Deltafox DGPLM 5125 SP - Tondeuse à gazon

DGPLM 5125 SP - Tondeuse à gazon Deltafox - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGPLM 5125 SP Deltafox au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Deltafox DGPLM 5125 SP - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon à essence
Marque Deltafox
Modèle DGPLM 5125 SP
Puissance moteur 2,5 kW
Type de moteur 4 temps, RATO RV 170-S, 170,1 cm³
Diamètre de coupe 510 mm
Hauteur de coupe 6 positions, 25 à 75 mm
Volume du bac de ramassage 70 L
Poids 29,5 kg
Alimentation Essence sans plomb, indice 95-98
Capacité du réservoir essence 0,8 L
Capacité du réservoir d'huile 550 ml (SAE 30 ou 10W-30)
Entraînement des roues Traction arrière, environ 3 km/h
Modes de tonte Avec/sans bac, mulching, éjection latérale
Fonctions de sécurité Barre de sécurité (arrêt moteur), protection échappement, chicane
Niveau sonore (LWA garanti) 98 dB(A)
Vibrations au guidon 3,734 m/s²
Type de guidon Repliable
Entretien courant Filtre à air lavable, bougie, vidange huile, affûtage lame
Pièces de rechange Disponibles via service après-vente
Garantie 2 ans (usage domestique)

FOIRE AUX QUESTIONS - DGPLM 5125 SP Deltafox

Comment démarrer la tondeuse à froid ?
Pour démarrer le moteur à froid, appuyez 3 fois sur la pompe à essence (bouton d'amorçage), puis tirez l'arceau de sécurité vers le guidon et maintenez-le. Tirez ensuite sur la poignée de démarreur jusqu'au démarrage. Relâchez lentement la poignée.
Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez de l'huile HD SAE 30 ou 10W-30. Vérifiez le niveau avec la jauge en dévissant le capuchon du réservoir d'huile, essuyez la jauge, revissez-la, puis lisez le niveau entre les repères min et max. La capacité est de 550 ml.
Quelle essence utiliser et comment faire le plein ?
Utilisez de l'essence sans plomb d'indice octane 95-98. Faites le plein en extérieur, moteur éteint et froid. Ne remplissez pas complètement le réservoir pour permettre la dilatation. Essuyez les éclaboussures.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de réglage vers l'extérieur, déplacez-le dans la position souhaitée parmi les 6 positions (de 25 à 75 mm), puis repoussez le levier vers l'intérieur pour verrouiller.
Comment utiliser le mode mulching ?
Retirez le bac à herbe et le conduit d'éjection latérale. Soulevez la chicane, insérez le kit de paillage dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Abaissez la chicane.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Nettoyez la tondeuse avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez pas d'eau sur le moteur. Retirez les résidus d'herbe du carter, des ouïes de ventilation et du canal d'éjection. Portez des gants pour manipuler la lame.
Quand remplacer la bougie d'allumage ?
Remplacez la bougie si elle est usée, encrassée ou si l'écart entre les électrodes n'est plus de 0,75 mm. Utilisez une clé à bougie pour la dévisser et la revisser avec un couple de 20 Nm.
Comment régler le câble d'entraînement des roues ?
Si le câble Bowden a trop de jeu, desserrez l'écrou de blocage, puis tournez l'écrou de réglage : antihoraire pour raccourcir le câble (plus de tension), horaire pour l'allonger. Resserrez l'écrou de blocage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, les connexions de la bougie, l'état du filtre à air et que l'ordre de démarrage est respecté (pompe à essence 3x, arceau de sécurité, démarreur). Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la procédure de stockage longue durée ?
Videz le réservoir d'essence, faites tourner le moteur jusqu'à l'arrêt, changez l'huile, retirez la bougie et versez une cuillerée d'huile dans le cylindre, puis tirez sur le démarreur pour répartir l'huile. Remettez la bougie et rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.

Questions des utilisateurs sur DGPLM 5125 SP Deltafox

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGPLM 5125 SP - Deltafox et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGPLM 5125 SP de la marque Deltafox.

MODE D'EMPLOI DGPLM 5125 SP Deltafox

Tondeuse à gazon à essence FR

Benzinegrasmaaier NL

Tagliaerba a benzina IT

FR Traduction de la notice d'utilisation originale....26

Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi afin d'éviter toute mauvaise manipulation. Conservez bien cette notice et remettez-la à tout utilisateur futur, afin de disposer à tout moment des informations.

Sommaire

Utilisation conforme....26

Description générale 27

Contenu de la livraison .....27

Description du fonctionnement .....27

Aperçu....27

Équipements de sécurité .....28

Données techniques .....28

Symboles / pictogrammes....29

Symboles apposés sur l'appareil .....29

Symboles utilisés dans le mode d'emploi....30

Consignes de sécurité ....30

Mise en service....33

Monter le longeron inférieur 34

Montage du longeron de poignée .....34

Monter la corde de lanceur ....34

Monter/démonter le bac à herbe.....34

Indicateur de niveau....35

Kit de paillage ....35

Éjection latérale de l'herbe....35

Mettre de l'huile de moteur....35

Contrôler le niveau d'huile .....36

Mettre de l'essence 36

Régler la hauteur de coupe......37

Utilisation ....37

Démarrer/arrêter le moteur ......37

Tondre 38

Instructions de travail 38

Nettoyage et entretien....38

Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil : ......38

Remplacer le filtre à air 39

Remplacer/régler la bougie d'allumage ....39

Régler le câble Bowden....40

Vérifier la lame 40

Régler le carburateur ....40

Rangement....40

Conseils généraux de rangement.....40

Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation.....41

Élimination/ protection de l'environnement......41

Garantie....41

Service de réparation....42

Intervalles d'entretien ....43

Pièces de rechange/Accessoires.....43

Détection des pannes ....44

Traduction de la déclaration de conformité CE originale....177

Vue éclatée....186

Service-Center 187

Utilisation conforme

Cet appareil n'est destiné qu'à la tonte de surfaces de gazon et d'herbe allant dans le domaine domestique. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation industrielle continue.

Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans cette notice peut conduire à des dégâts sur l'appareil et constituer un danger grave pour l'utilisateur.

Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne sont pas familières avec cette notice ne doivent pas utiliser cet appareil.

L'utilisateur est responsable des accidents ou des dégâts provoqués sur des personnes ou leurs biens.

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.

Description générale

Deltafox DGPLM 5125 SP - Description générale - 1

Vous trouverez en pages 2 - 5 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.

Contenu de la livraison

Retirez l'appareil de son emballage avec prudence et vérifiez que les éléments suivants sont complets

  • tondeuse à gazon à essence
  • longeron de poignée replié
  • sac de récupération de l'herbe
  • Kit de paillage
  • Conduit d'éjection latérale
  • serre-câble
  • accessoires de montage pour la fixation du guidon
  • Clé à bougies
  • guide rapide
  • notice d'utilisation

Description du fonctionnement

L'appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant (RATO RV 170-S) Le système Easy-Start avec starter automatique régulé en température, la traction arrière et la fonction freine-lame facilitent l'utilisation de l'appareil.

L'appareil est équipé d'un boîtier en tôle d'acier de grande qualité et d'un guidon repliable. L'utilisateur dispose de quatre modes de fonctionnement : Tonte avec et sans bac à herbe, tonte avec mulching ou tonte avec éjection latérale de l'herbe.

Aperçu

Deltafox DGPLM 5125 SP - Aperçu - 1

1 Longeron de poignée

2 Arceau de sécurité

3 Longeron inférieur

4 Levier de serrage rapide

4a Écrou

5 Serre-câbles

6 Câbles Bowden

7 Vis à poignée étoile

7a Vis à tête bombée 8 Vis

9 Bouchon de réservoir

10 Capot du moteur

11 Pompe à essence (bouton d'amorçage)

12 Couvercle du filtre à air

13 Filtre à air

14 Roues avant

15 Cosse de bougie

16 Protection de l'échappement

17 Éjection latérale avec chicane

18 Capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile

19 Carter en tôle d'acier

20 Levier de réglage de la hauteur de coupe

21 Roues arrière

22 Chicane

23 Bac à herbe

23a Indicateur de niveau du bac à herbe

24 Guidage de la corde de lanceur

25 Poignée de démarreur avec corde

26 Étrier d'entraînement

27 Kit de paillage

28 Conduit d'éjection latérale

Deltafox DGPLM 5125 SP - Aperçu - 2

29 Languettes en plastique

30 Armature du bac à herbe

Deltafox DGPLM 5125 SP - Aperçu - 3

31 Logement du sac collecteur

FR

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 1

32 Tubulure de remplissage

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 2

33 Clé à bougie

34 Bougie

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 3

35 Raccordement de tuyau

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 4

36 Écrou de blocage du câble Bowden

37 Écrou de réglage du câble Bowden

Équipements de sécurité

Deltafox DGPLM 5125 SP - Équipements de sécurité - 1

2 Barre de sécurité

l'appareil s'arête lorsque l'on relâche la barre de sécurité.

elle protège l'utilisateur des objets projetés par l'appareil et de tout contact involontaire avec les lames lorsqu'il tond sans le sac de récupération.

16 Protection du pot d'échappement il empêche que les mains ou tout matériau inflammable n'entrent en contact avec le pot d'échappe- ment brûlant.

17 + 28 Éjection latérale avec chicane et conduit d'éjection latérale pour empêcher le catapultage latéral de l'herbe coupée et de matières solides, et pour aligner latéralement l'herbe coupée.

Données techniques

Tondeuse à ganzon à essence

DG-PLM 5125 SP

Puissance....2,5 kW

Moteur ......RATO RV 170-S

Cylindrée ....170,1 cm ^3

Nombre de tours des lames n_0 . 2900 min ^-1

Serrage de couple des lames max. 45 Nm

Entraînement des roues ..... ca. 3 km/h

Volume du réservoir d'essence ..... 0,8 l

Indice d'octane 95-98

Volume du réservoir d'huile de moteur....550 ml

Huile de moteur ....HD SAE 30 ou 10W-30

Diamètre de coupe ....510 mm

Hauteur de coupe ..... 6-degrés, 25-75 mm

Volume du sac de récupération....70 l

Poids.... 29,5 kg

Niveau acoustique (L_pA) ....85,5 dB (A), K_pA=3 dB Puissance acoustique (L_WA)

mesurée.... 96,68 dB (A); K_WA=1,14 dB garantie....98 dB (A)

Vibrations sur la poignée (a _h ) ...... 3,734 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Deltafox DGPLM 5125 SP - DG-PLM 5125 SP - 1

Avertissement : L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.

Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors

de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Symboles / pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 1

ntion!

Lire la notice d'utilisation.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Risques de blessure dus à la projection de pièces.

les personnes environnantes à l'écart de l'appareil.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Risques de blessure dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Attention - vapeurs toxiques !er l'appareil dans des locaux non fermés.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Attention - l'essence est inflammable! Ne pas fumer et maintenir les sources de chaleur à distance.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Attention risques de blessure ! Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d'effectuer des travaux d'entretien.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 7

Attention - surfaces brûlantes! ques de brûlures. tion risques de blessure ! Portez des protections pour les yeux et des protections auditives.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 8

Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 9

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

s arrêt, la lame continue de tourner pendant quelques instants.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 10

Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 11

Puissance acoustique L_WA indiquée en dB.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 12

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 13

Diamètre de coupe

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 14

Symbol sur l'affichage du niveau de remplissage.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles apposés sur l'appareil - 15

Attention! Vérifier le niveau avant le démarrage.

Symboles du guidon:

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles du guidon: - 1

Arrêter l'appareil: relâcher la barre de sécurité

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles du guidon: - 2

înement des roues allumé: tirer la barre d'entraînement

Symboles sur la pompe à essence:

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles sur la pompe à essence: - 1

Pompe à essence (bouton d'amorçage) avant le démarrage, appuyer 3x.

Symboles du couvercle du réservoir:

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles du couvercle du réservoir: - 1

Remarque sur les tubulures de remplissage d'essence

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 4

Extrêmement inflammable

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 5

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 6

Nocif

Deltafox DGPLM 5125 SP - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 7

Pour votre sécurité : Pour l'allumage de l'appareil, positionnez-vous derrière lui.

Consignes de sécurité

Cette partie traite des réglementations de sécurité de base lorsque l'on travaille avec l'appareil.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Consignes de sécurité - 1

MISE EN GARDE ! Lisez toutes les instructions et tous les conseils de sécurité. Des manquements au respect des instructions et des conseils de sécurité peuvent engendrer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Remarques:

  • Lisez attentivement la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec les options de réglage et l'utilisation correcte de la machine.
  • Veuillez suivre une formation en cas de doute quant à l'utilisation aux exploitations interdites de l'appareil.
  • Soyez attentif et prenez garde à ce que vous faites ; commencez le travail raisonnablement. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade, sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances ; sauf si elles sont supervisées par une tierce personne responsable veillant à leur sécurité ou donnant les directives au sujet de l'utilisation de l'appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • N'autorisez jamais l'utilisation de l'appareil par un enfant ou par une autre personne n'ayant pas pris connaissance de la notice. La législation locale permet de déterminer l'âge minimum de l'utilisateur.

  • Ne passez jamais la tondeuse alors que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
  • N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des personnes ou les objets leur appartenant.
  • Respectez la protection sonore et les directives locales.

Mesures de préparation :

  • Toujours porter des chaussures antidérapantes et des pantalons longs lors de la tonte. Ne tondez pas l'herbe pieds nus ou en portant des sandales légères. Les vêtements vastes, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Porter des vêtements adaptés limite les risques de blessures.
  • Veuillez vérifier le terrain sur lequel l'appareil sera mis en marche, et veuillez éliminer tous les objets (p.ex. pierres, bâtons, câbles, jouets) susceptibles de s'accrocher et d'être projetés.
  • Mise en garde : L'essence est très inflammable. Les incendies ou les explosions peuvent provoquer de graves brûlures :

- ne conservez l'essence que dans des récipients prévus à cet effet;

- ne versez l'essence dans le réservoir qu'en plein air et ne fumez pas pendant cette manipulation;

- il faut remplir le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. Il ne

faut pas ouvrir le bouchon du réservoir ou le remplir d'essence pendant que le moteur tourne:

  • si de l'essence déborde, ne pas essayer de démarrer le moteur. Éloignez à la place l'appareil de l'emplacement souillé d'essence. Il faut éviter toute tentative d'allumage jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se sont évaporées;
  • pour des raisons de sécurité, il faut remplacer les bouchons du réservoir et du réservoir d'essence s'ils sont abîmés.

- Remplacez l'isolation sonore si celle-ci est endommagée.

- Avant l'utilisation, il faut toujours effectuer un contrôle visuel pour vérifier que les outils de découpe, les boulons de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ni abîmés. Remplacez les lames et les boulons de fixation endommagés par lots complets afin de préserver l'équilibre.

  • Soyez prudents avec les appareils ayant plusieurs outils de découpe étant donné que les mouvements d'une lame peut engendrer la rotation des autres lames.
  • N'utilisez que des pièces de rechange et d'accessoires fournies et recommandées par le fabriquant. L'utilisation de pièce étrangères peut conduire à des blessures et engendre l'annulation immédiate de tout droit de garantie.

Manipulation :

  • Ne faites pas tourner le moteur à combustion dans des locaux fermés dans lesquels du monoxyde de carbone toxique pourrait s'accumuler.
  • Ne tondez l'herbe que de jour ou avec un bon éclairage artificiel. Une zone

FR

de travail non éclairée peut conduire à des accidents.

- Évitez, si possible, d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée.

- Assurez-vous toujours du positionnement stable de l'appareil, en particulier sur les côtes, les décharges, les fossés ou les digues. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans une situation inattendue.

- Travaillez toujours perpendiculairement à la pente, jamais en montée ou en descente.

- Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction sur une pente.

- Ne tondez pas les pentes extrême- ment à pic (max. 10°).

- Ne conduisez l'appareil qu'à une vitesse modérée (marche à pied).

- Soyez particulièrement prudent quand vous tournez l'appareil ou que vous le tirez vers vous.

- Arrêtez les outils de découpe si vous devez renverser l'appareil, pour le transport sur d'autres surfaces que de l'herbe et quand l'appareil doit être déplacé en provenance ou en direction des surfaces à tondre.

- N'utilisez jamais l'appareil si ses installations de sécurité ou ses grilles de protection sont abîmées ou si elles ne sont pas montées dessus, la protection anti-choc et/ ou les installations de récupération de l'herbe par exemple. On s'assure ainsi que la sécurité de l'appareil est maintenue.

- Ne modifiez pas le réglage du moteur et ne l'emballez pas non plus. Vous pourriez alors endommager l'appareil.

- Avant de démarrer le moteur, dé-brayez tous les outils de découpe et tous les entraînements.

- Démarrez ou actionnez le commutateur de démarrage avec prudence, conformément aux instructions du fabricant. Veillez à maintenir un écart suffisant entre vos pieds et les outils de découpe. Risques de blessures.

- Lors vous démarrez ou mettez en marche le moteur, l'appareil ne doit pas être basculé sauf s'il doit être soulevé lors de l'opération. Dans ce cas là, ne penchez l'appareil que dans la mesure où c'est nécessaire et pas plus et ne soulevez que le côté opposé à l'utilisateur.

- Ne démarrez pas le moteur si vous vous tenez devant le canal d'expulsion.

- Allumez le moteur conformément aux instructions et seulement si vos pieds sont à une distance sûre des outils de découpe.

- N'approchez jamais les pièces en rotation avec vos mains ou vos pieds. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'expulsion. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut provoquer des blessures graves.

- Ne soulevez ni ne transportez jamais l'appareil quand le moteur tourne.

- Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie, s'assurez que toutes les parties mobiles sont à l'arrêt complet et, lorsqu'il existe une clef, que celle-ci est enlevée:

- avant d'éliminer les blocages ou de nettoyer les bouchons dans le canal d'expulsion;

- avant de contrôler l'appareil, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux dessus;

- quand l'appareil a rencontré un corps étranger. Contrôlez que l'appareil ne présente pas de dommages et effectuez les réparations néces-

saires avant de démarrer à nouveau l'appareil et de travailler avec.

- si l'appareil se met à vibrer à une intensité inhabituelle, il est impératif d'effectuer un contrôle immédiat.

- Éteignez le moteur

- quand vous abandonnez l'appareil;

- avant de faire le plein;

- Réduisez les gaz pendant la phase d'arrêt du moteur et, si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, coupez l'arrivée de carburant à la fin de la tonte.

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur les lieux de travail.

- Ne travaillez jamais avec un appareil abîmé, incomplet ou modifié sans autorisation du fabricant.

L'utilisation de machine dans un objectif autre que celui pour lequel elles ont été prévues peut conduire à des situations dangereuses.

- N'utilisez pas l'appareil en cas de risque de foudre. Risque d'électrocution.

Entretien et rangement :

- Assurez-vous que tous les boulons, tous les écrous et toutes les vis sont bien serrés et que l'appareil est dans un bon état pour un fonctionnement sûr. Beaucoup d'accidents sont dus à un mauvais entretien des appareils.

- Ne rangez jamais l'appareil avec de l'essence dans son réservoir dans un bâtiment dans lequel d'éventuelles vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec une flamme ou des étincelles.

- Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil dans un local fermé. Risques d'incendie.

- Pour éviter les risques d'incendie, maintenez le moteur, le pot d'échappement et les alentours du réservoir

d'essence libres de tout reste d'herbe, de feuille ou d'écoulement de graisse (huile).

  • Contrôlez régulièrement l'usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d'herbe.
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usagées ou abîmées. Remplacez les silencieux d'échappement défectueux.
  • Si vous devez vider le réservoir d'essence, faites-le à l'air libre.
  • Prenez soin de votre appareil. Aigui-sez et nettoyez les outils pour mieux travailler et en toute sécurité. Respectez les instructions d'entretien.
  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même sauf si vous avez suivi la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas indiqués dans cette notice ne doivent être effectués que par des services clientèles que nous avons habilités.
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. Les machines sont dangereuses si elles sont utilisées par des personnes inexpérimentées.

Mise en service

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mise en service - 1

Attention! Risques de blessure dus aux lames tournantes. N'effectuez des travaux sur l'appareil que lorsque les lames sont éteintes et à l'arrêt.

Avant de pouvoir démarrer l'appareil, vous devez

  • retirer le cas échéant les capuchons de protection
  • monter le longeron inférieur
  • monter le longeron de poignée

FR

  • monter le cas échéant le bac à herbe/le kit de paillage/le conduit d'éjection latérale
  • monter la corde de lanceur
  • remplir le moteur d'huile
  • mettre de l'essence
  • si nécessaire, régler la hauteur de coupe

Monter le longeron inférieur

Deltafox DGPLM 5125 SP - Monter le longeron inférieur - 1

  1. Dépliez le longeron inférieur (3) avec le longeron de poignée (1).

  2. Fixez ensuite le longeron inférieur (3) sur la tondeuse avec les vis à poignée étoile (7) et vis à tête bombée (7a). Déterminez à ce moment l'inclinaison souhaitée du longeron en choisissant l'une des deux positions de vissage possibles.

Montage du longeron de poignée

Deltafox DGPLM 5125 SP - Montage du longeron de poignée - 1

Veillez, lors du montage du longeron de poignée, à ne pas écraser les câbles Bowden (6).

Deltafox DGPLM 5125 SP - Montage du longeron de poignée - 2

  1. Placez le longeron de poignée (1) sur le longeron inférieur (3).

  2. Glissez le filetage du levier de serrage rapide (4) par l'extérieur au travers du trou.

  3. Vissez respectivement un écrou (4a) sur le filetage des leviers de serrage rapide (4).
  4. Verrouillez les leviers de serrage rapide (4) en les poussant en direction du longeron de poignée (1).

Les leviers de serrage rapide (4) doivent reposer sur le longeron de manière à pouvoir serrer en exerçant une force moyenne. Sinon, le levier de serrage rapide doit être tourné dans le sens horaire pour être serré ou dans le sens anti-horaire pour être desserré.

  1. Fixez les câbles Bowden (6) avec le serre-câbles (5) sur le longeron inférieur (3).

Monter la corde de lanceur

Deltafox DGPLM 5125 SP - Monter la corde de lanceur - 1

  1. Tirez l'arceau de sécurité (2) vers le longeron de poignée (1) et maintenez-le.

  2. Tirez lentement la corde de lanceur sur la poignée de démarreur (25) vers le longeron et accrochez la corde de lanceur dans le guidage (24).

  3. Relâchez l'arceau de sécurité (2).

Monter/démonter le bac à herbe

Deltafox DGPLM 5125 SP - Monter/démonter le bac à herbe - 1

Attention : Ne pas utiliser l'appareil sans le bac à herbe (23) entièrement installé ou sans chicane (22). Risque de blessures !

Assembler le bac à herbe :

Deltafox DGPLM 5125 SP - Assembler le bac à herbe : - 1

- Enroulez les languettes en plastique (29) au-dessus de l'armature du bac à herbe (310).

Installer le bac à herbe sur l'appareil :

Deltafox DGPLM 5125 SP - Installer le bac à herbe sur l'appareil : - 1

Avant d'utiliser le bac à herbe (23), il faut avoir retiré le kit de pail- lage (27) et le conduit d'éjection latérale (28) (voir G). H

Deltafox DGPLM 5125 SP - Installer le bac à herbe sur l'appareil : - 2

  1. Soulevez la chicane (22).

  2. Attrapez le bac à herbe (23) par la poignée.

  3. Accrochez le bac à herbe (23) dans le logement du sac collecteur (31) prévu à cet effet à l'arrière de l'appareil.

  4. Installez la chicane (22), elle maintient le bac à herbe en position.

Retirer/vider le bac à herbe :

  1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
  2. Soulevez la chicane (22).
  3. Sortez le bac à herbe (23) par la poignée.
  4. Videz le bac à herbe (voir chapitre "Recyclage/Protection de l'environnement").
  5. Remontez le bac à herbe.

Indicateur de niveau

Le bac à herbe (F 23) est équipé d'un indicateur de niveau (23a). L'indicateur de niveau ne fonctionne que si l'appareil est en fonctionnement.

GO Indicateur de niveau ouvert : Bac à herbe vide

STOP Indicateur de niveau fermé : Bac à herbe plein. Le bac à herbe doit être vidé.

Kit de paillage

Deltafox DGPLM 5125 SP - Kit de paillage - 1

Avant d'utiliser le kit de paillage (27), il faut avoir retiré le conduit d'éjection latéral (28) (voir "Éjection latérale de l'herbe").

Deltafox DGPLM 5125 SP - Kit de paillage - 2

Fixer le kit de paillage

  1. Enlevez le bac à herbe (23), F s'il est installé.
  2. Soulevez la chicane (22).

  3. Introduisez le kit de paillage (27) dans le logement et enfoncez l'arceau (27a) du kit de paillage (27). L'arceau (27a) s'enclenche de manière audible.

Retirer le kit de paillage

  1. Soulevez la chicane (22).
  2. Enfoncez l'arceau (27a)
  3. Retirez le kit de paillage (27).

Éjection latérale de l'herbe

Deltafox DGPLM 5125 SP - Éjection latérale de l'herbe - 1

Avant d'utiliser l'éjection latérale de l'herbe, le kit de paillage (27) doit être en place et le bac à herbe (23) retiré.

Fixer le conduit d'éjection latérale

Deltafox DGPLM 5125 SP - Fixer le conduit d'éjection latérale - 1

  1. Tirez l'élément de verrouillage (17a) situé sur la chicane (17) vers la gauche.

  2. Soulevez la chicane (17) par l'éjection latérale.

  3. Accrochez le conduit d'éjection latérale (28).
  4. Posez la chicane (17) sur l'éjection latérale.

La chicane maintient le conduit d'éjection latérale (28) en position.

Mettre de l'huile de moteur

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'huile de moteur - 1

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'huile de moteur - 2

Avertissement ! L'huile de moteur est nocive pour la santé et l'environnement.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'huile de moteur - 3

Avant chaque tonte, vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint lorsque l'huile atteint le point inférieur du repère.

FR

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 1

Placez l'appareil sur une surface dure et plane.

Deltafox DGPLM 5125 SP - FR - 2

  1. Dévissez le capuchon du réservoir d'huile avec jauge à huile (18).

  2. Versez de l'huile de moteur dans le réservoir d'huile. Le réservoir d'huile a une contenance de 0,5 l d'huile de moteur. Utilisez une huile de marque (par ex. SAE 30).

  3. Refermez le capuchon du réservoir d'huile (18).

Contrôler le niveau d'huile

Deltafox DGPLM 5125 SP - Contrôler le niveau d'huile - 1

  1. Dévissez le capuchon du réservoir d'huile avec jauge (18).

  2. Essuyez la jauge avec un chiffon propre.

  3. Remettez le capuchon du ré- servoir d'huile avec jauge (18) jusqu'à la butée.

  4. Lisez le niveau d'huile sur la jauge (18) après l'avoir ressortie. Le niveau d'huile doit se situer dans la zone identifiée entre les repères Minimum et Maximum (maximum: 0,5 l d'huile de moteur dans le réservoir d'huile).

  5. Fermez le réservoir d'huile avec le capuchon du réservoir d'huile (18)

  6. Essuyez sur la tondeuse l'huile de moteur renversée.

Mettre de l'essence

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'essence - 1

Avertissement ! L'essence est in flammable, irritante, nocive pour la santé et l'environnement.

  • conservez l'essence dans des réci- pients prévus à cet effet;
  • ne faites le plein qu'en plein air et jamais quand le moteur tourne ou que la machine est chaude;
  • ouvrez le bouchon du réservoir avec prudence afin qu'aucune surpression ne puisse se développer;
  • ne fumez pas lorsque vous faites le plein;
  • évitez le contact avec la peau et l'inhalation des vapeurs;
  • nettoyez l'essence si vous en avez renversée.
  • Maintenez l'essence à distance de toute étincelle, flamme ou autre source d'incendie.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'essence - 2

- N'utilisez pas de mélange d'essence et d'huile.

  • Utilisez de l'essence sans plomb normale ou super.
  • N'utilisez que de l'essence récente et propre.
  • N'entreposez pas l'essence plus d'un mois étant donné que sa qualité peut alors s'amoindrir.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'essence - 3

Ne remplissez pas complètement le réservoir afin que l'essence ait de la place pour se dilater.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Mettre de l'essence - 4

  1. Dévissez le bouchon de réservoir (9)

  2. Versez de l'essence jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage (32).

  3. Fermez le bouchon de réservoir.

  4. Essuyez les restes d'essence autour du bouchon de réservoir.

Régler la hauteur de coupe

L'appareil possède 6 positions de réglage de hauteur de coupe (entre 25 et 75 mm) :

Deltafox DGPLM 5125 SP - Régler la hauteur de coupe - 1

  1. Tirez le levier (20) vers l'extérieur et déplacez-le dans la position souhaitée.

  2. Repoussez à nouveau le levier vers l'intérieur.

La hauteur de coupe correcte pour une pelouse décorative est d'environ 25 à 45 mm, pour une pelouse utilitaire d'environ 40 à 65 mm.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Régler la hauteur de coupe - 2

Une hauteur de coupe élevée doit être choisie pour la première coupe de la saison.

Utilisation

Deltafox DGPLM 5125 SP - Utilisation - 1

Une certaine nuisance sonore émise par cet appareil n'est pas exclue. Effectuez les travaux bruyants à des moments autorisés et appropriés. Le cas échéant, respectez les heures de repos et limitez la durée du travail au strict nécessaire. Une protection auditive appropriée doit être portée pour votre sécurité et celle des personnes à proximité.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Utilisation - 2

Avertissement! L'essence est inflammable. Faites démarrer le moteur à au moins 3 m du lieu de remplissage. Risque d'incendie.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Utilisation - 3

Démarrez l'appareil sur un sol stable, plat et si possible, pas dans de l'herbe haute. Assurez-vous que l'outil de coupe ne touche aucun objet ni le sol.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Utilisation - 4

Pour votre sécurité : Pour l'allumage de l'appareil, position-nez-vous derrière lui.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Utilisation - 5

Contrôlez régulièrement l'essence et le niveau d'huile (voir "Mise en service") et faites à temps l'appoint.

Démarrer/arrêter le moteur

Deltafox DGPLM 5125 SP - Démarrer/arrêter le moteur - 1

Démarrage à froid :

  1. Appuyez 3 fois sur la pompe carburant (à (11) (bouton d'amorçage)

Deltafox DGPLM 5125 SP - Démarrage à froid : - 1

Deltafox DGPLM 5125 SP - Démarrage à froid : - 2

  1. Tirez l'arceau de sécurité (2) vers le longeron de poignée (1) et maintenez-le.

  2. Tirez sur la poignée de démarreur (25).

  3. Lorsque le moteur démarre, relâchez lentement la poignée de démarreur dans le guidage de la corde de lanceur (24).

Deltafox DGPLM 5125 SP - Démarrage à froid : - 3

Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton d'amorçage (11) en cas de démarrage à chaud.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Démarrage à froid : - 4

Si vous appuyez trop souvent sur le bouton d'amorçage, une trop grande quantité d'essence arrivera dans le carburateur et le moteur sera difficile à démarrer.

FR

Arrêter le moteur :

- Relâchez l'arceau de sécurité (2). Le moteur s'éteint et la lame est ralentie.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Arrêter le moteur : - 1

Contrôlez régulièrement le dispositif d'arrêt de la lame.

Relâchez l'étrier de sécurité (2). Le moteur s'éteint et la lame est ralentie. La lame doit s'arrêter au bout de 7 secondes.

Tondre

Deltafox DGPLM 5125 SP - Tondre - 1

  1. Allumez le moteur (voir "Démarrer/arrêter le moteur").

Deltafox DGPLM 5125 SP - Tondre - 2

  1. Entraînement des roues :

Activation :

tirez l'étrier d'entraînement (26) vers le longeron de poignée (1), l'appareil se déplace vers l'avant.

Désactivation : relâchez l'étrier d'entraîne ment (26). L'appareil s'arrête.

Instructions de travail

  • Tondez dans la mesure du possible du gazon sec pour ménager l'herbe.
  • Réglez la hauteur de coupe de telle manière que l'appareil ne soit pas surmené.
  • Conduisez l'appareil à vitesse modéré (marche) le long de bande aussi droites que possible. Pour un résultat de tonte impeccable, les bandes doivent toujours se chevaucher sur quelques centimètres.
  • Ne reculez pas.
  • Travaillez toujours perpendiculairement aux pentes.
  • Si les lames venaient à entrer en contact avec un corps étranger, étei-

gnez immédiatement le moteur. At- tendez que les lames s'arrêtent com- plètement de tourner et vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé. Ne reprenez le travail que si l'appareil n'a pas été abîmé.

  • Éteignez l'appareil lorsque vous effectuez de longues pauses pendant le travail et pour transporter l'appareil et attendez que les lames s'arrêtent entièrement de tourner.
  • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».

Nettoyage et entretien

Deltafox DGPLM 5125 SP - Nettoyage et entretien - 1

Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d'origine.

D'une manière générale, effectuez les travaux d'entretien et de nettoyage quand le moteur est éteint et que les fiches des bougies sont sorties. Risques de blessures!

Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout travail d'entre-tien ou de nettoyage. Les éléments du moteur sont brûlants. Risques de brûlures!

Deltafox DGPLM 5125 SP - Nettoyage et entretien - 2

Portez des gants lorsque vous manipulez les lames.

Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil :

Deltafox DGPLM 5125 SP - Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil : - 1

Placez un support sous la ton-deuse thermique.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil : - 2

Ne basculez pas l'appareil sur le côté ou vers l'avant. Les liquides de service peuvent fuir et le moteur peut être endommagé.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil : - 3

Demandez à une autre personne de tenir l'appareil, afin d'éviter qu'il ne bascule vers l'avant.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil : - 4

  1. Détachez la cosse de bougie (15).

  2. Retirez le bac à herbe ( 23).

  3. Décrochez la poignée de démarreur avec corde (25).
  4. Desserrez les leviers de serrage rapide (4) et rabattez le longeron de poignée (1).

Veillez au cours de cette opération à ne pas pincer les câbles Bowden (6).

  1. Basculez l'appareil en arrière.

  2. L'appareil doit toujours rester propre. Pour le nettoyage, utilisez une brosse ou un chiffon, mais aucun produit de nettoyage ou solvant agressif. Pour le nettoyage du moteur, n'utilisez pas d'eau. Cela pourrait polluer le système de carburation.

  3. Pour nettoyer le carter de lame, il est possible de raccorder un flexible sur le dessus du carter (voir image 35).
  4. Après la tonte, retirez les adhérences de résidus végétaux avec un bout de bois ou de plastique. Nettoyez en particulier les ouïes de ventilation, l'ouverture d'éjection et la zone de la lame. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus, car ils peuvent endommager l'appareil.
  5. Huilez les roues de temps en temps.
  6. Avant chaque utilisation, contrôlez la tondeuse pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usées

ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.

- Vérifiez les caches et les dispositifs de protection (2, 10, 16, 22) du point de vue des dégradations et de la bonne tenue. Si nécessaire, remplacez-les.

Remplacer le filtre à air

Deltafox DGPLM 5125 SP - Remplacer le filtre à air - 1

N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air. Sinon, la poussière et la saleté pénètrent dans le moteur et entraînent des dégradations de la machine.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Remplacer le filtre à air - 2

  1. Ouvrez le couvercle du filtre à air (12)

  2. Sortez le filtre à air (13) composé de deux parties.

  3. Nettoyez le filtre à air (13) dans une solution savonneuse.
  4. Laissez sécher le filtre à air.
  5. Malaxez quelques gouttes d'huile de moteur neuve dans le filtre à air.
  6. Remplacez un filtre à air défectueux par un filtre à air neuf (voir "Pièces de rechange/Accessoires").
  7. Insérez le filtre à air (13) neuf dans le couvercle du filtre à air (12).
  8. Refermez le couvercle du filtre à air et enclenchez-le en appuyant fermement.

Remplacer/régler la bougie d'allumage

Deltafox DGPLM 5125 SP - Remplacer/régler la bougie d'allumage - 1

Une bougie d'allumage usée ou un écart excessif entre les électrodes provoque une baisse de puissance du moteur.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Remplacer/régler la bougie d'allumage - 2

  1. Détachez la cosse de bougie (15) de la bougie d'allumage (34) en tirant et en tournant simultanément.

  2. Dévissez la bougie (34) dans le sens anti-horaire à l'aide d'une clé à bougie (33).

  3. Vérifiez l'écart entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur (en vente dans le commerce spécialisé). L'écart entre les électrodes doit être de 0,75 mm.

  4. Pour régler le cas échéant l'écart, incurvez prudemment l'arceau de la bougie d'allumage.

  5. Nettoyez la bougie d'allumage à l'aide d'une brosse métallique.

  6. Revissez la bougie (34) après l'avoir nettoyée et réglée, ou remplacez la bougie abîmée par une neuve (Torch F6RTC ; ou Champion RN9Y ou NGK BPR 6ES)

  7. Vissez la bougie (34) dans le sens horaire à l'aide d'une clé à bougie (33). (couple de serrage recommandé 20 Nm).

Régler le câble Bowden

Si le câble Bowden de l'entraînement s'est décalé et qu'il a trop de jeu, vous pouvez le régler.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Régler le câble Bowden - 1

  1. Dévissez le petit écrou de blocage (36).

    • Tournez l'écrou de réglage (37) dans le sens antihoraire : Le câble Bowden se raccourcit.

- Tournez l'écrou de ré- glage (37) dans le sens ho- raire : Le câble Bowden s'allonge.

  1. Resserrez à la main l'écrou de blocage (36).

Vérifier la lame

Deltafox DGPLM 5125 SP - Vérifier la lame - 1

Faites toujours remplacer une lame endommagée ou une lame déséquilibrée par un atelier spécialisé. Un mauvais montage peut entraîner de graves blessures.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Vérifier la lame - 2

Ne basculez jamais la tondeuse sur le côté ou vers l'avant lorsque les réservoirs d'essence ou d'huile sont remplis ! Cela endommagera le moteur et annulera la garantie.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Vérifier la lame - 3

Faites toujours affûter une lame émoussée par un atelier spécialisé, car il peut réaliser un examen du déséquilibre.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Vérifier la lame - 4

Portez des gants lorsque vous manipulez les lames.

- Détachez la cosse de la bougie (15) et contrôlez l'usure de la lame ou vérifiez qu'elle ne soit pas endommagée.

Régler le carburateur

Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si des réglages postérieurs devaient s'avérer nécessaires, faites-les effectuer par un spécialiste.

Rangement

Conseils généraux de rangement

Deltafox DGPLM 5125 SP - Conseils généraux de rangement - 1

N'entreposez pas l'appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l'herbe commence à fermenter sous l'effet de la chaleur. Risques d'incendie.

  • Nettoyez l'appareil effectuez son entretien avant de le ranger.
  • Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil dans un local fermé.
  • Utilisez les récipients adaptés et autorisés pour conserver le carburant.
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec à l'abri de la poussière et hors de la portée des enfants.
  • Pour un stockage peu encombrant, vous pouvez rabattre le longeron de poignée (voir 1-4 "Travaux de nettoyage et de maintenance sous l'appareil", P)

Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation

Deltafox DGPLM 5125 SP - Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation - 1

Le non respect des instructions de rangement peut conduire à des problèmes de démarrage dus à des restes d'essence dans le carburateur ou à des dégâts définitifs.

Deltafox DGPLM 5125 SP - Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation - 2

Le réservoir d'essence ne doit pas être vidé si vous ajoutez à l'essence un additif pour carburants

  • Videz le réservoir d'essence dans un endroit bien aéré. Pour vider le carburateur, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison du manque de carburant.
  • Effectuez un changement d'huile (voir «Changer l'huile du moteur»).

- Conservez le moteur

  • Dévissez les bougies (34) (voir «Nettoyage et entretien»);
  • versez une cuiller à soupe d'huile de moteur dans l'espace du moteur par l'ouverture des bougies;
  • tirez plusieurs fois doucement sur le cordon du starter (25) la barre

de sécurité tirée (2) pour répartir l'huile à l'intérieur du moteur;
- revissez à fond les bougies d'allumage (34).

- Éliminez l'huile usagée et les restes d'essence correctement (voir «Élimination/ protection de l'environnement»).

Élimination/ protection de l'environnement

- Rapportez l'appareil, ses accessoires et son emballage pour un recyclage écologique.

  • Videz soigneusement les réservoirs d'essence et d'huile et rapportez votre appareil à un centre de récupération. Les éléments en plastique et en métal peuvent être triés et recyclés.
  • Remettez l'huile usagée et les restes d'essence aux déchetteries et points de collecte appropriés et ne les déversez pas dans les canalisations ni les égouts.
  • Adressez vos questions à ce sujet à notre centre de services.

- Nous effectuons l'élimination des appareils hors d'usage que vous nous avez renvoyés gratuitement.

- Ne jetez pas l'herbe coupée dans une benne à ordures mais utilisez-la pour faire du compost ou répartissez-la comme mulch sous les buissons et les arbres.

Garantie

- La durée de garantie de cet appareil est de 2 ans à compter de la date d'achat et n'est valable que pour le premier acheteur. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie.

FR

- Sont exclus de la garantie :

  • Les dommages qui sont dus à une usure naturelle, une surcharge ou à un maniement incorrect.
  • Les appareils qui sont employés dans un domaine industriel.
  • Les dommages qui ont apparu par suite de l'inobservation du mode d'emploi ou si les intervalles de nettoyage n'ont pas été respectés.
  • Les appareils sur lesquels des interventions techniques ont déjà été entreprises.

  • Sont également exclus de la garantie les endommagements du moteur survenus à cause d'un carburant non approprié ou d'une mauvaise proportion des mélanges, ainsi que tous les dommages sur la machine à une lubrification insuffisante.

  • Les pièces suivantes sont sujet à une usure normale et ne sont donc pas concernées par la garantie : barre de coupe, bougies d'allumage, filtres à air, filtre à carburant, câble de starter.
  • Veuillez n'envoyer aucun appareil à nos ateliers de service après-vente sans accord téléphonique préalable car sinon vous pourriez avoir à supporter des frais en cas de non-acceptation de notre part.
  • Attention: n'envoyez en aucun cas des appareils défectueux avec un réservoir à huile ou à essence plein. Videz impérativement les réservoirs. Les dommages matériels éventuels (l'huile ou l'essence coule quand l'appareil est posé latéralement ou verticalement!) ou les dommages d'incendie pendant le transport seront à la charge de l'expéditeur.
  • La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne pas de prolongation de la durée de garantie et il n'est pas gé-

néré de nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour les pièces de rechange éventuellement installées en raison de cette prestation. Ce point s'applique également en cas de services sur place.

- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.

Service de réparation

- En présence d'un défaut couvert par la garantie, nous vous demandons de bien vouloir contacter notre centre de service après-vente par téléphone. De plus amples informations sur les démarches à effectuer pour toute réclamation vous seront communiquées.

N'envoyez jamais votre appareil à nos ateliers du service après-vente avant d'avoir obtenu un accord préalable par téléphone ; des frais pourraient vous être facturés en cas de refus d'acceptation de l'appareil.

  • Attention : Ne renvoyez en aucun cas des appareils défectueux avec un réservoir rempli de carburant ou d'huile. Vidangez impérativement les réservoirs. Les dégâts matériels éventuels (fuite d'huile/d'essence lorsque l'appareil est couché sur le côté ou placé tête en bas !) ou les dégâts dus au feu pendant le transport sont à la charge de l'expéditeur.
  • La réparation ou le remplacement de l'appareil ne donne pas lieu à une prolongation de la période de garantie ni ne fait courir une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour d'éventuelles pièces de rechange intégrées. Cela s'applique également en cas d'utilisation d'un service après-vente sur place.

- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.

Intervalles d'entretien

Effectuez régulièrement les travaux d'entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d'entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l'appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents.

Tableau Intervalles d'entretien

Travaux d'entretien(voir "Nettoyage et entretien")avant aprèsaprès les 5 premières heuresau bout de 8 heuresau bout de 50 heuresune fois par an
la tonte
contrôler et resserrez les écrous, les boulons et les vis
Contrôler le niveau d'huile/d'essence et remplir au besoin d'huile/ d'essence
Nettoyer les éléments de commande / la zone autour de l'isolation sonore
Changer l'huile du moteur√ √
Échanger les filtres à air ^a
Nettoyer/ ajuster& remplacer les bougies d'allumage
Contrôler l'isolation sonore et le pare étincelles
Nettoyer le système de refroidissement de l'air ^a ,

^a à nettoyer plus souvent lors d'une forte quantité de poussière ou un fort encrassement

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu

Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service-Center »).

Détection des pannes

Problème Causepossible Réparation des pannes
le moteur ne dé-marre paspas assez d'essence dans le réservoirRemplir le réservoir d'essence
démarrage effectué dans le mauvais ordrerespecter les instructions de démar- rage du moteur (voir «Utilisation»)
les fiches de bougies (15) ne sont pas enfoncées cor- rectement, les bougies sont pleines de suie (34)mettre les fiches de bougie en place nettoyer, ajuster ou rempla- cer les bougies (voir «Nettoyage et entretien»)
mélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécialisé
le moteur dé- marre, l'appareil ne tourne cependant pas à pleine puissanceles filtres à air (13) sont encrassésremplacer les filtres à air (voir «Nettoyage et entretien»)
mélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécialisé
le moteur ho- quête, tressautemélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécialisé
les bougies sont pleines de suie (34)mettre les fiches de bougie en place nettoyer, ajuster ou remplacer les bou- gies (voir «Nettoyage et entretien»)
le moteur sur- chauffeles ouvertures d'aération sont bouchéesnettoyer les ouvertures d'aération
on utilise les mauvaises bougies (34)échanger les bougies
pas assez d'huile dans le mo- teurremplir d'huile de moteur (voir «Mise en service»)
l'entraînement ne se met pas en marchele câble Bowden (6) d'em- brayage est dérégléRéglez le câble Bowden ou faites-le régler par un atelier spécialisé.
résultat du travail non satisfaisant ou moteur sur- chargél'herbe est trop courte ou trop hautechanger de hauteur de coupe voir «Régler la hauteur de coupe“
les lames sont émousséesfaire aiguiser ou échanger les lames par un garage spécialisé
les lames sont bloquées par de l'herbe, le sac de récupéra- tion est plein, le canal d'expul- sion est bouchéretirer l'herbe (voir «Nettoyage et entretien»)
les lames ne tournent pasles lames sont bloquées par de l'herberetirer l'herbe
les lames ne sont pas montées correctementfaire monter les lames par un ga- rage spécialisé
bruits, cliquetis ou vibrations in- habituelsles lames ne sont pas montées correctementfaire monter les lames par un ga- rage spécialisé
les lames sont abîmées

Deltafox DGPLM 5125 SP - Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu - 1

Carburateur instellen....59

Opslag ....59

Carburateur instellen

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Deltafox

Modèle : DGPLM 5125 SP

Catégorie : Tondeuse à gazon