Scotts HT10020S - Tondeuse à gazon

HT10020S - Tondeuse à gazon Scotts - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT10020S Scotts au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Scotts HT10020S - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Scotts HT10020S, moteur électrique, largeur de coupe de 20 pouces, hauteur de coupe réglable de 1 à 3 pouces.
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, fonctionnement silencieux et sans émissions, facile à manœuvrer.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le châssis après chaque utilisation, remplacer les lames usées pour une coupe optimale.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, débrancher la tondeuse avant toute intervention.
Informations générales Poids léger pour un transport facile, garantie limitée, accessoires disponibles pour entretien et pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - HT10020S Scotts

Comment démarrer la tondeuse Scotts HT10020S ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à un niveau adéquat. Activez le coupe-circuit et tirez sur la corde de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence et d'huile. Assurez-vous que le fil de bougie est bien connecté et que la bougie n'est pas encrassée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues de la tondeuse. Abaissez ou relevez le levier pour ajuster la hauteur en fonction de vos préférences.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupée ?
Vérifiez que les lames sont bien affûtées et qu'aucun débris ne bloque le passage. Assurez-vous également de ne pas tondre l'herbe lorsqu'elle est mouillée.
Comment entretenir la tondeuse Scotts HT10020S ?
Nettoyez les lames après chaque utilisation, changez l'huile régulièrement, et vérifiez les filtres à air. Consultez le manuel pour un calendrier d'entretien détaillé.
Les lames de la tondeuse sont-elles remplaçables ?
Oui, les lames peuvent être remplacées. Assurez-vous de couper l'alimentation avant de les changer et suivez les instructions du manuel pour le remplacement.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez la tondeuse et rangez-la dans un endroit sec. Il est conseillé de retirer la bougie et d'ajouter un peu d'huile dans le cylindre pour protéger le moteur.
Que faire si la tondeuse surchauffe ?
Arrêtez la tondeuse immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez si le filtre à air est obstrué ou si des débris bloquent le système de ventilation.

Questions des utilisateurs sur HT10020S Scotts

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT10020S - Scotts et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT10020S de la marque Scotts.

MODE D'EMPLOI HT10020S Scotts

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les

instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). Sécurité du lieu de travail Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Sécurité électrique Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique. S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. Sécurité personnelle Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. Utilisation et entretien des outils électriques Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. Dépannage Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES RALLONGE – Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.

AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges pour l’extérieur

marquées SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A ou SJTW-A. Ces câbles sont classés pour une utilisation à l’extérieur et réduisent les risques de chocs électriques. DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité des outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre. REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour éviter une décharge électrique. Il est possible de nouer la rallonge et le câble d’alimentation afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le nœud comme illustré, puis branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la fiche femelle de la rallonge. Cette méthode peut également être utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble. FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la fiche ne s’enfonce pas entièrement dans la rallonge, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne convient pas à la prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale adéquate. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre l’utilisation du taille-haie, toute protection ou autre pièce qui est endommagée doit être vérifiée avec soin afin de déterminer si elle fonctionnera correctement et rempliera sa fonction prévue. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas coincées, qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Une pièce de protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou remplacée de manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie : l’État

de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.

AVERTISSEMENT : L’État de la Californie considère que certaines

poussières et débris créés par cet outil contiennent des produits chimiques qui sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques dans les fertilisants - les composés dans les insecticides, herbicides et pesticides - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie selon le nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, notamment un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -

www.P65Warnings.ca.gov. Calibre minimum pour les ensembles de câbles Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) Intensité nominale Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)

DANGER — Éloigner les mains des lames. Le contact avec les lames peut provoquer des blessures graves. L’utilisation du taille-haie doit se faire avec les deux mains. Le travail effectué avec une seule main peut provoquer la perte de contrôle de l’outil et provoquer des blessures graves. Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur est à la position OFF (éteint) lorsque l’on déloge les débris de matériaux. La lame termine son mouvement une fois l’outil éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut occasionner une blessure grave. Transporter le taille-haie par la poignée et s’assurer que la lame est immobile. Une manipulation adéquate du taille-haie réduira les risques de blessures dues aux lames. Soutenir l’outil électrique par les prises isolées seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. Mainenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours du fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être accidentellement coupé par la lame. AVERTISSEMENT — Seulement l’usage avec la poignée et le garde est assemblé se couvrir convenablement la taille-haies. L’usage de la taille-haies sans le garde ou la poignée correct fournie peut avoir pour résultat sérieuse personnelle la blessure.

Modèle HT10020SÉTUI DE LAME EN CARACTÉRISTIQUES

Modèle HT10020SLISTE DU CONTENU Taille-haie - Étui de lame en – Manuel d’instructions

AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou

manquantes, n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide. DÉBALLAGE Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante. UTILISATION

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL

Appuyez sur le bouton de verrouillage avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour arrêter l’outil, relâchez le contacteur. MISE EN GARDE : Les lames bougent encore après la mise hors tension. N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. Ne rangez pas l’outil avec le contacteur ver- rouillé sur la position de marche.

AVERTISSEMENT : Respectez les consignes suivantes pour éviter

de vous blesser : Lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation. Conservez le manuel d’instructions. N’approchez pas les mains des chaînes. Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.

AVERTISSEMENT : L’utilisation répétée de ce produit ne doit pas

vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves. RALLONGE – Gardez toujours la rallonge derrière le taille-haie et à l’écart de l’opération de taille. Ne l’enroulez jamais au-dessus d’une haie en cours de taille. Si vous coupez ou endommagez le câble, débranchez-le au niveau de la prise électrique avant de l’inspecter ou de le réparer. Vous pouvez également placer la rallonge dans le dispositif de retenue. Formez une boucle dans la rallonge et poussez la boucle dans l’orifice de la poignée arrière. Positionnez la boucle au-dessus du dispositif de retenue du câble et tirez pour le fixer. Raccordez le câble de l’appareil à la rallonge. ASSEMBLAGE

INSTRUCTIONS POUR LA COUPE

2. HAIES DE NIVEAU – Pour obtenir des haies exceptionnellement

droites, une ficelle peut être tirée le long de la haie et servir de guide. MISE EN GARDE : N’utilisez pas le taille-haie pour couper des tiges plus grosses que 15,9 mm (5/8 po). N’utilisez le taille-haie que pour tailler les haies et arbustes qui se trouvent à proximité des maisons et des bâtiments.

1. POSITION DE TRAVAIL – Gardez une assise correcte et un

bon équilibre et n’essayez pas de couper trop loin. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures anti-dérapantes et des gants en caoutchouc lors de la taille. Tenez l’outil fermement des deux mains et mettez-le en marche. Tenez toujours le taille-haie comme indiqué, avec la main droite sur la poignée à contacteur et la main gauche sur l’avant. Ne tenez jamais l’outil par le carter de protection. Con- servez l’appareil au-dessous du niveau de la taille.

3. TAILLE DES NOUVELLES POUSSES – Un ample mouvement

de balayage, faisant passer les dents des lames dans les branches, est le plus efficace. Une légère inclinaison de la lame vers le bas, dans le sens du movement, procure la meilleure coupe.

4. TAILLE LATÉRALE DES HAIES – Commencez par le bas et

balayez vers le haut.

Modèle HT10020SSi la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est endommagée. Si la lame est tordue ou fendue, les poignées cassées ou si vous constatez d’autres problèmes pouvant affecter le fonctionnement de la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée avant de réutiliser la tondeuse. Appelez notre service clientèle au 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Assurez-vous que l’outil est débranché de la source d’alimentation et n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour le nettoyer. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil. N'immergez jamais une partie de l’outil dans du liquide. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et, dans le cadre d’une utilisation normale, elles ne nécessitent pas d’affûtage. Toutefois, si vous touchez accidentellement une clôture, une pierre, du verre ou d’autres objets durs, la lame peut être endommagée. Il n’est pas nécessaire d’éliminer cette entaille, tant qu’elle n’interfère pas avec le mouvement de la lame. En cas d’interférences, assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique et utilisez une lime fine ou une pierre à aiguiser pour éliminer l’entaille. Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques. GRAISSER LES LAMES – Arrêtez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Enlevez ensuite les débris des lames. Appliquez une huile légère pour machines sur le tranchant des supports de lames supérieurs et inférieurs. Assurez-vous que les poignées restent propres et sèches. ENTRETIEN DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible L’appareil ne fonctionne pas La rallonge n’est pas branchée sur la prise Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à l’outil Le câble n’est pas branché sur la source d’alimentation Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à une prise sous tension Gâchette non complètement activée Vérifiez que le déverrouillage est à fond vers l’avant avant d’activer la gâchette Fonctionnement lent, lames bruyantes ou chaudes Lames sèches ou corrodées Graissez les lames Lames ou support de lames tordus Graissez les lames. Redressez la lame ou le support de lames Dents tordues ou endommagées Redressez les dents Boulons de la lame desserrés Serrez les boulons de la lame APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre produit au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.

Modèle HT10020S RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez-nous en ligne au scotts.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. NUMÉRO DE MODÈLE _ HT10020S

Modèle HT10020SDans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.

Droit d’auteur. Tous droits réservés. Rev. 11/08/2018 GARANTIE Politique de garantie Scotts American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 États-Unis Téléphone 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Garantie limitée de 3 ans sur tous les motoculteurs filaires Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie comme indiqué ci-dessus. La garantie est annulée en cas d’utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme déterminé par GSC. La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant d’un mauvais usage ou d’une négligence de l’utilisateur (y compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou l’immerger dans l’eau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire. Cette garantie ne couvre pas L’usure des articles, notamment les - courroies et engrenages d’entraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse, chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et d’aspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles sujets à l’usure au fil du temps. L’usure des batteries, y compris notamment - les chutes, l’usure et le bris sur le chargeur, l’exposition à des changements extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive et les autres conditions environnementales extrêmes. Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou l’usure normale sur les produits, y compris notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou d’occasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de l’information sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun. au ven., 8 h à 17 h, HNE) Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter d’un défaut, d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit n’est pas couvert par la garantie. La garantie ne comprend pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’opérateur. Les frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. Limites supplémentaires concernant la garantie Certains États/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peu- vent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas cou- verts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie. Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au 1-800-618-7474

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Scotts

Modèle : HT10020S

Catégorie : Tondeuse à gazon