25 mm | ● |
Les combinaisons indiquées d'un • sont disponibles sur notre tarif machines et accessoires.
Les dimensions de la grille macédoine doivent toujours être supérieures ou égales à celles du disque éminceur.
Positionner la grille macédoine dans la cuve du coupe-légumes.
Assurez vous que l'ergot de la grille est correctement emboîté dans l'encoche du bloc moteur.

Ensuite, emboîter le disque éminceur correspondant (disque lame droite) et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour s'assurer qu'il est correc tement positionné.
c) Vous avez choisi un équipement frites :
L'équipement se compose d'une grille frites et d'un disque éminceur spécial frites.
ATTENTION

Afin d'obtenir un résultat de coupe optimale lors de la réalisation de frites, il est indispensable d'utiliser la paroi amovible et d'alimenter la partie gauche de la goulotte (voir photo ci-contre).
Positionnez la grille frites dans la cuve du coupe-légumes.
Assurez-vous qu'elle est correctement positionnée, le peigne frites devant se situer au niveau de l'éjection.

En cas d'utilisation de la paroi, aucun outil (cône de chargement ou évideur chou) n'est nécessaire.

Ensuite, emboîter le disque éminceur correspondant et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour s'assurer qu'il est correctement positionné.
Positionnez la paroi amovible lors de la réalisation de frites. Ne pas utiliser le cône de chargement, ni l'évideur chou pour la réalisation de frites.
③ Visser ensuite le cône de chargement ou l'évideur selon le type de légumes travaillés sur l'arbre moteur (sauf si utilisation de la paroi amovible).
Nous vous rappelons que le cône de chargement convient pour tous les types de légumes à l'exception du chou, l'évideur étant prévu à cet effet.


Cône de Chargement Évideur chou

ATTENTION : pour démonter l'évideur chou utiliser la clé prévue à cet effet.

④ Enfiler la tige de charnière dans les emplacements situés à l'arrière du bloc.
Verrouiller ensuite le couvercle sur le bloc moteur à l'aide du taquet de verrouillage.
POUR CHANGER DE DISQUE :
1) Le bloc moteur face à vous, déverrouiller de votre main droite le taquet de verrouillage servant à bloquer la tête du coupe-légumes sur le bloc moteur.

Soulever la tête du coupe-légumes de façon à la faire basculer en arrière pour dégager la cuve.
2) Déboîter le disque en le soulevant par le dessous à l'aide du moyeu et éventuellement le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le débloquer.
Dans le cas d'un équipement macédoine, il est conseillé de retirer en même temps l'ensemble grille + disque. Pour faciliter l'opération, vous pouvez vous aider du disque évacuateur en le faisant pivoter.
3) Dans le cas du montage d'un équipement macédoine, nous vous recommandons de nettoyer l'intérieur de la cuve à l'aide d'une éponge humide et plus particulièrement le décrochement sur lequel vient se positionner la grille.
Toujours utiliser une grille correctement nettoyée. Ne jamais passer des produits mous après des produits durs sans avoir au préalable nettoyer correctement la grille.
Utiliser un D-Clean Kit (réf. 39881) pour un nettoyage facile et rapide des grilles macédoine :
4) Procéder au montage du disque évacuateur, du disque ou de l'équipement macédoine comme indiqué dans le paragraphe "phases de montage" aux points ① et ②.
5) Fermer le couvercle du coupe-légumes et le verrouiller sur le bloc moteur à l'aide du taquet de verrouillage.

UTILISATIONS DES GOULOTTES ET CHOIX DES DISQUES
La tête du coupe-légumes comprend deux goulottes :
- une grande goulotte permettant la coupe de légumes de type choux, céleri...
Cette goulotte peut être séparée par une paroi pour le traitement des produits ronds et ovales. - une goulotte cylindrique prévue pour les légumes longs et garantissant une précision de coupe remarquable. Cette qualité de coupe est optimisée lorsque ce compartiment est utilisé comme guide de coupe.
- Lever le poussoir et dégager l'entrée de la goulotte.
UTILISATION DE LA GRANDE GOULOTTE

ATTENTION
Afin d'obtenir un résultat de coupe optimale lors de la réalisation de frites, il est indispensable d'utiliser la paroi amovible et d'alimenter la partie gauche de la goulotte (voir photo ci-contre).
Afin d'obtenir un résultat de coupe optimal et constant, exercez une pression ferme sur le poussoir.
Suivant l'application, utilisez la paroi amovible qui permet un bon empilage des produits (pommes de terre, carottes, tomates...) qui pourraient être blessées par le cône de chargement.
- Introduire les légumes jusqu'en haut.
- Replacer le poussoir à l'aplomb de la goulotte.
- Appuyer sur le poussoir. La pression sur le poussoir doit juste accompagner la coupe des légumes. La pression varie selon les coupes mais attention, une pression trop importante peut détériorer la qualité de la coupe et ne permet pas d'augmenter la production
- Couper du chou, il est préférable de le couper en deux et d'enlever le cœur afin d'éviter des efforts inutiles et de garantir une meilleure qualité au produit fini.
UTILISATION DE LA GOULOTTE À TUBE
Introduire les légumes jusqu'en haut de la goulotte. Appuyer sur le poussoir et maintenir la pression jusqu'à ce que les légumes soient entièrement émincés.
Exercer toujours une pression sur les légumes à l'aide des poussoirs afin de limiter les fausses coupes.
| ÉMINCEURS | ||
| E 0.8 0,011" | chou | |
| E 1 1/21" | carotte / chou / concombre / oignon / pomme de terre / poireau | |
| E 2 5/34" / E 3 1/8" | citron / carotte / champignon / chou / pomme de terre / concombre / courgette / oignon / poireau / poivron | |
| E 4 5/32" / E 5 3/16" | aubergine / betterave / carotte / champignon / concombre / poivron / radis / salade / pomme de terre / tomate | |
| E 8 5/14" / E 10 3/8" | aubergine / pomme de terre / courgette / carotte | |
| E 14 9/16 | pomme de terre / courgette / carotte | |
| ÉMINEUR ONDULÉ | ||
| Eo 2 5/44" | betterave / pomme de terre / carotte / courgette | |
| Eo 3 1/8" | betterave / pomme de terre / carotte / courgette | |
| Eo 5 3/16" | betterave / pomme de terre / carotte / courgette | |
| RÂPEURS | ||
| R 1.5 1/16" | céleri / fromage | R 7 4/32" chou / fromage |
| R 2 5/14" | carotte / céleri / fromage | R 9 11/32" chou / fromage |
| R 3 1/8" | carotte | Parmesan / chocolat |
| R 6 1/4" | chou / fromage | Radis |
| BÂTONNETS | ||
| B 2x2 5/34" x 5/44" | carotte / céleri / pomme de terre | |
| B 2x4 5/34" x 5/32" | carotte / betterave / courgette / pomme de terre | |
| B 2x6 5/34" x 1/4" | carotte / betterave / courgette / pomme de terre | |
| B 4x4 5/32" x 5/32" | aubergine / betterave / courgette / pomme de terre | |
| B 6x6 1/4" x 1/4" | aubergine / betterave / céleri / courgette / pomme de terre | |
| B 8x8 5/14" x 5/16" | céleri / pomme de terre | |
| MACÉDOINE | ||
| M 5x5 3/16" x 3/18" | carotte / courgette / concombre / céleri | |
| M 8x8 5/16" x 5/16" | pomme de terre / carotte / courgette / betterave | |
| M 10x10 3/8" x 1/8" | pomme de terre / carotte / courgette / betterave / navet / oignon / pommes | |
| M 14x14 9/14" x 9/16" | pomme de terre / carotte / courgette / navet / céleri | |
| M 20x20 25/32" x 25/32" | pomme de terre / carotte / courgette / ananas / navet | |
| M 25x25 1" x 1" | pomme de terre / courgette / navet / pommes / melon / pastèque | |
| FRITES | ||
| F 8x8 5/16" x 5/16" | pomme de terre | |
| F 10x10 3/8" x 3/8" | pomme de terre | |
NETTOYAGE
ENTRETIEN
ATTENTION
Par précaution, nous vous recommandons de toujours débrancher votre appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage (risque d'électrocution).
Après avoir ôté la tête du coupe-légumes, enlever le disque, puis éventuellement la grille, et le disque évacuateur.
Le nettoyage en lave-vaisselle est déconseillé pour éviter un noircissement de l'aluminium, nous vous recommandons d'effectuer plutôt un lavage à la main à l'aide d'un liquide vaisselle et d'essuyer après rinçage.
Dans le cas de nettoyage en lave-vaisselle, nous vous suggérons d'utiliser un produit de lavage « spécial aluminium ».
Ne jamais immerger le bloc moteur dans de l'eau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge.
IMPORTANT
Vérifiez que votre détergent est utilisable sur les pièces en aluminium. En effet, certains agents lessiviels trop alcalins (avec forte concentration en soude ou en ammoniaque par exemple) sont totalement incompatibles avec l'aluminium et peuvent noircir les pièces.
• BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ
La bague d'étanchéité de l'axe moteur doit être régulièrement huilée (utiliser de l'huile de table).
Afin de conserver une parfaite étanchéité du moteur, il est conseillé de vérifier régulièrement l'état d'usure de cette bague et la remplacer si besoin.
Cette bague d'étanchéité est facilement remplaçable sans qu'il soit nécessaire de démonter le moteur, aussi, nous vous recommandons vivement de toujours veiller à ce qu'elle soit en bon état.
• LAMES ET PEIGNES
Les lames et les peignes de tous nos disques constituent des pièces d'usure, qu'il est nécessaire de changer épisodiquement pour toujours obtenir la même qualité de coupe.
• DISQUES RAPEURS
Les disques râpeurs s'altèrent dans le temps. Il est recommandé de les changer épisodiquement pour obtenir la même qualité de coupe.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- POIDS (en livres)
Net Emballé
CL 52 "E" complet 56.2 61.7
Poids moyen
d'un disque 1.1 1.3
• HAUTEUR DE TRAVAIL
Nous vous conseillons d'installer le CL 52 sur un plan de travail stable de façon à ce que le bord supérieur de la grande goulotte soit compris entre 46 pouces et 52 pouces.
• NIVEAU DE BRUIT
Le niveau continu équivalent de pression acoustique en fonctionnement à vide du coupe-légumes CL 52 est inférieur à 70 dB(A).
SÉCURITÉ
Le CL 52 est muni d'un système de sécurité magnétique entraînant l'arrêt du moteur dès l'ouverture de la grande goulotte ou du couvercle, interdisant ainsi tout accès à l'outil tranchant lorsque celui-ci est en mouvement.
Dès l'ouverture du couvercle, le moteur s'arrête.
Pour remettre en marche votre appareil, il suffit alors de reverrouiller le couvercle et d'appuyer sur le bouton marche.
De plus, le taquet de verrouillage du couvercle est muni d'une sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil lorsque le couvercle est mal positionné.
Le CL 52 est équipé d'un protecteur thermique qui arrête automatiquement le moteur en cas de fonctionnement trop prolongé ou de surcharge.
Dans ce cas, attendre le refroidissement complet de l'appareil pour le remettre en marche.

ATTENTION
Les disques sont des outils tranchants, les manipuler avec précaution.

RAPPEL
Ne pas ouvrir la machine avant l'arrêt complet de l'outil.
Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité.
Ne jamais introduire par la goulotte un objet dans la cuve pendant le fonctionnement de la machine.
Ne jamais pousser les ingrédients avec la main.
DÉPANNAGE
Regarder la garantie au préalable.
Si votre appareil a besoin d'être réparé, vérifier avec votre distributeur le service après-vente le plus proche.
Si il n'en a pas ou si vous souhaitez que votre appareil soit réparé à l'usine, nous contacter pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (RMA), et dès réception, l'expédier en port payé et assuré à l'adresse de l'usine.
PH:1-800-824-1646
Robot Coupe U.S.A. Inc.
Service Department
Pour le service après-vente sur le Canada, contacter l'usine Robot Coupe aux USA.
robot coupe®
TECHNICAL DATA
DATOSTÉCNICOS
DONNÉES TECHNIQUES

| robotcoupe®U.S.A., Inc. | CL52 Series ESerial number 453 xxxxx 03 x-xx | 1 Speed, 120 Volt, 1 Phase, 60 Hz475 RPM, 13.5 Amps |
| Index | Pièce / Part | Description | Désignation |
| 1 | 39 673 | COMPLETE FEED LEAD | COUVERCLE COMPLET |
| 2 | 39 661 | HANDLE CL52E | POIGNEE CL52E |
| 3 | 39 663 | PUSHER ABUTMENT CL52E | BUTEE DE POUSSOIR CL52E |
| 4 | 39 672 | RING OF SLIDING CL52E | BAGUE DE GLISSEMENT CL52E |
| 5 | 39 664 | SHOULDERED RINGS (Qty=2) | BAGUE EPAULEE (Qté=2) |
| 6 | 39 665 | BACK TIEROD | BIELLETTE ARRIERE |
| 7 | 39 666 | AXLE 8x40 CL52E | AXE PIVOT 8x40 MOL CL52E |
| 8 | 39 667 | AXLE 8x50 CL52E | AXE PIVOT 8x50 CL50E |
| 9 | 39 668 | PUSHER GUIDE ASSEMBLY CL52E | GUIDE POUSSOIR MONTE CL52E |
| 10 | 39 662 | CARROTS PUSHER CL52E | POUSSOIR CAROTTE CL52E |
| 11 | 39 671 | MAGNET HOLDER ASSEMBLY CL52E | PORTE AIMANT MONTE CL52E |
| 12 | 39 669 | VEGETABLE PUSHER ASSEMBLY CL52E | POUSSOIR LEGUME MONTEE CL52E |
| 13 | 39 660 | REMOVABLE WALL | CLOISON AMOVIBLE CL52E |
| 14 | 39 670 | SHOULDERED RINGS 18x25 (Qty=2) | PALIER EPAUL 15x25 CL52E (Qté=2) |
| 15 | 29 706 | PUSHER STOP ASSEMBLY | ENSEMBLE BUTEE POUSSOIR |
| 16 | 117 321 | ANTI-FRICTION STOP | BUTEE ANTI FRICTION |
| 17 | 39 705 | SHOULDERED RINGS (Qty=2) | BAGUE EPAULEE (Qté=2) |
| 18 | 29 692 | GOUGE ASSEMBLY | ENSEMBLE EVIDOIR |
| 19 | 117 200 | ANTI-FRICTION WASHER | RONDELLE ANTI FRICTION |
| 20 | 29 501 | LATCH ASSEMBLY | ENSEMBLE TAQUET D'ACCROCHAGE |
| 21 | 118 420 | CABBAGE DISCHARGE DEVICE | EVACUATEUR CHOUX |
| 22 | 118 436 | GOUGE WRENCH | CLEF EVIDOIRE |
| 23 | 39 706 | BOWL ASSEMBLY | ENSEMBLE CUVE |
| 24 | 100 703 | HINGE PIN | TIGE DE CHARNIERE |
| 25 | 118 430 | STAINLESS STEEL MOTOR ENCLOSURE | CAPOT INOX |
| 26 | 118 443 | BOTTOM PLATE | PLAQUE DE FOND |
| 27 | 500 247 | FOOT (Qty=4) | PIED (Qté=4) |
| 28 | 507 341 | BELT HTD 450-5Mx15 | COURROIE HTD 450-5Mx15 |
| 29 | 39 674 | TRANSMISSION SUPPORT ASSEMBLY | ENSEMBLE SUPPORT TRANSMISSION |
| 30 | 105 529 | DRIVEN PULLEY | POULIE RECEPTRICE |
| 31 | 510 218 | LOCKING PIN | DOUILLE ELASTIQUE |
| 32 | 105 531 | TRANSMISSION SUPPORT | SUPPORT TRANSMISSION |
| 33 | 39 675 | TRANSMISSION SHAFT ASSEMBLY | ENSEMBLE AXE RECEPTEUR |
| 34 | 110 308 | DRIVING PIN | GOUPILLE ENTRAINEMENT |
| 35 | 203 015 | KEY 6X6X20 | CLAVETTE 6X6X20 |
| 36 | 101 547 | DEFLECTOR | DEFLECTEUR |
| 37 | 501 678 | SHAFT SEAL 25X42X7 | BAGUE ETANCH 25x42x7 |
| 38 | 39 709 | BALL BEARINGS ASSEMBLY | ENSEMBLE ROULEMENTS |
| 39 | 203 068 | C-RING (25) | CIRCLIPS EXT 25 |
| 40 | 510 217 | BALL BEARING 6004 2RS | ROULEMENT 6004 2RS |
| 41 | 203 206 | C-RING (42) | CIRCLIPS INT 42 |
| 42 | 102 690 | SLING PLATE | DISQUE EVACUATEUR |
| 43 | 29 451 | SAFETY SWITCH ASSEMBLY | ENSEMBLE INTERRUPTEUR DE SECURITE |
| 44 | 29 533 | CONTROL BOARD SUPPORT ASSEMBLY | ENSEMBLE SUPPORT PLATINE |
| 45 | 117 703 | CONTROL BOARD FIXING KEY | CLAVETTE FIXATION PLATINE |
| 46 | 403 995 | FRONT PLATE CL52E | PLAQUE FRONTALE CL52E |
| 47 | 502 170 | GREEN KNOB | BOUTON VERT |
| 48 | 502 169 | RED KNOB | BOUTON ROUGE |
| 49 | 515 515 | STRAIN RELIEF | PRESSE ETOUPE |
| 50 | 507 129 | POWER CORD | CABLE D'ALIMENTATION |
| 51 | 501 270 | BALL BEARING 6203 2RS | ROULEMENTS 6203 2RS |
| 52 | 29 530 | DRIVING PULLEY ASSEMBLY | ENSEMBLE POULIE MOTRICE |
| 53 | 104 925 | FAN | VENTILATEUR |
| 54 | 303 236 | MOTOR | MOTEUR |
| 55 | 501 683 | VOLTAGE RELAY | RELAIS DE TENSION |
| 56 | 507 502 | PERMANENT CAPACITOR 60μF 250V | CONDENSATEUR PERMANENT 60μF 250V |
| Index | Pièce / Part | Description | Désignation |
| 57 | 501 599 | STARTING CAPACITOR 240μF 120V | CONDENSATEUR DE DEMARRAGE 240μF 120V |
| 58 | 102 481 | CONTROL BOARD | CARTE DE COMMANDE |
| 59 | 118 442 | CIRCUIT BREAKER | COUPE CIRCUIT |
| 60 | 29 156 | ENS. CONE CHARGEMENT | FEEDING CONE ASSEMBLY |
| 61 | 117 200 | RONDELLE | WASHER |
| 62 | 106 268 | ROULEMENT SUPERIEUR (avec flasque) | UPPER BALL BEARING (with braket) |
| 63 | 27 258 | PLATE RACK (INDIVIDUAL) | RANGE DISQUE INDIVIDUEL |
| 64 | 101 230 | PLATE RACK (WALL MOUNT) | RANGE DISQUES MURAL |
| 65 | R255 | PLATE RACK | RANGE DISQUES |
| 66 | R199 | ROBO - CART | CHARIOT |
Robot-Coupe® USA. Inc.
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625
264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157
e-mail: info@robotcoupeusa.com
website: www.robotcoupeusa.com
Phone: 1-800-824-1646