Scotts LPHT12122S - Cortadora de césped

LPHT12122S - Cortadora de césped Scotts - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LPHT12122S Scotts en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Scotts LPHT12122S - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos de mango largo inalámbrico
Marca Scotts
Modelo LPHT12122S
Alimentación Batería de iones de litio de 20 V (modelo BL82120)
Cargador CHL82000 (120 V, 60 Hz, CA)
Longitud de la cuchilla 56,0 cm (22 pulgadas)
Capacidad de corte máxima 1,9 cm (3/4 pulgadas)
Velocidad de la cuchilla 2600 golpes por minuto
Rotación de la cabeza Sí, hasta 135° con 6 posiciones bloqueables
Longitud del mango telescópico Ajustable (no especificada con precisión)
Peso No especificado por el fabricante
Empuñadura Empuñadura trasera con gatillo y botón de bloqueo
Correa para el hombro Incluida para soporte adicional
Material de la cuchilla Acero templado
Soporte de la cuchilla Aluminio
Temperatura de carga Entre 4°C y 40°C (39°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento (batería) Hasta -20°C (-4°F) durante 4 semanas
Garantía de herramienta 3 años (uso personal)
Garantía de batería/cargador 1 año (uso personal)
Mantenimiento de las cuchillas Engrasado regular con aceite ligero para máquinas
Limpieza Jabón suave y paño húmedo, no sumergir
Seguridad Uso con dos manos, bloqueo de seguridad, parada rápida de las cuchillas
Piezas de repuesto disponibles Batería BL82120, cargador CHL82000, cuchillas, soportes

Preguntas frecuentes - LPHT12122S Scotts

¿Cómo arrancar el cortasetos?
Primero presione el botón de bloqueo (A) con el pulgar, luego el gatillo (B) con los dedos. Suelte el botón de bloqueo una vez que la herramienta esté en marcha. Para detener, suelte el gatillo.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que la batería esté bien insertada en el cargador y que el cargador esté enchufado en un tomacorriente funcional. Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 4°C y 40°C. Si la luz roja no se enciende, pruebe el tomacorriente con otro aparato.
¿Cómo instalar la batería?
Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del alojamiento en la herramienta. Empuje hasta que encaje. Para retirarla, presione el botón de liberación y tire.
¿Cómo ajustar la longitud del mango telescópico?
Primero retire la batería. Afloje el collarín de bloqueo girando en sentido horario. Ajuste la longitud deseada, luego apriete el collarín girando en sentido antihorario.
¿Cómo girar la cabeza de corte?
Presione el botón redondo ubicado en el lateral del soporte de pivote. Gire el bloque motor a la posición deseada (entre 6 posiciones en 135°). Suelte el botón hasta que encaje.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima?
No corte ramas de más de 1,9 cm (3/4 pulgadas) de grosor. Forzar la herramienta puede dañar las cuchillas o causar lesiones.
¿Cómo mantener las cuchillas?
Después de cada uso, limpie los residuos. Aplique un aceite ligero para máquinas en el filo de las cuchillas superior e inferior. Verifique regularmente que no estén dañadas.
¿Qué hacer si la herramienta no funciona?
Verifique que la batería esté correctamente instalada y cargada. Asegúrese de que el botón de bloqueo esté presionado a fondo antes de accionar el gatillo. Si el problema persiste, consulte la tabla de solución de problemas del manual.
¿Cómo almacenar la batería en invierno?
Cargue completamente la batería antes del almacenamiento. Guárdela en un lugar fresco y seco. Recárguela cada 90 días para evitar una descarga profunda.
¿Cómo reciclar la batería al final de su vida útil?
No tire la batería a la basura doméstica. Cubra los bornes con cinta adhesiva y deposítela en un centro de reciclaje autorizado. Llame al 1-800-8-BATTERY para encontrar un punto de recolección.

Preguntas de los usuarios sobre LPHT12122S Scotts

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPHT12122S - Scotts y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPHT12122S de la marca Scotts.

MANUAL DE USUARIO LPHT12122S Scotts

Copyright. Todos los derechos reservados.

Modelo LPHT12122S

DEBE CARGAR LA BATERIA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MAXIMA CAPACIDAD O TIEMPDE FUNCIONAMIENTO.

Scotts LPHT12122S - 1

Scotts LPHT12122S - 2

Cargador Cumple con CA está incluido ( Modelo No. CHL82000)

Este producto ha sido diseado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estadares de confiabilitad, faculdad de operacion y seguidad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgarao de otime rendimiento y resistencia.

Scotts LPHT12122S - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto.

Muchasgraciasporuscompra.

NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA. TiENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TECNICO? IR A SCOTT.S.AMERICANLAWNMower.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL Este DE LOS ESTADOS UNIDOS.

GUARDE Este MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS

Scotts LPHT12122S - 4

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Scotts LPHT12122S - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Antes deponer en uso la herramienta,aseguese de que todos los 用户 lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demas informacion incluida en este manual.

PRECAUCION: Use proteccion auditiva apropiada quando travaja. En ciertas conditiones y con cierta duracion de uso, el ruido generado por este productouede contribuir a la perdida de la audicion.

Guarde estas instrucciones y reviselas con fecuencia antes de usar la herramienta y para partirlas aOthers.

ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos electricos para el jardín, se recomienda Respectar las precauiones de seguridad tíbasicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas electricas y lesiones personales.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instructaciones能把 causar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro ElTERMINO "herramienta eletrica" en las advertencias se refiere a las herramentas electricas que funciona con corrente (con cordón) o las que funciona con bateria (inalábricas).

Área de trabajo

  • Mantenga limpia y bien iluminada el和地区 de trabajo. Un area de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
  • No utilise herramrientas motorizadas en atmóscaras explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvos inflamables. Las herramrientas electricas generan chispas que pueda encender el polvo y los vapeores inflamables.
  • Mantenga alejados a los niños y@curnstantes al maniobrar una herramienta eletrica. Toda estracion,puede causar la perdida del control de la herramienta.

Seguridad electrica

  • Las clavijas de las herramrientas electricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilise Ninguna clavija adaptadora con herramrientas electricas dotadas de contacto a tierra. Conectarando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetivos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estuías y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el cuerpo está haciendo tierra.
  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. La introduccion de agua en una herramipta electrica augmentede riesgo de descargas electricas.
  • No maltrate el cordón electrico. Nunca utilise el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramipta electrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes aflados y piezas mviles. Los cordones electricos dañados o enredadosurrent.

  • Al utilizar una herramIENTA electrica a la intemperie, use un cordón de extension apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas electricas.

  • Si debe operar una herramienta en Lugares humedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

Seguridad personal

  • Permanezca alerta, preste atencion a lo que este hacer y aplique el sentido comun al utilizing herramrientas electricas. No utilise la herramipta eletrica si esta cansado o se encuentra bajo los efectos de una droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencion al utilizing una herramipta electrica puede causar lesiones corporales serias.
  • Utilice proteccion el equipoOthers. Siempre pongase proteccion ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y proteccion para los oidos en las circunstanciasonde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
  • Evite que la herramienta se active accidentalmente.
    Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías.
    Transportarrientas electricas con el dedo en el interruptor o enchufarrientas electricas que tienen el interruptor encendido pueda occasionar accidentes.
  • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramenta electrica. Toda llave o herramienta de ajuste deja en una pieza giratoria de la herramenta electrica可以使causar lesiones.
  • No estire el cuerpo para alcancar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buena equilibrio en todo momento. De esta waya se logra un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
    Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes alejados de las piezasVRTles.Las ropas holgadas y las joyas, asi como el cabello largo, poderengancharse en las piezas mofles.
  • Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que estas estén bien connectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo pueda reducir los peligros relacionados con este.

Scotts LPHT12122S - Seguridad personal - 1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

Scotts LPHT12122S - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELECTRICAS - 1

Empleo y cuidado de la herramienta electrica

  • No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para cada trabajo. La herramienta electrica adecuada efectúa mejor y de manière más segura el trabajo, siadelmasse maneja a la velocidad para la que está disñana.
  • No utilise la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterias de la herramipta electrica, según sea el caso, antes de efectuarlerialquierajuste,combiarle accesorios ougardarla. Tales medidaspreventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentamente la herramipta.
  • Guarde las herramrientas electricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que lasiltricen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
  • Preste servicios a las herramrientas electricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramento de piezas míoves, ruptura de piezas oequalquerothercondiónque poda afectar el funcionaimiento de la herramipta. Si está dañada la herramipta electrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerousos accidentes son causados por herramrientas electricas mal cuidadas.
  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte bien ciuidades y con cordes bien aflilados, tienen menos probabilitad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesos y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en*cuentas las conditiones de trabajo y laarea por realizar. Si seutiliza la herramienta electrica para operaciones differsentes delasindicadas podría originar una situacion peligrosa.

Empleo y cuidado de la herramienta de baterias

  • Solo cargue el paquete de baterías con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adequado para un tipo paquete de baterías可能导致 un riesgo de incendio si se usa con un paque de baterías不一样.
  • Utilice las herramrientas electricas solo con los paquetes de baterias asignamente indicados. Elemple de paquetes de baterias differsente peutEARestangularincidencia.

  • Cuando no está'utilizando el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetivos metalicos, como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos others objetivos metalicos,PEGUEños que PODAN establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías pueda causar quemaduras o incendios.

  • Si se maltratan las baterias, pueda detramarse liquido de las mismas; evite todo contacto con este. En caso de contacto, lávese con agua. Si el liquido llega a tocar los ojos,adelmas busque atencion medica. El liquido de las bateriasuedecausar irritacion y quemaduras.

Servicio

  • Permita que un的技术ico de reparacion calificado preste增值服务 a la herramienta electrica, ysoleo con piezas de repuestosidenticas. De estaforma se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
  • Al dar增值服务 a una herramienta electrica, solo utilize piezas de repuesto ideentes. Siga las instrucciones sealadas en la sección Mantenimiento de este manual. Elempleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueda significar un riesgo de descarga electrica o de lesiones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE RECORTADORAS DE COBERTURA

PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hijo. Entran en contacto con la hijo puede provocar lesiones corporales serias.
- Utilice ambas manos para trabajo con la podadora de setos. Si utilizes una sola mano puede perdcer el control y terminar en lesiones corporales serias.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material porURTar,msteadsenoviendoselas hojas.Aseguressedeapagarlaquina cuandoretireelmaterialatascado.La hoja de cortecontinua girando por inerciadespuesdeapagarse la unidad.Unmomento de inatencionalutilizaruna podadorade setospuedecausarslesiones corporalesserias.
- Transporte la podadora de setos del mango con la hoja de corte apagada. Un manejo apropriado de la podadora de setos reduce la posibididad de que haya lesiones producidas por las hojas de corte.

  • Coloque laquina encendida en superficies firmes y aisleadas únicamente, porque la hoja de corte puedaentrar en contacto con cables ocultos. Las hojas de corte queentin en contacto con un cable "conarga"uede hacer que la electricidad se transmitta a las piezas metálicas expuestos de la herramenta electrica y pueda provocar una descarga electrica en el operador.
  • Mantenga el cable alejado del áea de corte. Durante el funciona, el cable pueda estar oculto en arbustos y pueda ser accidentallymente cortado por la hoja.

ADVERTENCIA — Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropriados proportionsionados pueda tener como resultado herida personal grave.
ADVERTENCIA: No utilise la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie solida permitte un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.

ADVERTENCIA: Proposition 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de california como causantes de cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nucleimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de"These products químicos son:

  • químicos presentes en fertilizantes;
  • compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y

  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
    El riesgo que usté corre al exponerse a这些 químicos varía según la Frequencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposión, trabajo en una zona bien ventilada y utilise equipo de protección abrorado, como mascarillas antipolvo especialmente disenadas para filtrar particulas microscóicas.
    ADVERTENCIA: Cancery Dano Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov.
    PRECAUCION: Use solo las siguientes baterias de tipo yullan: BL82120.

CHARACTERISTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

LPHT12122S

Entrada 20 V/2.0 Amp horas, CC Solamente

Velocidad 2600 carreras por minute

Longitud de cuchilla. 56, 0 cm (22 pulp)

Corte maximo 19 mm (3/4 pulp)

Peso 8.50 libras

  • Soporte de cuchillas de aluminio
  • Mango de cauco sobremoldeado
  • Cuchillas de acero endurecido

Scotts LPHT12122S - Cuchillas de acero endurecido - 1

Este producto requiere montaje.

Extraiga la herramienta y los accesos de la caja con cuidado.

Asegürese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.

Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averias occuridas durante el envio.

No deseche el material de embalaje hasta haberinspectionado exhaustivamente el producto y comprar que funciona en forma satisfactoria.

Si falta alguna pieza o está dañada, llame al 1-800-618-7474 para Obtener asistencia.

LISTADEMBALAJE

Cortasetos telescópico
-Poste telescópico
Paquetede baterias y cargador
-Funda de cuchillas
Correa de hombre
- Manual del operario

ADVERTENCIA: No conecte la bateria antes de finalizar el mantaje. De lo contrario, la mayquina podra arrancar accidentamente y provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: Si falla alguna pieza o está dañada, no utilise este producto hasta reponer la pieza en cuestion. De lo contrario, podrá sufir lesiones personales de gravedad.

PARAMONTAR EL POLO:

Conecte el poste telescópico en el=cabezal de potencia como se muestra a continuación. Luego gire el collar de bloqueo en sentido horario para asegurarlo.

Scotts LPHT12122S - PARAMONTAR EL POLO: - 1

FJACION DE LA CORREA DE HOMBRO

Cologne la correa de hombre en el soporte de la correa. Utilice la correa del hombre para poder a apoyar la podadora cuando en uso.

Scotts LPHT12122S - FJACION DE LA CORREA DE HOMBRO - 1

Pivote del cabeza de potencia

El cortasetos telescópico está equipado con un CZal de potencia pivotante. Este CZal tiene un botón actionado por resorte que le permite trabarse en sus低位; el CZal escribe en el rango de rotación de a 135 grados. Ante de conectar el cortasetos al suministro de electricidad, contrôle que el CZal de potencia está trabajo en posión, intentando girar el CZal de potencia en sualter的方向. El CZal de potencia deben trabarse en posión y no deben girar. Para pivotear el CZal de potencia, siga las siguientes instrucciones.

  1. Presione el botón redondo que está ubicado en el lateral del soporte del pivote. El botón seonia por resorte, por lo tanto, usted sentirà algo de resistencia al tirario hacía afuera.
  2. Tome la caja del motor del cabezal de potencia y gire el cabezal hasta la posicion que desea.
  3. Suelte el botón redondo. Debería calzarse otra vez en su posición. Si no quede asi, gire el CZebal de potencia ligeramente hacía除外 y hacía delante hasta que el botón se calce en su posición. El CZebal de potencia ahora está trabajo en posición y lista para ser uso.

Scotts LPHT12122S - Pivote del cabeza de potencia - 1

INSTALACION Y DESMONTAJE DE BATORIAS

Sostenga la herramienta y la bateria firmamente cuando instale o quitando la bateria.

Si no sujeta la herramienta y la batería con firmeza, pueda resbalar de sus manos y darar la herramienta y / o la batería, y Causear lesiones personales.

PARAINSTALLAR(Fig.1)

Alinee las costillas de la bateria con las ranuras de montaje en el puerto de la bateria de la sierra del poste. Inserte la bateria hasta que encaje en su posicion.

Scotts LPHT12122S - PARAINSTALLAR(Fig.1) - 1

PARA QUITAR (Fig.2)

Presione el botón de liberación de la bateria; la bateria se soltera del pestillo. Retire la bateria de la sierra de pétiga.

Scotts LPHT12122S - PARA QUITAR (Fig.2) - 1

FUNCTIONAMENTO

AJUSTE DE LA LONGITUD DEL POLO TELESCOPICO

Retire la batería de la sierra de pertiga.

  • Suelte el colar de bloqueo del poste telescópico en sentido horario.
  • Separe el poste telescópico hasta Obtener la.altura de trabajo requerida.
  • Vuelva a aplar Completely el color de bloqueo en sentido antihorario.

Scotts LPHT12122S - AJUSTE DE LA LONGITUD DEL POLO TELESCOPICO - 1

ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA.

Presione el boton de desbloqueo del gatillo con el pulgar y bajo apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha,uede soltar el boton de desbloqueo del gatillo).Para apagar laquina, suele t el gatillo.

Scotts LPHT12122S - ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. - 1

Scotts LPHT12122S - ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. - 2

PRECAUCION: La cuchillas se

mueve por inercia afterwards de apagar el motor.

No trabajo en conditiones de humedad.

No guarde la herramienta con el interruptor en posicion de encendido.

Scotts LPHT12122S - ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. - 3

ADVERTENCIA:

Para prevenir lesiones personales. Tenga en
cuente las siguientes recomendaciones: Lea elmanual de instrucciones antes de usar el
producto y guardelo para consultas futuras. Mantenga las manos alejadas de la cucilla. Sostenga la herramienta con ambas manos en los mangos.Noadopte una postura incomoda.

Scotts LPHT12122S - ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. - 4

ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este tipo de produits termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es sufiente para provocar una lesión grave.

POSTURA DE TRABAJO. Mantenga una base y equilibro apropiados y no adopts finguna postura incómoda. Use gafas de seguidad, calzado antideslizante y guantes de goma cuando está trabajo. Sujete la herramienta con ambas manos firmamente y bajo enciéndala. Sostenga siempre el cortasetos con la mano derecha en el mango del interruptor y la izquierda, en el mango delantero o en el tubo, si usa un cortasetos telescópico. Nunca tome la herramienta por la funda de las cucillas. Ubique launidad debajo del nivel de la cintura.

USO DEL CORTASETOS TELESCOPICO

Para usar el cortasetos telescopico para poder setos o arbustos altos y dificiles de alcanczar, sostenga el cortasetos en la posicion ilustrada.
Pivotee el cabeza de potencia en varias posiciones differentes para dar forma a los setos o arbustos.

Scotts LPHT12122S - USO DEL CORTASETOS TELESCOPICO - 1

Para usar el cortasetos telescópico paraURTAR setos o arbustos微量元素,sostenga el cortasetos en la posición indicada.

Scotts LPHT12122S - USO DEL CORTASETOS TELESCOPICO - 2

Para usar el cortasetos telescópico paraURTAR las partes inferiores o laterales de setos o arbustos, sostenga el cortasetos en la posicion indicada.

Scotts LPHT12122S - USO DEL CORTASETOS TELESCOPICO - 3

Para usar el cortasetos telescópico paraURTARfolaje bajo o cubresuelos, sostengalo en la posición que muestra la figura.

Scotts LPHT12122S - USO DEL CORTASETOS TELESCOPICO - 4

PRECAUCION: No utilise el cortsetos paraURTAR tallos de mas de 16 mm (5/8 pulg).Uselo unicamente paraURTAR arbustos que se encontrartran alrededor de casa y edificios.

No fuerce el cortasetos al intentarURTAR vegetacion muy tupida.Un ligero movimiento de atras hacia delante能把facilitar el corte de vegetacion mas grande y muy tupida. Si el cortasetos comienza a travajar mas lentamente, reduzca la velocidad con la que está intentandoURTAR.Si el cortasetos se atasca,apaguelo de inmediato. Desconnecte el cortasetos del suministro electrico y retire los desechos atascados de las cucillas de la cortadora.

CARGA DEL PAQUETE DE BATORIAS

Cargue el paquete de baterlas unicamente con el cargador provisto.

Deje por lo menos 60 horas de tiempo de energia antes del primer uso de la motosierra.

Asegürese de que el voltaje del suministro electrico sea el domestico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA unicamente.

El cargador de baterias deben functionar en temperatas que oscilen entre los 4 y 40^ C (39 y 104 F).

La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.

Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de energia.
descarga iniciales para Obtener la maxima capacité o tiempo de configuracion.

No intenteAbrirelcargadorni la unidad,ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar.Comuniquese conneastra linea de energia de atencion al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.

NO incinere los paquetes de baterías, excepten muy dañados o totalmente agotados, porque pueda estar y provocar lesiones.

Utilice el cargador de baterias solo bajo techo.

Desconecte el cargador del suministro electrico cuando no este en uso para evacitar daños en caso de que se produca un pico de tension.

Cuando la batería está cargada por complete, se pueda almacenar de forma segura en temperatas de hasta -20^ C (-4° F) durante un periodo de quatro'semas antes de que requiera unanea carga. Cargue el paque de baterias completenesscada 90 dias.

Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente cuando de un periodo de carga de 60 horas, esnecessaryuncabiodebateria.

Para prevenir un dano permanente a la bateria, nunca la almacene descargada.

ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la bateria Completely durante 60 horas antes de guardarla y repila la operacion cada 90 días.

Debido a que la bateria noiene ningún efecto memoria, no esnecessary que esté totalmente descargada para volver a cargarla.

Es posible que ocurre unaklequeyperdida deliquido de las pilas en conditiones de uso, cargo o temperatas extremas. Esto no indica una falla.No obstarce, si el sello externo está roto y el liquidoenta en contacto con la piel:

a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un acido debil como jugo de limon o vinagre.
c. Si el liquido de la batería penetría en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un minimo de 10 horas y obtenga asistencia medica inmediata.

PARACARGAR:VEAELMANUALDEL CARGADORPARAINSTRU COMPLETO

Scotts LPHT12122S - PARACARGAR:VEAELMANUALDEL CARGADORPARAINSTRU COMPLETO - 1

Scotts LPHT12122S - PARACARGAR:VEAELMANUALDEL CARGADORPARAINSTRU COMPLETO - 2

ELIMINACION DE LA BATERIA

Extraiga el paque de bateis de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paque de bateis ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene bateis de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecadamente. Es possible que las leyes locales, estatales o federales probian eliminar estas bateis con los desechos comunes.

Scotts LPHT12122S - ELIMINACION DE LA BATERIA - 1

El sello RBRC que aparece en el paquete de bateis de litio-ion indica que los costos para reciclar lo temino de su vida y ha sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las bateis de litio-ion gastadas en un depiso municipal de residuos sidos o en la basura. RBRC, en collaboracion con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma faiy ecologica de reciclar las bateis de litio-ion gastadas. Simplemente comunuese con un centro de service autorizzato de EarthwiseTM, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para Obtener informacion sobreonde dejar las baterlas gastadas.

MANTENIMIENTO

Si se cae la cortasetos, inspeccionela cuidadosamente para comprobar si sufrio某个do. Si la cucilla está doblada o tiene gritas, o los mangos estan rotos, o si detecta una other condidion que pudiera afectar el functionamento de la cortasetos, comuniquese con nuestra linea de ayudat de atencion al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.

PRECAUCION: Evite en todo momento que liquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.thern en contacto con piezas plácicas.Contienen químicos que pueda做不到, debilitar o destrozar el plástico.

Extraiga el paquete de baterías de la cortasetos y bajo utilise unicamente un jabón suave y un paño humedo para limpar la herramipta. No permita que entre liquido en el interior de la herramipta nisumerjaledgeena pieza en liquido.

IMPORTANT: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes debenelligence a cabo siempre utilizing repuestos identicos.

Las cucillas de corte está fabricados con acero endurecido de alta calidad y no necesitan volver a aflilarse si se usesan en conditiones normales. No obstarante, si accidentallymente se golpea unaerca de alambre, piedras, vidrio uOthers objetosuros,可以更好 haceruna muesca en la cucilla. No esnecessary quitar la muesca,iami que no interfiera con el movimiento de la cucilla. En caso de que interfiera, desconnecte la bateria de la unida y bajo utilise una lime de dientes finos o piedra de aflir para quitar muesca.

Los fertilizantes ythers productos quimicos para el jardin contienen agentes que aceleran la corrosion de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta bajo a fertilizantes ni productos quimicos.

LUBRICACION DE LAS CUCHILLAS.

Detenga launidad yextraigael paquete de baterias.Acontinuacion,elimine losdesechos que hayan quedado en las cucillas.Aplicue unaceite dequina ligero a lolargodel borde de la correa inferior y superior.Cercioresede que los mangos quedenlimpios y secos.

Scotts LPHT12122S - MANTENIMIENTO - 1

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problema

-La unidad no funciona.

-La bateria no hace contacto
- El botón de bloqueo no está acontecido
completamente.
- La bateria no está instalada correctamente.
-La bateria no está cargada.

  • Funcionamento lento cuchillas ruidosas o calientes.

Las cuchillas estan secas o corroidas.

  • Las Cuchillas o el spoprte de cuchillas estan
    doblados.
  • Los dientes estan dañados o doblados.
  • Los permos de las cucillas están flojos.

-La baterla no searga.

  • La bacteria no está bien colocada en el cargador.
  • El cargodor no está enchufado.

  • La temperature del aire en el ambiente es muy bajo o muy elevada.

Solution possible

  • Verifique que la bateria esté bien colocada.
  • Asegürese de oprimir bien el botón de
    bloqueo antes de actionar el gatillo
  • Verifique la instalacion de la bateria.
  • Verifique les requisités de cargo de la batería.

Lubrique las cuchillas.
- Enderece las cuchillas o el soporte de cuchillas.
- Enderece los dientes.
-Ajuse los permos de las cucillas.

  • Coloque-Newamente la bateria en el cargador hasta que aparezca una luz roja en el indicator LED.
  • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funciona.
  • Compruebe la corriente en el receptacle; osea, enchufe una lampara u otherwise artefacto.
  • Cerciorese de que el receptaculo no este connectado a un interruptor de luz que corte el suministro electrico cuando estudo apaga las luces.
  • Mueva el cargador y la ferramenta a una temperatura del aire circundante de aproximadamente 39^ F (4^) o inferior a 104^ F (+40^)

LLAMENOS PRIMERO!

Si tiene preguntas sobre el funciona y el mantenimiento de su motoSierra telescopia al 1.800.618.7474, de 8:00 a 17:00, hora estandar del este, o obtener asistencia en SCOTTs.AMERICANLAWNMOWER.COM

PIEZAS Y SERVICIO

Para Obtener piezas o servicios, Ilame al 1-800-618-7474 o visitenos en linea e

SCOTT.S.AMERICANLAWNMOWER.COM. Asegürese de proportiocrar toda la informacion relevante.
cuando Iame o visite.

PIEZAS DE REPARACION (KITS / ARTICULOS)

El numero de modelo / série de esta herramienta se encuentra en una plac o etiqueta pegada a la carca. Registre el numero de series en el espacio que se proporciona a continuacion.

NUMERO DE MODELO LPHT12122S

NUMERO DE SERIES

Siempre Mentione el número de modelos cuando ordene kits / articulos para esta herramienta.

NúmeroKit / Número de articuloDescripciónCantidad
1BL82120 Batería de 20 V1
2CHL82000Cargador 20 V1

MANUAL DEL OPERARIO

CORTASETOS TELESCOPICO DE BATERIA DE 20 VOLTIOS DE LITIO-ION

Copyright. Todos los derechos reservados.

POLITICA DE GARANTIA DE SCOTTIS

Garandilimitada de 3 aas para todas las herramientas elricas de iones de litio de 20V Scotts a partir de la fecha de comprar.
cuando se utilizean para uso personal, domestico o familiar.
- Garanilimitada de 1 a para todas las bate y cargadores de iones de litio de 20V Scotts a partir de la fecha de comprar.
cuando se utilizean para uso personal, domestico o familiar.

The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de service Scotts esti libres de defectos de materiales y mano de obr y acepta reparar o reemplazar qualquier producto o pieza defectuosa durante el penido de garantindo anterionmente.

La garanafueda anulada si seutiliza con fines commerciales o industriales o qualquier除外o inaeudado segn lo determinine GSC.
La garantino incluye las reparaciones necessarias debo al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del producto malle su capazidad o la inmersion en agua), o la falta de montaje, operacion,ostenimiento o almacenamento del producto de acuero con las instruetiones del manual del propietario.
- España garantía no cubre

Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, pés, cuchillas de cortadoras, hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora, tubos de solpador y de vaoi barras gui mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolas desgastadas, cables de alimentación yotiros elementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
Desgaste de las bataí, incluyendo pero no limitado a: calis, desgaste y rotura del cargador, exposión a oscilaciones extremas de temperatura (caliente o fá), bateidejada en el cargador demasiado tiempo, batacejada sin cargas pordemasiado tiempo, y mal uso o abuso de la bateria.

  • EstarGarantino cubre los daos causados por el fai el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otheras condionnes ambientales extremas.
  • Estar garrino cubre el detioro normal del acabo exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre others, los aranazos, gricas, abolladuras o daños causados por productos quimicos externos.
    -Esta garantino es transferible y sso se aplica a productosuales vendidos directamente por un distribuidor autorizzato. Estaga garantino se aplica a ningu producto, nuevo o uso, comprado a trape de canales de terceros no autorizados. Para Obtener informacion sobre distribuidores autorizados, comuquise con nuestrada de ayuda de asistencia al cliente llamando al 1-800-618-7474 (de lunnes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este).
    Cualquier pida, dao o gasto incidental, indirecto o consecuente que peut derivarse de qualquier defecto mal funcionamento de los productos no esta cubierto por la garantia.
    La garantino incluye la instalacion, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos deenta rega del producto al vendedor y los gastos de devolucion del producto o de las piezas de recambio al propietario no esti cubiertos por la garantia.

Limitaciones adiconiales de la garantía

Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía. por lo tanto, cs possible que las limitaciones enunciatedas anteriorsme no le correspondan. Los productos vendidos con avanz o incompletos, vendidos en las condidiones que se enquirytre, o vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garantía. Dáns ni invenrientes causados por envi manipulación inadeccuada, instalacion incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrcto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadeccuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujecin no recomendedados espacificamente no está cubiertos por la garantía.

Todoos reclamos de garantidcben estar acompaados de un comprobante de comprar,recibo de comprar original con fecha. Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llamea nuestrada de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474 de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del este.

Scotts LPHT12122S - Limitaciones adiconiales de la garantía - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Scotts

Modelo : LPHT12122S

Categoría : Cortadora de césped