MKA 2600 E - Climatiseur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKA 2600 E EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur monobloc mobile |
| Marque | Einhell |
| Modèle | MKA 2600 E |
| Dimensions (L x H x P) | 74 x 45 x 38 cm |
| Poids | 28 kg |
| Alimentation | 230 V - 50 Hz |
| Puissance de refroidissement | 900 W (2600 W / 9000 BTU/h) |
| Puissance de déshumidification | 750 W |
| Capacité de déshumidification | 18 L/24 h |
| Débit d'air | 360 m³/h |
| Niveau sonore | ≤52 dB(A) |
| Taille de pièce maximale | 80 m³ |
| Réfrigérant | 420 g (R407C) |
| Modes de fonctionnement | Automatique, refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Minuterie programmable | 0,5 à 12 h |
| Télécommande | Oui |
| Filtre à air | Lavable à l'eau savonneuse |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyer le filtre tous les 2 mois ; vidanger le réservoir d'eau de condensation |
| Sécurité | Arrêt automatique si réservoir plein ; protection contre les surcharges |
| Accessoires fournis | Kit d'évacuation d'air, bouchons, tuyau flexible, télécommande, poche de vidange |
FOIRE AUX QUESTIONS - MKA 2600 E EINHELL
Questions des utilisateurs sur MKA 2600 E EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKA 2600 E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKA 2600 E de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI MKA 2600 E EINHELL
Veuiliez lire le mode d'emploi solgneusement avant la mise en service de I'appareil et conservez bien cette documentation.
Avant l'utilisation
- Positionnétziously l'appareil transportable sur une base stable.
- Raccordez l'appareil à la prise de courant.
- Raccordez le tuyau d'air d'échéappement au climatiseur.
Consignes importantes de sécurité
Assurez-vous que la tension d'alimentation au niveau de la prise correspond à la plaque du constructeur.
N'utilissez aucin cable de rallonge ou de prise supplémentaire à laquelle un autre appeareil est encore branché.
Assurez-vous que l'apparéell est installé conformément au mode d'emploi.
N'utilissez jamais cet article à côte d'une boignière, d'une douche ou d'un lavabo, ni à côte d'appliere fonctionnant au gaz, ni à proximité du feu ou de liquides facilement inflammables.
- No placez aucun objet ne se trouve sur les canaux de ventilation.
- Tirez la fiche de contact après'utilisation ou avant tout travaux de maintenance.
- No penchez jamais l'apparoil de plus de 5^ pendant son fonctionnement.
Les autres travaux de maintenance et d'entretien que les décrits dans ce mode d'emploi doivent uniquement être effectuels par une entreprise spécialisée dans le froid et/ou l'électricité.
Autres consignes :
- Alin d'évitier le changement de couloir du boitier, n'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil.
Afin d'éviter les déformations du boillier, ne l'aspergez pas avec des produits chimiques ou des bombes anti-insectes.
L'ecart minimal avec le mur est de 50 cm, avec les autres apparèts électriques, il est de 1 metre. - Maintenze le filtre d'air propre. Sous des conditions normales, le filtre doit être nettoyé tous les mois. Puisque le filtre d'air Bloque également les petites particules de poussière, il peut être, le cas échéant, nécessaire de le nettoyer également plus souvent. L'apparil ne doit en aucun cas être mis en service sans filtre.
Au début, reglez la vitesse du ventilateur en position hauto et le thermostat sur le plus fort refroidissement. Par la suite, choisissez une
position plus basse et reglez le thermostat sur la temperature désirable.
- Fermez les ridesaux des fenestres pendant les plus forts rayons de soleil ou regler les stores en fonction.
Lors de la fonction de refroidissement, la chaleur de l'air d'échéappement doit être conduite vers l'extérieur par un tuyau flexible. Une ouverte dans le mur ou la tonne est nécessaire pour le kit d'air d'échéappement libre avec la fouitre. - Le MKA 2600 E peut être utilisé pour une piece de 80m^3 maximum et le MKA 3500 E pour une piece de 110m^3 maximum. Chaque personne ou PC réduit la taille de la piece.
\section*{Caracteristiques techniques}
MKA 2600 E
Tension du secteur: 230 V - 50 Hz
Puisance absorbée du refroidissement: 900 W
Puisance absorbee de la deshydratation : 750 W
Pulsance de refroidissement
9000BTU/h/2600W
Deshydration max. : 18 L/24 h
Débit d'air: 360 m 5h
Niveau sonore : ≤52 dB(A)
Taille max. de la piece: 80 m
Refrigerant: 420g / R 407 C
Poids:28kg
Dimensions de l'appareil : 74 x 45 x 38 cm
Dimensiois du conditionnement:78x46x45cm
MKA 3500 E
Tension du secteur : 230 V - 50 Hz
Puisance absorbede du refroidissement:1200W
Puisance absorbee de la deshydratation:820W
Puisance de refroidissement max.:
12000BTU/h/3500W
Deshydration max. : 24 L/24 h
Débit d'air:420m /h
Niveau sonore : ≤52 dB(A)
Taille max. de la piece : 110 m
Réfrigerant: 630g / R 407 C
Poids:45kg
Dimensions de I'appareil: 89 x 46 x 38 cm
Dimensions du conditionnement : 105 x 55 x 48 cm
Description MKA 2600E Description MKA 3500E

13

Description de l'appareil
MKA 2600 E
1 Module de commande
2 Grille de refoulement d'air
3 Poignée
4 Galets de roulement
- Filtre à air
6 Aspiration d'air
7 Ouverture du tuyau d'air d'échépement
8 Enroulement de l'alimentation reseau
9 Bouchon
10 Tuyau d'air d'échéppement du bloc de
raccordement
11 Tuyau d'air d'échéppement
12 Coude
13 Poche de vidange d'eau
14 Telecommande
p il. Gaoutchouc mousse avec serre-tube
n.jl. Caoutchouc mousse sans serre-tube
n il Bague de traversée.
n il Canot de recouvrement
MKA 3500 E
1 Module de commande
2Grille de refoulement d'air
3 Poignée
4 Logement pour télécommande
5 Reservoir d'eau
6 Galets de roulement
7 Aspiration d'air
8 Ouverture du tuyau d'air dechappement
9 Aspiration d'air extérieure
10 Ouverture d'eau de condensation
11 Alimentation reseau
12 Coude
13 Tuva d'air d'échévement du bloc de
raccordement
14 Tuyau d'air d'échéppement
15 Telecommande
n.il. Caoutchouc mousse avec serre-tube
n.ill. Caoutchouc mousse sans serre-tube
n.j. Bague de traversée
n il. Capot de recouvrement
Mise en marche
Remarque :
Les apparéils fonctionnel dans une plage de
température de 15 - 35°C
Le compresseur se met en marche en decale.
Lors du fonctionnement, la temperature ambiente
actuelle est affichee sur I'ecran a cristaux
liquides.
En fonctionnement sans selection de durée
14
(Timer), le temps de fonctionnement depuis la mise en service de l'appareil est affiché.
Description - Tableau de commande
Tableau de commande MKA 2600 E / Tableau de commande MKA 3500 E
- Interrupteur Marche/Arrret
2 Interrupteur选拔eur du mode d'exploitation (Modo)
3 Commutateur de selection de la vitesse (Speed)
4 Commutateur-sélecteur " plus chaud - plus froid "
(Temp.up *Delta - Temp.down V)
5 Interrupteur de selection de la durée (Timer)
6 Régiance des lamelles verticales et horizontally (uniquement MKA 3500 E)
7 Zone d'affichage a cristaux liquides
8 Indicateur de température
9 Affichage du " fonctionnement automatique
10 Affichage " refroidir
11 Affichage "ventilateur"
12 Affichage " vitesse du ventilateur
13 Affichage " deshydratation
14 Affichage " temps
15 Affichage code d'erreur - Afficheage "reglage des lamelles" (uniquement
MKA3500E)



Description du fonctionnement - Tableau de commande
1. Interrupteur Marche/Arret
Appuyez sur le bouton de commande Marché/Arrêt pourmettre l'appareil en service.L'appareil fonctionné en mode "automatique""AUTO" est affiche dans l'ecnar a cristaux liquides du tableau de commande.
Appuyez sur le bouton de commande Marche/Arrêt pendant que l'apparil是一款 fonctionne, il est ainsi mis hors circuit et la soléction de la durée (Timer) est effacée. Les autres réglages (par ex. vitesse du ventilateur, mode d'exploitation etc.) restent sauvégardés.
Appuyez sur le bouton de commande Marche/Arrét, et l'apparil se met tout de suite en service, conformément aux derniers réglages. La sélection programmesée de la durée (Timer) pour le fonctionnement automatique est effacé.
2. Interruptioner selecteur du mode d'exploitation (Mode)
Appuyez sur l'interrupteur sélecteur du mode d'exploitation (Mode) pour modifier le mode d'exploitation avec chaque pression comme suit : FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE, REFRIDIR, DESHYDRATER et VENTILATER. Le mode d'exploitation régle apparait comme symbole dans
l'écran à cristaux liquides du tableau de commande (cf. point 1.).
3. Commutateur de selection de la vitesse (Speed)
Appuyez sur le commutateur de selection de la vitesse (Speed) pour modifier la vitesse du ventilatour avec chaque pression comme suit : LENTE, MOYENNE, RAPIDE. La vitesse regle apparait en barre (une barre = lente, deux barres = moyenne, trois barres = rapide) dans l'écran a cristaux liquides du tableau de commande.
4. Commutateur-sélecteur "plus chaud - plus froid (Temp.up - Temp.down )
Afin de regler la temperature ambiente désiree, apuyeez sur les boulons d'interrupteur Temp.up "A" pour "plus chaudi ou Temp.down "V" pour plus froid. La temperature ambiente reglee apparait dans I'ecran a cristaux liquidus du tableau du commande. Un regle dans la page 15 - 31^ est possible. Si I'appareil est en mode d'exploitation AUTOMATIQUE", la temperature ambiente est alors reglee sur 23^
5. Interrupteur de selection de la durée (Timer)
a) Mise hors circuit automatique
Si I'appareil est en service, actionné l'interrupteur "Timer" et réglez le temps de mise hors circuit automatique dans la plaje de 0,5-12 heures. L'appareil fonctionné pendant le temps régól et s'arrête ensuite automatiquement. Le réglage du temps de mise hors circuit automatique est affiché sur l'écran à cristaux liquides du tableau de commande.
b) Mise en circuit automatique
S I appareil est hors circuit, actionné finterupteur " Timer " et régéc le temps de mise en circuit automatique dans la plage de 0,5-12 heures. L'appareil se met automatiquement en service après le temps régèle. Le régéc du temps de mise en circuit automatique est affché sur l'écran à cristaux liquides du tableau de commande.
6. Reglage des lamelles verticales et horizontales
a) MKA 2600 E
Verticalément : reglez le bouton rotatif du grillage de re foulement d'air selon vos besoin.
Horizontalement: réglaz le grillage de refoulement d'air selon vos besoins.
F

F
b) MKA 3500 E
Verticalement : actionné le manocontacteur (WIND) sur l'appareil ou sur la télécommande pour le réglage électriche des lamelles verticales. Les lamelles verticales sont réglées automatiquement de droite à gauche. Réglez les lamelles selon vos besoins.
Horizontalitéme : réglaz la roue de régiage dans le grillage de refoulement d'air selon vos besoins.
Entreposage de la télécommande (uniquement MKA 3500 E)
La télécommande peut être entreprisesse sur le coto, dans un compartment (1) sur le bolier du MKA 3500 E. Appuyez pour cette sur le couvertre du compartment (2). Le couvertre s'ouvre et la télécommande (3) peutetre conservedes dansle compartment prevu a cet effet.Pour fermer,appuyez a nouveau sur le couvertre du compartment.
En cas d'entreposage de la télémande prolongé, veilleze retarder les piles.


Description de la télécommande
Remarque: respectez la polarite en plaçant les piles.
1 Zone d'affichage à cristaux liquides
2 Affichage "ventilateur
3 Afflchage refroidir
4 Affichage du "fonctionnement automatique
5 Affichage " vitesse du ventilateur
6 Affichage " temps
7 Affichage " réglage des lamelles (uniquement MKA 3500 E)
8 Interrupeeur a touche "Temp - augmente la temperture de 1^ per presson.
9 Interrupteur à touche "Mode" - modifier le mode d'exploitation par pression
10 Interrupteur à touche "Timer" - le temps de mise hors circuit ou le temps de mise en circuit peut être régie.
11 Affichage du signal - apparait brivement par pression correcte sur la télécommande
12 Affichage " deshydration
13 Indicateur de températe
14 Interrupteur à touche "Wind"- pour le réglage électriche des lamelles (uniquement MKA 3500 A)
15 Interruptions à touche "Speed" : modifier la vitesse du ventilateur par pression
16 Interrupee à touche "ON/OFF" - pourmettre l'apparel en/hors service
17 Interrupeeur à touche "Temp V" - diminue la température de 1^ par pression.
Remarque
lorsque you utilisez la telecommande, dirigez-la vers le recepteur infrarouge du tableau de commande.

lecommande - Mode d'exploitation automatique
- Pressez l'interrupteur Marche / Arret (1), l'appareil se met en service.
- Appuyez sur l'interruptioneur "Mode" (mode d'exploitation) (2) et selectionné le mode d'exploitation "AUTO" (3).
Remaque: le microprocesseur controle le compresseur et le moteur du ventilateur et les met en ou hors service avi en de produit une temperature ambiente agreable.

Télémande -Réglage des lamelles (uniquemment MKA 3500 E) En appuyant sur l'intéruteur (1), le réglage des lamelles peut être mis en ou hors circuit. Le réglage dos lamelles no fonctionne pas en mode d'exploitation "deshydrater".

Télécommande - Mode d'exploitation deshydrater
- Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt (1), l'apparéil se mel en service.
- Appuyez sur l'interrupteur "Mode" (mode d'exploitation) (2) et selectionnez le mode d'exploitation "dehydrater" (3).
Remarque: le compresseur et le moteur inferieur du ventilateur fonctionnel, le moteur supérieur du ventilateur fonctionnelle lentement.

Télécommande - Mode d'exploitation refroidir
- Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt (1), l'apparéil se met en service.
- Appuyez sur l'internupteur "Mode" (mode d'exploitation) (2) et selectionne le mode d'exploitation "refroidir" (3).
- Appuyez sur l'interruuteur "Temp" (4) afin de régler la/temporature désirée.
- Appuyez en l'interruptor "Speed" (5) pour regler la vitesse desirable du ventilateur.
Remarque: on peut regler une temperature ambiente entre 15 et 31^ .Des que la temperature ambiente est plus eiglee que celle reglee sur apparel, le compresseur commence a travailler. Des que la temperature ambiente est plus basse que cels reglee sur apparel, le compresseur se met hors circuit.Le ventilatior continues a fonctionner.

Télécommande - Mode d'exploitation selection de la durée (Timer)
Si l'apparil est en service, apuyez sur l'int interrupteur "Timer" (1) - vous pouvez a的前提 régler les temps de mise hors circuit automatique. L'apparil fonctionne pendant les temps régé et s'arrête ensuite automatique. Le réglage du temps de mise hors circuit automatique (2) est affché sur l'écran à cristaux liquides de la
F
telecommande.
- Pour chaque pression sur l'interrupteur (1), on régle le temps de mise hors circuit automatique par des pas de 0,5 heures dans la plage de 0,5-12 heures.
- Si vous voulez effacer le temps de mise hors circuit automatique, appuyez à nouveau sur l'interrupteur (1) après l'indication 12 heures. Le temps de mise hors circuit automatique est effacé
- Si l'appareil est hors circuit, appuyez sur I interrupteur "Timer" (1) - vous pouvez a present regler le temps de mise en circuit automatique. L'applaire se met automatiquement en service après le temps regle. Le reglage du temps de mise en circuit automatique est affiché sur l'écran à cristaux liquides de la télécommande.
- Pour chaque pression sur l'interrupteur (1), on régile le temps de mise en circuit automatique par des pas de 0,5 heures dans la plaje de 0,5-12 heures.
- Si vous VOULEZ effacer le temps de mise en circuit automatique, appuyez à nouveau sur l'interruption (1) après l'indication 12 heures. Le temps de mise en circuit automatique est effacé.
Remarque: pour programmer le temps de mise en circuit, l'appareil doit être raccordé à la tension du réseau.

Télécommande - Mode d'exploitation ventilateur
- Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arret (1), l'appareil se met en service.
- Appuyez sur l'interrupteur "Mode" (mode d'exploitation) (2) et selectionnez le mode d'exploitation "ventilateur" (3).
- Appuyez en l'interrupteur "Speed" (4) pour régler la vitesse désirable en ventilateur. La vitesse réglier apparait en barre (une barre = lente, deux barres = moyenne, trois barres = rapide) dans l'écran à cristaux liquides du tableau de commande (5).
Remarque: le compresseur et le ventilateur inférieur sont hors circuit. Le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse réglée. Le réglage de la temperature est
hors circuit.

Montage du tuyau d'air d'échéppement
La longueur du tube d'air d'échémpement peut varier de 0,55 m - 1,5 m pour le MKA 2600 E et de 0,6 m - 2,0 m pour le MKA 3500 E. Des pilis ou des courbures du tuyau d'air d'échémpement doivent être évités pour que l'air d'échémpement s'écoute sans obstacle vers l'extérieur. En cas do non-respect, l'appareil peut surchauffer et so mettre hors circuit. L'appareil peut être endompage de cette tazon.
Remarque: la longueur du tuyau d'air d'échévement est accordée à l'appareil. Ne rallongez pas le tuyau, ici peut provoquer des dérangements dans l'appareil.

Air d'échévement par la fenêtre ouverte
Calez le caoutchou mousse (1, 2) entre le battant de la fenetre et son chassis. Cele peutREAMsi de réduire au maximum la quantité d'air chaud pouvant pénéter de l'extérieur dans la salle à réfréidir. Au niveau de l'entalle pour le passage de tuyau, fixez le bague de traversée de l'extérieur et montez le tuyau d'air d'échéappement de l'intérieur sur la bague de traversée.
Remarque: respectsez un espace d'au moins 50 cm entre le mur et l'appellé à gauche et derrière.

Air d'échévement par la vitre ou le mur
Remarque: respectez un espace d'au moins 50 cm entre le mur et l'appelé à gauche et derrière.
Pour le MKA 2600 E, coupez et/ou percez un trou d'un diamètre d'env. 115 mm dans la fenetre et/ou le mur (1).
Pour le MKA 3500 E, coupez et/ou percz un trou d'un diametre d'env. 140 mm dans la fenetre et/ou le mur (1).
- Enfiche la bague de traversé (2) de l'extérieur vers l'intérieur dans le trou et fixe-là.
Fixez le tuyau d'air d'échéappement (3) sur la bague de traversée (2)
Lorsque you nutilisez pas I'installation, mettez le capuchon de I'extérieur sur la bague de traversée.


Maintenance et entretien
Attention: Avant le début des travaux de maintenance et d'entretien, mettez l'appareil hors circuit et débranchez la fiche de contact de la prise de courant. Pour le MKA 2600 E, vous pouvez enrouler la conduite réseau sur le crochet disponible.
Pour nettoyer les piocas du boilier, utilisez unquement un peu de savon et un chiffon humido. Ensuite, sechec avec un chiffon doux.Nutiliez aucune produit de nettoyage (essence,etc.).
- Vidange de I'eau de condensation
Pendant le mode d'exploitation "refroidir" de l'installation de climatisation, de I'eau de condensation est produit. Si le réservir d'eau de condensation est plein, un signal retent 20 fois et le message d'erreur "E4" apparait sur I'écran à crisaux liquides du tableau de commande. Le compresseur est mis hors circuit sur le-champ, le ventilateur continue encore à fonctionner pendant 3 minutes et sa moit également hors circuit. Si I'apparemil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, I'eau condensée doit être complètement evacuée.
A) Vidange de réservoir d'eau de condensation
Vidange de la cuve collectrice d'eau de condensation du MKA 2600 E.
- Mettez l'appareil hors service, débranche la fiche de contact de la prise de courant
- Placez la poche de vidange d'eau (1) au-dessous de l'ouverture d'évacuation d'eau (2)
- Retirez le bouchon de vidange (3) et le capuchon en caoutchuc (4), l'eau condensée coule dans la poche de vidange d'eau (1).
- Pour la viridance de la poche de viridance d'eau (1), bouchez l'ouverture d'évacuation d'eau (2) avec le capuchon en caoutchoc (4).
- Si la cuve collecte d'eau de condensation à l'intérieur de l'apparel est complètement videé, fixez à nouveau le capuchon en caouchouc (4) et le bouchon de vidange (3) sur l'apparel.
- Remettez l'appareil en service.
F


B) Vidange automatique
Vidange du réservoir collecteur d'eau de condensation du MKA 3500 E.
- Meltez lappareil hors service, debranchez la fiche
de contact de la prise de courant - Retirez le réserve collecteur d'eau de
condensation (1) lateral. - Videz le réserve collecteur d'eau de condensation (1).
- Montez le réservoir collecteur d'eau de condensation (1)
- Remettez l'appareil en service.
Attention:
- no rétirée jamais le réseau collecteur d'eau de condensation alors que l'installation de climatisation est en service. Un signal d'avoirmisment réelent et le compresseur est mis hors circuit.
Pour retreir le réservoir collecteur d'eau de condensation ayant qu'il ne soit complètement rempli, metez l'appareil hors service et débranchez la fiche de contact de la prise de courant. Attendez 3 minutes avant de retreir le réservoir collecteur d'eau de condensation. Sinon de l'eau presente dans le tuyau d'eau de condensation peut goutter à l'intérieur du bottier.
Lors de la vidange du réserve collecteur d'eau de condensation, ne retirrez jamais la bouchon du tuyau en caoutchouc à l'intérieur du boliter. Ceil pourait endomgarer l'appelére.
MKA 2600 E
- Mettez l'apparil hors service et débranchez la fiche de contact de la prise de courant.
- Retirez le bouchon de vidange (3)
- Retirez le capuchon en capoutchouc (4)
- Faites glisser un tuyau d'eau de condensation appropripe (Δ18mm) sur la tubule (5) et bloquez à l'aide d'une bride de fixation.
Attention: il ne faut pas changer ou abimer le tuyau d'eau de condensation lors de la vidange automatique. Contrôle du tuyau et le fonctionnement régulierement.

MKA 3500 E
- Mettez l'appareil hors service et débranche la fiche de contact de la prise de courant.
- Poussez le disposifit de vidange (1) se trouvant a l'arrière du boilier vers le bas, retireze le capchon en caoutchouc (2) de la bolte d'ecoulement (3) et construer-le pour une utilisation ultérieure.
- Faites glisser un tuyau d'eau de condensation approprié (4) sur la tubulure (3) et bloquez à l'aide d'une bride de fixation.
- Remeltez l'appareil en service.
Attention :
poussez un综合利用devidante à l'arriere du bolfter vers le bas dans le cas d'une vidange automatique. Sinon, risque de dégats des eaux!
Ilne faut pas changer ou abrirer le tuyau d'eau de condensation lors de la vidange automatique Contrôlez le tuyau et le fonctionnement reliqurement
Si la vidange doit à nouveau s'effectuer avec le réservoir collecteur d'eau de condensation, il faut pousser le dispositif de vidange automatique à nouveau comme aparavant et faire glisser le capuchon en caoutchouc dessus.

2. Nettoyage du filtré à air (tous les deux mois)
- Retirée le flèt d'air de l'arrière du boilier. Pour le MKA 3500 E, rétirée pour cette la vis de blocage
Lavezle filtré d'air à l'eau savonnée chaude et séchez-le par la suite. Ne le laissez pas secher au soleil.
Montez le filtre d'air a nouveau dans le logement à l'arriere du bollier.
3. Nettoyage du réservoir collecteur d'eau de condensation (MKA 3500 E)
- Retrière le réserve collecteur d'eau de condensation se trouvant sur le côte.
Lavez le réservoir à l'eau savonnexe chaude et séchez-le avec un chiffon doux. Ensuite, remontez le réservoir collecteur d'eau de condensation.
Résolution de problèmes
En cas de dérangements, contrôle les possibités suivantes avant de prévenir le service après-vente.
Problème Raison possible
L'appareil ne fonctionne pas La fiche de contact n'est pas bien branchée
La tension d'alimentation n'est pasprésenté dans la prise de courant
L'appareil s'arrête automatiquement Le Timer se met hors circuit ou la tempéature ambiante est
plus basse que la valeur reglese sur l'appareil
L'appareille ne refroidit pas en mode . La temperature ambiente est plus basée que la valeurd'exploitation " refroidir " régie sur l'apparalle
L'evaporateur est geIe. ApreIe I degivrage de I'evaporateur,
I'appareil fonctionne a nouveau
En mode d'exploitation "dehydrateur." L'évaporateur est gola. Àpère le dégivrage de chaque air froid ne sort l'évaporateur l'articlefonction au nouveau
Code d'erreur E3 sur l'affichage Contrôlez l'encrassement du raccordement du tuyau d'alr
d'échévement et du filtré d'air
Code d'erreur E4 sur l'affichage Le réserve d'eau de condensation est plein - vidangez-le
Après une longue période d'utilisation, l'appareil doit être contrôle par une entreprise spécialisée.
NL
Problème Lehetségés ok
Nous fournissez une garantie de 2 ou deux (papier et decrit dans la mode d'emercen, en cas de vie ne donnant prolat. Le ecte de 2 ans et commerce avec la commande est échue par l'homme et le manifrement du peuple d'au papier par ce manifre.
Le condition de base pour le ne se valoré de la garantie est un entité non homaire et au-delà forme, parmentairement au titre d'impôt, tout comme une dénalisation de non apportant le'affectation ordinaire.
Voues conservés bien entendues des droits de garantie légaux pendant ces 2 ans.
L'garantie est valable sur l'espace de la République Nationale d'Maisonneuve que ces pays respectifs du partner commenceroa principal en complètement des prescriptions (égaux basiques. Voilà rester nos (*) à l'emploi du service optés versées comptable, pour cette juste et correcte mention ci-dessus.
GARANTIE
La répression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incompletes, n'est autorisée qui avec l'agrément expérité des réprises ISG GmbH.
NL