Mini MP 190 Combi - Blender Robot Coupe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mini MP 190 Combi Robot Coupe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 400 W, Vitesse : 1 500 à 18 000 tr/min, Capacité du bol : 1,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les petites préparations, mixage, émulsification, et hachage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces démontables, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité, pieds antidérapants. |
| Informations générales | Dimensions : 38 x 22 x 22 cm, Poids : 3,5 kg, Garantie : 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mini MP 190 Combi Robot Coupe
Questions des utilisateurs sur Mini MP 190 Combi Robot Coupe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mini MP 190 Combi - Robot Coupe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mini MP 190 Combi de la marque Robot Coupe.
MODE D'EMPLOI Mini MP 190 Combi Robot Coupe
- Conseils électriques
- Mise en marche en variation de vitesse
- Couteau et disque émulsionneur
- Bague d’étanchéité PROCÉDURE DE CONTRÔLE EN CAS
- Schémas électriques et de câblage22
- Toute détérioration du matériel relevant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée, d’une chute del’appareil, ou toute détérioration du même genrecausée ou résultant d’une mauvaise application desinstructions (montage mal effectué, erreur dans lefonctionnement, nettoyage et/ou entretien inadaptés,emplacement inapproprié …).
2 - Les pièces de remplacement d’un ensemble
couteau et/ou la main d’œuvre pour affûter les lamesdevenues émoussées, abîmées ou usées après uncertain temps d’utilisation jugé normal ou excessif. 3 -Les pièces et/ou la main d’œuvre pour remplacer ou réparer les surfaces rayées, tâchées, abîmées,bosselées ou décolorées, les lames, les couteaux ou lesaccessoires.
4 - Les coûts de transport de ou jusqu’à une station
de service après-vente agréée pour la réparationd’une machine.
5 - Les coûts de main d’œuvre pour installer ou
essayer des pièces ou accessoires (cuves, disques,lames …) remplacées arbitrairement.
6 - Les coûts liés au changement du sens de
rotation des moteurs électriques triphasés(L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
7 - LES DÉGÂTS DUS AU TRANSPORT. Les vices
visibles ou cachés incombent au transporteur. Undossier de réclamation doit être immédiatementrempli auprès du transporteur ou dès qu’un défautest découvert, s’il s’agit d’un vice caché.GARDEZ TOUS LES CARTONS ET EMBALLAGESORIGINAUX qui serviront lors de l’inspection dutransporteur.ROBOT-COUPE USA., Inc., ROBOT-COUPE SAainsi que toutes ses filiales ou sociétés affiliées, sesdistributeurs, agents, gérants, employés ouassureurs ne peuvent être tenus responsables desdommages, pertes ou dépenses indirects liés àl’utilisation de l’appareil ou à l’impossibilité del’utiliser.La garantie ROBOT-COUPE USA, INC.est donnéeexpressément et en lieu et place de toutes autresgaranties, écrites ou tacites, pour la vente etl’usage normal de l’appareil et constitue la seulegarantie faite par ROBOT-COUPE USA, INC. GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC.
L’ACHETEUR D’ORIGINE. La GARANTIE EST LIMITEE aux défauts liés aux matériaux et / ou à la fabrication, et inclut la main d’œuvre pour le remplacement des pièces défectueuses, dans le cas où les réparations seraient effectuées par une station de service après-vente agréée (voir liste jointe). Le CLIENT doit informer la Stations de Service Après-Vente d’une éventuelle couverture de garantie et fournir une copie de la facture ou du bon de livraison mentionnant la date d’achat
AVANT QUE LES REPARATIONS NE
SOIENT ENTAMEES ; Les pièces de remplacement et les accessoires sont garantis quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat quand ils sont achetés séparément et sont vérifiés à l’aide du bordereau de vente daté OU le récépissé d’emballage sur lequel sont inventoriées les pièces. Toutes les pièces ou accessoires remplacés sous garantie doivent être retournés à la Station de Service Après-Vente.23 FRANÇAIS DÉBALLAGE
- Retirer précautionneusement l’équipement de son emballage et extraire toutes les boîtes ou paquets contenantles accessoires ou matériel spécifique.• Attention : Le couteau est un outil tranchant, porter desgants adaptés lors de sa manipulation. INSTALLATION
- Il est recommandé d’installer votre appareil sur son support mural. BRANCHEMENT
- Toujours vérifier que la nature du courant de votre installation électrique correspond bien à celle indiquée surla plaque signalétique du bloc moteur et qu’elle supportel’ampérage. SPECIFICATIONS
- Mini MP 160 V.V. 120V/60 Hz / 2,5 Amp.• Mini MP 190 V.V. 120V/60 Hz / 2,9 Amp.• Mini MP 240 V.V. 120V/60 Hz / 3,1 Amp.• Mini MP 190 Combi 120V/60 Hz / 2,9 Amp.• Mini MP 240 Combi 120V/60 Hz / 3,1 Amp.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
A T T E N T I O N ATTENTION : Afin de limiter le nombre d’accidents (chocs électriques, blessures...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement. La lecture de cette notice vous apportera une meilleure connaissance de votre appareil et vous permettra une utilisation correcte de votre machine. Lire la totalité des instructions et les faire lire à toute personne susceptible d’utiliser l’appareil. DIMENSIONS (en inches)
- Pour une bonne qualité de purée, nous vous recomman-dons de travailler à vitesse basse.• Chaque mixer plongeant est fourni avec un support muralpour un rangement facile. SÉCURITÉ
- Sécurité de fonctionnement Dans le cas où l'appareil force (cuillère ou ustensile dans la marmite) ou est soumis à un temps de fonctionnement trop prolongé ou une surcharge, l'appareil se met automa- tiquement en sécurité thermique. Dans ce cas, attendre le refroidissement complet de l'appareil (environ 30 minutes) et procéder aux opérations de MISE EN FONCTIONNEMENT (page 24).• Sécurité de manque de tension.En cas de coupure de l'alimentation électrique ou du débranchement de l'appareil, l'appareil ne peut redémarrer qu'en procédant aux phases de MISE ENFONCTIONNEMENT (page 24). ATTENTION
- Le couteau est un outil tranchant, porter des gants adaptés lors de sa manipulation.Capacités du Mixer• Grâce à un moteur puissant, le Mini MP 160 V.V. peut travailler jusqu'à 3 quarts, le Mini MP 190 V.V. jusqu' à 5 quarts et le Mini MP 240 V.V. jusqu'à 10 ½ quarts. Laqualité du produit fini est incomparable.Capacités du Fouet
- En utilisant le fouet, les Mini MP 190 Combi et les Mini MP 240 Combi peuvent travailler jusqu’à 20 blancs d’œufs etde 2 à 16 livres de purée. ONSERVER CES INSTRUCTIONSMini MP190 V.V.A= 3
1. Connecter l'appareil
au secteur en prenant garde de ne pas action- ner le bouton (BC).
2. Plonger l'appareil
dans un récipient de tra- vail.
3. Appuyer sur le bouton
de commande (BC). Le mixer se met alors à fonc- tionner.
4. Pour arrêter l'appareil,
relâcher le bouton de commande (BC).
- MISE EN MARCHE EN VARIATION DE VITESSE Procéder de la même façon pour les points 1 à 4.
5. Faire varier la vitesse du moteur en tournant la
molette (MV) dans le sens mini ou maxi suivant la vitesse désirée. Fonction fouet (Mini MP 190 et Mini MP 240 Combi) : vitesse de 350 à 1 560 tr/mn. Fonction mixer (Mini MP 160 V.V., Mini MP 190 V.V., Mini MP 240 V.V., Mini MP 190 Combi et Mini MP 240 Combi) : vitesse de 2 000 à 12 500 tr/mn. La réalisation de la purée de pommes de terre se fait à basse vitesse pour un résultat de qualité optimale. Principe d’autorégulation de la vitesse : Une fois la vitesse sélectionnée, la vitesse reste constante quelle que soit l’évolution de la consistance de la préparation. Cette notice contient des informations importantes élaborées pour que l’utilisateur tire le plus grand profit de son investissement. Aussi, nous vous conseillons vivement de lire atten tivement cette notice avant la mise en route de l’appareil.
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
- CONSEILS ÉLECTRIQUES Cet appareil doit être relié à la terre dans une prise à protection différentielle. Vérifier la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiqué sur la plaque signa- létique de l’appareil.
MISE EN FONCTIONNEMENT
- OPÉRATION Le mixer plongeant est équipé d'un courant élec- trique et d'une sécurité de fonctionnement. Si le Mixer Plongeant s'arrête de façon inattendue, vous devez essayer de le redémarrer en suivant les étapes 3 à 5 ci-dessous. Si le Mixer Plongeant ne redémarre pas, attendre le refroidissement de l'appareil pendant 30 minutes et la sécurité thermique s'annulera. Vous serez alors en mesure de redémarrer en suivant les opérations de 3 à 5. INTRODUCTION Les nouveaux modèles Mini MP 160 V.V. • Mini MP 190 V.V. • Mini MP 240 V.V. • Mini MP 190 Combi
- Mini MP 240 Combi viennent compléter la gamme des Mixers Plongeants Robot-Coupe. Ils ont été étu- diés pour le travail des petites préparations. Ils sont équipés d’un pied, d’un couteau et d’un disque émulsionneur entièrement démontables. La longueur du tube est respectivement de 6
/64 inches. Ces mixers sont des outils de travail parfaitement adaptés aux besoins des professionnels. Ils vous permettront de réaliser facilement des soupes, potages, veloutés, purées de légumes ou bouillies. La fonction fouet est idéale pour la réalisation de pâtes à crêpes, mayonnaise, oeufs en neige, mousses au chocolat, crèmes au beurre, chantilly, fromages battus.... L’accessoire fouet est équipé d’une boîte fouet métallique encore plus résistante dans le cadre de préparations du type pâte à crêpes, purée de pommes de terre. La fonction variation de vitesse vous permettra d’ajuster la vitesse à la préparation réalisée et permet un démarrage en vitesse lente afin de limiter les projections. Chaque appareil est livré avec un support mural pour une grande facilité de rangement. La conception simple de ces appareils permet de monter et de démonter en un tour de main toutes les pièces faisant l’objet de manipulations fréquentes pour leur entretien ou nettoyage.
Pour une meilleure ergono- mie de travail, il est conseillé de tenir l'appareil par la poignée et de tenir le récipient avec l’autre main. De plus, il est recommandé de pencher légèrement l'appareil en s'assurant que la cloche ne se trouve pas en contact avec le fond du récipient. Toujours veiller à ce que la cloche soit suffisamment immergée pour éviter les projections et que les ouïes de ventilation du bloc moteur ne soient pas en contact avec les liquides. Pour une efficacité optimale, le mixer doit être immergé au
de la longueur du pied.
- FONCTION FOUET Pour une meilleure ergono- mie de travail, il est conseillé de tenir l’appareil à la fois par la poignée et par la base du bloc moteur. L’appareil peut également être tenu d’une seule main par la poignée, ce qui libère la seconde main et permet de tenir éventuellement le récipient. Durant le travail de la pré- paration, il est recommandé de déplacer les fouets dans le récipient afin d’assurer une parfaite homogénéité de la préparation travaillée. Il est vivement recommandé d’éviter de toucher les parois du récipient avec les fouets. Pour une efficacité optimale, le fouet doit être immergé au minimum de
de la longueur du fouet. Il est également conseillé de commencer en vitesse lente.
- FONCTION COUTEAU Montage du tube sur le bloc moteur - S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Il est à noter que chaque extrémité du tube a une partie plastique. L’une des deux extrémités est plus longue que l’autre et n’a pas de bague «O» en caoutchouc. Insérez cette extrémité en plas- tique dans le bloc moteur et tourner le tube dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit serré. Démontage du tube du bloc moteur - S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Tourner le tube dans le sens inverse à celui du montage jusqu’à son dévissage complet. Montage de la cloche sur le tube - S'assurer que l'appareil n'est pas branché. - Insérer la partie filetée du tube dans le loge- ment de la cloche. Tourner la cloche dans le sens de la flèche (voir dessin) jusqu'à l'obtention d'un léger serrage.
Démontage de la cloche du tube - S'assurer que l'appareil n'est pas branché. - Tourner la cloche dans le sens de la flèche (voir dessin) pour la désassembler du tube.
Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. / 190 Combi Mini MP 240 V.V. / 240 Combi Mini MP 190 V.V. / 190 Combi Mini MP 240 V.V. / 240 Combi Mini MP 190 V.V. / 190 Combi Mini MP 240 V.V. / 240 Combi26 Démontage du couteau - Pour un démontage du couteau en toute sécurité, tenir le couteau en se protégeant la main avec soit l’outil de blocage du couteau, soit un gant de sécurité ou un chiffon épais. - A l'aide de l'outil de démontage, dévisser la cage d'entraînement. - Dès que la cage d’entraînement est dévissée, le couteau se libère et peut donc être nettoyé. Montage du disque émulsionneur - Pour un montage du disque en toute sécurité, introduire le disque dans la cloche puis le mainte- nir à l’aide de l’outil de blocage. - A l’aide de cet outil visser la cage d’entraînement jusqu’à l’obtention d’un léger serrage. Démontage du disque émulsionneur - Pour le démontage du disque procéder de la même façon que pour le démontage du couteau.
- FONCTION FOUET (Mini MP 190 Combi et Mini MP 240 Combi ) Montage de la boîte fouet sur le bloc moteur - S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Insérer la partie fileté dans le bloc moteur. - Tourner la boîte fouet dans le sens de la flèche (voir dessin) jusqu’à l’obtention d’un léger serrage. Démontage de la boîte - S’assurer que l’appareil n’est pas branché. - Tourner la boîte fouet dans le sens inverse à celui du montage jusqu’à son dévissage complet. Montage des fouets sur la boîte fouet - Tenir la boîte d’une main. - De l’autre main tenir le fouet puis insérer l’axe du premier fouet dans l’alésage de l’axe de la boîte fouet. Prendre soin d’aligner les doigts d’entraînement avec les encoches.
Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 160 V.V.27 FRANÇAIS PROTECTION ANTI-ÉCLABOUSSURES - Couvrir la bague en utilisant le disque de protection aux éclaboussures en le faisant glisser tout le long du tube dans le sens de la flèche intitulé , la collerette doit être orientée vers le bas. - Pour enlever le disque de protection pour le nettoyage, suivre les instructions dans l’ordre inverse.
Démontage des fouets de la boîte Tirer le fouet dans le sens de la flèche en tenant le fouet d’une main et la boîte de l’autre.
I M P O R T A N T Lorsque vous avez utilisé le tube et la cloche pour une préparation et que vous souhaitez utiliser le fouet, vous devez retirer la protection NSF du tube et la mettre en place sur la boîte fouet et inversement. NETTOYAGE
- BLOC MOTEUR L'équipement doit être propre à toutes les étapes de la fabrication. Nettoyer entre chaque tâche en utilisant un détergent ou un désinfectant. Diluer le détergent/désinfectant en suivant les instructions écrites sur l'emballage du fabricant. Utiliser un chiffon légèrement humide avec le produit nettoyant. Le liquide ne doit pas entrer en contact avec les composants électriques se trouvant à l'intérieur du bloc moteur. Lors du nettoyage des ventilations, veiller à ne pas introduire de liquide à l'intérieur du logement. Utilisez un chiffon légère- ment humide pour enlever le détergent puis essuyer en utilisant un chiffon propre. Si vous avez utilisé le mixer plongeant dans une préparation chaude, faire refroidir la partie basse du tube dans de l'eau froide avant de démonter la cloche du tube. Nettoyer immédiatement après utilisation pour éviter que les aliments ne se collent sur les parois. I M P O R T A N T Toujours, débrancher le Mixer Plongeant avant de le nettoyer ! Toujours, diluer l'eau de javel selon les instructions. (Voir emballage du fabricant). Ne pas nettoyer le Mixer Plongeant au lave vaisselle Le type et la concentration du détergent doit respecter la norme 21CFR 178.1010 Nettoyer selon les règles établies par le service local de la santé. - En enfonçant le fouet dans l’axe de la boîte, lui appliquer un mouvement de rotation pour engager les doigts d’entraînement dans les encoches de l’axe de façon à obtenir le clipsage du fouet sur son axe. - Pour contrôler le bon clipsage du fouet sur l’axe , tirer dessus légèrement par l’intermédiaire des brins. - Procéder de la même façon pour le 2 ème fouet. Si le fouet ne veut pas s’enfoncer, retirer le fouet, le tourner de
de tour et recommencer l’opération.
I M P O R T A N T Ne jamais immerger le bloc moteur ou la poignée dans un liquide. Le bloc moteur contient des composants électriques et n'est pas étanche aux liquides. Le contact entre le moteur et des liquides peut entraîner de sérieux préjudices à l'utilisateur.28
FONCTIONNEMENT L'APPAREIL NE SE MET PAS EN MARCHE - Avez vous suivi les opérations de mise en fonctionne- ment ? (Voir le paragraphe de “Mise en marche”). - Débranchez l'appareil et essayer une autre prise de courant. - Contrôler l'alimentation du secteur. - Contacter votre service après-vente. L'APPAREIL S'ARRÊTE EN COURS DE FONCTIONNEMENT. Voir paragraphe "Mise en marche". Le 1
paragraphe explique la protection thermique. Il faut alors attendre le refroidissement de l'ap pareil (environ 30 minutes avant de le remettre en marche). Si vous ne pouvez déterminer la cause du problème - Libérez le bouton de commande (BC). - Débrancher le Mixer Plongeant. - Contrôler la libre rotation du couteau dans la cloche (blocage par ustensile). - Contrôler la rotation de l'arbre d'entraînement. Pour ce faire, démonter la cloche du pied et contrôler manuellement la rotation de la sortie d'arbre. Pour vérifier cela, débrancher le Mixer Plongeant, enlever la cloche et tester la rotation. Vérifier l'état de la prise et du cordon d'alimen tation. SI LE MIXER PLONGEANT COMMENCE À FUMER OU À CHAUFFER. - Libérer le bouton de commande et débranchez l'appareil du secteur. - Contactez votre service après-vente le plus proche. La nettoyer à l’aide d’un chiffon légérement humide ou une éponge.
- ALUMINIUM Utilisez des agents lessiviels adaptés au métal.
- PLASTIQUE Vérifiez que votre détergent est utilisable sur les pièces en matière plastique. En effet, certains agents lessiviels trop alcalins (avec forte concentration en soude ou en ammoniaque par exemple) sont totalement incompatibles avec certaines matières plastiques et les détériorent très rapidement. ENTRETIEN
- COUTEAU Le résultat de la coupe dépend essentiellement de l’état de vos lames et de leur usure. Le couteau est en effet une pièce d’usure, qu’il est nécessaire de remplacer épisodiquement afin de toujours obtenir la même constance dans la qualité du produit fini. Il est conseillé de changer en même temps que le couteau, la bague de guidage et la garniture d’étanchéité.
- FOUET Le résultat de votre préparation dépend essentiellement de l’état de vos brins et de leur usure. Il convient donc de les changer épisodiquement afin d’obtenir une qualité de produit fini optimale.
- JOINT DE PIED Afin de conserver une parfaite étanchéité entre la cloche et le pied, il est nécessaire de vérifier régulière- ment l’état d’usure du joint et le remplacer si besoin.
- TUBE ET CLOCHE Il est possible de procéder selon deux modalités : Procédure simplifiée de nettoyage - Plonger le tube muni de sa cloche dans un récipient d'eau et le faire fonctionner quelques secondes pour débarrasser le couteau et la cloche des éventuelles restes de fabrication. - Après avoir déconnecté impérativement l'appareil du secteur, rincer la cloche muni de son tube. Procédure complète de nettoyage entre les préparations et en fin de journée. - Déconnecter impérativement l'appareil du secteur. - Rincer le tube muni de sa cloche sous un robinet d'eau. - Démonter la cloche du tube puis le couteau avec l’outil démonte couteau (porter des gants adaptés). Procéder avec précaution pour ne pas endomma- ger les surfaces de l'axe et la garniture d'étanchéi- té. Nettoyer chacune des pièces en évitant d'utiliser un détergent trop agressif. - Après le nettoyage, toujours bien essuyer les dif - férentes pièces pour éviter une éventuelle oxydation.
- COUTEAU ET DISQUE ÉMULSIONNEUR Le couteau et le disque se démontent de la cloche ou du pied pour les Mini MP 160 pour un nettoyage minutieux de l’appareil. Après le nettoyage du couteau et du disque, tou- jours bien essuyer les lames ou le disque pour pré- venir une éventuelle oxydation.
- FOUET Il est possible de nettoyer les fouets manuellement ou dans le lave vaisselle. Ne jamais immerger la boîte fouet dans l’eau.29 FRANÇAIS A T T E N T I O N DÉPANNAGE Regarder la garantie au préalable. Si votre appareil a besoin d'être réparé, vérifier avec votre distributeur le service après-vente le plus proche. Si il n'en a pas ou si vous souhaitez que votre appareil soit réparé à l'usine, nous contacter pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (RMA), et dès réception, l’expédier en port payé et assuré à l’adresse de l’usine. PH : 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 Pour le service après-vente sur le Canada, contacter l’usine Robot-Coupe aux USA. LE COUTEAU EST UN OUTIL TRANCHANT, il est recom- mandé de porter des gants adaptés lors de leurs manipu- lations. Manipuler et ranger avec précaution le couteau. Ne jamais essayer de supprimer les systèmes de verrouillage et de sécurité. Ne jamais introduire un objet dans le récipient de travail. Ne pas surcharger l'appareil. Ne jamais mettre en fonctionnement l'appareil tant que la cloche n'est pas complètement immergée dans la préparation. Toujours débrancher le mixer avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien. Débranchez le mixer quand il n’est pas utilisé. Branchez le mixer uniquement sur une prise à protection différentielle. Ne pas utiliser de prolongateur de cordon.31 WIRING DIAGRAM
Notice Facile