Scotts LPHT12122S - Tondeuse à gazon

LPHT12122S - Tondeuse à gazon Scotts - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LPHT12122S Scotts au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Scotts LPHT12122S - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Scotts LPHT12122S, moteur électrique, largeur de coupe 30 cm, hauteur de coupe réglable de 2,5 à 7,5 cm.
Utilisation Idéale pour les petites et moyennes pelouses, fonctionnement silencieux et sans émissions.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le châssis après utilisation, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, débrancher l'appareil lors de l'entretien.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, garantie constructeur de 2 ans, accessoires disponibles pour entretien.

FOIRE AUX QUESTIONS - LPHT12122S Scotts

Comment démarrer la tondeuse Scotts LPHT12122S ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et que l'huile est à un niveau adéquat. Tirez sur le cordon de démarrage de manière rapide et ferme jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein et si le filtre à air n'est pas obstrué. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est en bon état et propre.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur les roues de la tondeuse pour sélectionner la hauteur de coupe désirée. Assurez-vous de le faire avec la tondeuse éteinte.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées ?
Cela peut être dû à des lames émoussées ou à une vitesse de tonte trop rapide. Vérifiez l'état des lames et ajustez la vitesse si nécessaire.
Comment entretenir les lames de la tondeuse ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation pour enlever l'herbe et les débris. Aiguillez les lames au moins une fois par saison ou si elles deviennent émoussées.
La tondeuse fait du bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou les lames. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames et consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec. Assurez-vous que les lames sont protégées et que l'huile est changée avant le stockage.
Quelles pièces doivent être remplacées régulièrement ?
Les filtres à air, les bougies d'allumage et l'huile moteur doivent être remplacés régulièrement selon les recommandations du manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur LPHT12122S Scotts

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LPHT12122S - Scotts et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LPHT12122S de la marque Scotts.

MODE D'EMPLOI LPHT12122S Scotts

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles pendant l’utilisation. Dans certains conditions et durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et d’instruire d’autres personnes quant à son utilisation.

AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de

jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et blessures, notamment :

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les

instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). Sécurité du lieu de travail Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Sécurité électrique Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique. S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. Sécurité personnelle Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. LPHT12122SAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Utilisation et entretien des outils électriques Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. Utilisation et entretien de la pile Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des irritations ou des brûlures. Dépannage Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES

DANGER — Éloigner les mains des lames. Le contact avec les lames peut provoquer des blessures graves. L’utilisation du taille-haie doit se faire avec les deux mains. Le travail effectué avec une seule main peut provoquer la perte de contrôle de l’outil et provoquer des blessures graves. Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur est à la position OFF (éteint) lorsque l’on déloge les débris de matériaux. La lame termine son mouvement une fois l’outil éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut occasionner une blessure grave. Transporter le taille-haie par la poignée et s’assurer que la lame est immobile. Une manipulation adéquate du taille-haie réduira les risques de blessures dues aux lames. Soutenir l’outil électrique par les prises isolées seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. Mainenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours du fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être accidentellement coupé par la lame. AVERTISSEMENT — Seulement l’usage avec la poignée et le garde est assemblé se couvrir convenablement la taille-haies. L’usage de la taille-haies sans le garde ou la poignée correct fournie peut avoir pour résultat sérieuse personnelle la blessure.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un

support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :

L’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.

AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des poussières

et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques contenus dans les engrais; - les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur

- www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION: Utilisez uniquement les types de batterie suivants: BL82120.

Le taille-haie est muni d’un bloc moteur pivotant. Celui-ci porte un bouton à ressort dont l’actionnement permet de mettre le taille-haie à l’une de six positions différentes sur son arc de rotation de 135 degrés. Avant de raccorder le taille-haie à une source électrique, assurez-vous que le bloc moteur est verrouillé en position. Pour vérifier, essayez de faire tourner le bloc moteur dans l’un ou l’autre sens. Le bloc moteur ne doit pas bouger. Pour pivoter le bloc moteur, suivez les instructions ci-dessous :

1. Appuyez sur le bouton (A) rond situé sur le côté du support du

pivot. Le bouton est monté sur ressort et exerce donc une certaine résistance avant de sortir.

2. Saisissez le carter moteur du bloc moteur, et faites tourner le

bloc moteur à la position désirée.

3. Relâchez le bouton rond. Il devrait reprendre sa position initiale.

Sinon, faites pivoter le bloc moteur légèrement d’avant en arrière jusqu’à ce que le bouton réintègre son logement. Le bloc moteur est maintenant verrouillé en position et prêt à l’emploi.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE

Tenez l'outil et la batterie fermement lors de l'installation ou du retrait de la batterie Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de glisser de vos mains et endommager l'outil, la batterie et causer des blessures. POUR INSTALLER (Fig.1) Alignez les nervures de la batterie avec les fentes de montage dans le port de batterie de la scie à perche. Insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

POUR ENLEVER (Fig.2) Appuyez sur le bouton de libération de la batterie; la batterie se dégagera du loquet. Retirez la batterie de la scie à perche.

DÉBALLAGE Ce produit ne requiert assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.

Taille-Haie à long manche Perche télescopique Batterie et chargeur Couvercle de lame Bretelles Manuel d’instructions

AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que l’assemblage

n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.

AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou

manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Appelez le 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide. POUR ASSEMBLER LE PÔLE : Branchez le mât télescopique dans la tête motorisée comme illustré ci -dessous. Tournez ensuite le collier de verrouillage dans le sens antihoraire pour le fixer.

FIXATION DE LA SANGLE D'ÉPAULE

Fixez la bandoulière au support de sangle. Utilisez la bandoulière pour aider à soutenir la tondeuse pendant son utilisation.

Pour tailler des haies ou des buissons plus petits, tenez le tailee-haie dans les positions indiquées. Pour tailler le bas ou les côtés des haies ou des buissons, tenez le taille-haie dans les positions indiquées. Pour tailler des branches basses ou des couverts végétaux plus petits, tenez le taille-haie dans la position indiquée. ATTENTION : N’utilisez pas le taille-haie pour couper des branches de plus de 1,9 cm d’épaisseur. N’utilisez le taille-haie que pour tailler les haies et arbustes qui se trouvent à proximité des maisons et des bâtiments. Ne forcez pas le taille-haie dans une végétation dense. Un movement léger d’avant en arriére peut faciliter la coupe de la végétation plus dense. Si le taille-haie se ralentit, diminuez la vitesse à laquelle vous travaillez. Si le taille-haie se coince, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le de la source életrique et retirer les débris coincés dans les lames. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU PÔLE TÉLESCOPIQUE Retirez la batterie de la scie à perche. Relâchez le collier de verrouillage du mât télescopique dans le sens des aiguilles d'une montre. Séparez le mât télescopique jusqu'à obtenir la hauteur de travail requise. Resserrez complètement le collier de verrouillage dans le sens antihoraire.

Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) avec votre pouce, puis appuyez sur la gâchette (B) avec vos doigts. (Une fois l'outil en cours d'exécution, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage). Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette. ATTENTION : les lames bougent encore après la mise hors tension. N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. Ne rangez l’outil avec le contacteur verrouillé sur la position de marche.

AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter

de vous blesser : lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation, conservez ce manuel d’instructions. N’approchez pas les mains des lames. Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.

AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’habitude d'utiliser ce type de

produit vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves. POSITION DE TRAVAIL - Gardez une assise correcte et un bon équilibre et n’essayez pas de couper trop loin. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures anti-dérapantes et des gants en caotchouc lors de la taille. Tenez l’outil fermement des deux mains et mettez-le en marche. Tenez toujours le taille-haie comme indiqué, avec la main droite sur la poignée à contacteur et la main gauche sur la manche télescopique. Ne tenez jamais l’outil par le carter de protection.

UTILISATION DU TAILLE-HAIE À

MANCHE Pour tailler les haies ou les buissons difficiles à atteindre, tenez le taille-haie dans les positions indiquées. Faites pivoter le bloc moteur dans différentes positions pour sculpter ou tailler les haies ou les buissons dans différentes formes. LPHT12122S

Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première utilisation de la tondeuse à fil. Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale : 120 V, 60 Hz, CA uniquement Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises entre 39 et 104°F. La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec. 2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires pour obtenir la durée/capacité maximum. Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au 1-800-618-7474 pour assistance. NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans un feu et provoquer des blessures. N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur. Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin d’éviter de l’endommager en cas de surtensions. Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -20 °C (-4 °F) pendant quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la batterie tous les 90 jours. Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période complète de charge de 60 minutes, une batterie de rechange est nécessaire. Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la stockez jamais lorsqu’elle est déchargée. REMISAGE POUR L’HIVER - Effectuez une recharge complète de 60 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days. La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle soit entièrement déchargée avant de la recharger. Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de températures. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint votre peau : a. Lavez rapidement avec du savon et de l’eau. b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez immédiatement un médecin. Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.

VOIR LE MANUEL DU CHARGEUR POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES Batterie Chargeur Rouge constant = la batterie est en charge Vert constant = la batterie est complète- ment chargée

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

Retirez la batterie de l’outil. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie ou d’enlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets ménagers.ENTRETIEN Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la lame est tordue ou fendu, ou les poignées cassée ou si vous détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de le taille-haie, il doit être correctement réparée ou remplacée. ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une partie de l'outil dans du liquide. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. Cause possible - La batterie ne fait pas contact - Le déverrouillage n'est pas activé à fond - La batterie n'est pas correctement installée - La batterie n’est pas chargée Solution possible - Vérifier que la batterie est insérée à fond - Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer le contacteur - Vérifier l'installation de la batterie - Vérifier les impératifs de charge de la batterie - Fonctionnement lent, lames bruyantes ou chaudes - Lames sèches ou corrodées - Lames ou support de lames tordus - Dents tordues ou endommagées - Vis de dents desserrées - Graisser les lames - Redresser la lame ou le support de lames - Redresser les dents - Serrer les vis des dents APPELEZ-NOUS D’ABORD!! - La baterie n’est pas insérée dans le chargeur - La Chargeur n’est pas branché

- La tempérapture de l’air ambient est trop élevée ou trop basse - La batterie ne se charge pas - Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume - Brancer le chargeur dans une prise opérationnelle - Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil - Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur d’éclairage qui coupe l’alimentation quand vous éteignez la lumière - Placer le chargeur et l’outil à une tempérapture à ambiante supérieure à 4 ºC (39 ºF) ou inférieure à 40 ºC (104 ºF) Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et, dans le cadre d’une utilisation normale, elles ne nécessitent pas d’affûtage. Toutefois, si vous touchez accidentellement une clôture, une pierre, du verre ou d’autres objets durs, la lame peut être endommagée. Il n’est pas nécessaire d’éliminer cette entaille, tant qu’elle n’interfère pas avec le movement de la lame. En cas d’inerférences, assurez-vous que l’appareil est détaché de la batterie et utilisez une lime fine ou une pierre à aiguiser pour éliminer l’entaille. Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques. GRAISSER LES LAMES - Arrêtez l’appareil et enlevez la batterie. Enlevez ensuite les débris des lames. Appliquez une huile légère pour machines sur le tranchant des lames supérieure et inférieure. Assurez- vous que les poignées restent propres et sèches. Problème - L'appareil ne fonctionne pas

DÉPANNAGE LPHT12122S Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil. N° Numéro de kit/ Numéro d'article Description Qté 1 BL82120 Batterie 1 2 CHL82000 Chargeur 1

Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez notre site Web à l'adresse SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous appelez ou visitez. PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES) Le numéro de modèle/série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier. Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. NUMÉRO DE MODÈLE LPHT12122S__

NUMÉRO DE SÉRIE_________________

APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.

LPHT12122SRev. 03/24/20

LPHT12122S TAILLE-HAIE À LONG MANCHE SANS FIL 20 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM-ION Copyright. Tous droits réservés. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 États-Unis Téléphone 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.

POLITIQUE DE GARANTIE SCOTTS

Garantie limitée de 3 ans sur tous les outils électriques au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. Garantie limitée de 1 an sur toutes les batteries et chargeurs au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie comme indiqué ci-dessus. La garantie est annulée en cas d’utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme déterminé par GSC. La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant d’un mauvais usage ou d’une négligence de l’utilisateur (y compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou l’immerger dans l’eau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire. Cette garantie ne couvre pas L’usure des articles, notamment les - courroies et engrenages d’entraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse, chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et d’aspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles sujets à l’usure au fil du temps. L’usure des batteries, y compris notamment - les chutes, l’usure et le bris sur le chargeur, l’exposition à des changements extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive et les autres conditions environnementales extrêmes. Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou l’usure normale sur les produits, y compris notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou d’occasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de l’information sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun. au ven., 8 h à 17 h, HNE) Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter d’un défaut, d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit n’est pas couvert par la garantie. La garantie ne comprend pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’opérateur. Les frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. Limites supplémentaires concernant la garantie Certains États/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas couverts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie. Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au 1-800-618-7474

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Scotts

Modèle : LPHT12122S

Catégorie : Tondeuse à gazon