CLPS40020S - Tondeuse à gazon Scotts - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLPS40020S Scotts au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon Scotts CLPS40020S, moteur électrique, largeur de coupe de 40 cm, hauteur de coupe réglable de 2,5 à 7,5 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, facile à manœuvrer grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le châssis après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, débrancher la tondeuse avant toute intervention. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, câble d'alimentation de 10 mètres, niveau sonore de 90 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLPS40020S Scotts
Questions des utilisateurs sur CLPS40020S Scotts
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLPS40020S - Scotts et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLPS40020S de la marque Scotts.
MODE D'EMPLOI CLPS40020S Scotts
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles pendant l’utilisation. Dans certains conditions et durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et d’instruire d’autres personnes quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et blessures, notamment :
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). Sécurité du lieu de travail Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Sécurité électrique Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique. S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. Sécurité personnelle Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. LPHT12122SAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Utilisation et entretien des outils électriques Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. Utilisation et entretien de la pile Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des irritations ou des brûlures. Dépannage Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES
DANGER — Éloigner les mains des lames. Le contact avec les lames peut provoquer des blessures graves. L’utilisation du taille-haie doit se faire avec les deux mains. Le travail effectué avec une seule main peut provoquer la perte de contrôle de l’outil et provoquer des blessures graves. Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur est à la position OFF (éteint) lorsque l’on déloge les débris de matériaux. La lame termine son mouvement une fois l’outil éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut occasionner une blessure grave. Transporter le taille-haie par la poignée et s’assurer que la lame est immobile. Une manipulation adéquate du taille-haie réduira les risques de blessures dues aux lames. Soutenir l’outil électrique par les prises isolées seulement, car les lames peuvent toucher un fil camouflé. Le contact des lames avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. Mainenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours du fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être accidentellement coupé par la lame. AVERTISSEMENT — Seulement l’usage avec la poignée et le garde est assemblé se couvrir convenablement la taille-haies. L’usage de la taille-haies sans le garde ou la poignée correct fournie peut avoir pour résultat sérieuse personnelle la blessure.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un
support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :
L’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des poussières
et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques contenus dans les engrais; - les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur
- www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION: Utilisez uniquement les types de batterie suivants: BL82120.
Le taille-haie est muni d’un bloc moteur pivotant. Celui-ci porte un bouton à ressort dont l’actionnement permet de mettre le taille-haie à l’une de six positions différentes sur son arc de rotation de 135 degrés. Avant de raccorder le taille-haie à une source électrique, assurez-vous que le bloc moteur est verrouillé en position. Pour vérifier, essayez de faire tourner le bloc moteur dans l’un ou l’autre sens. Le bloc moteur ne doit pas bouger. Pour pivoter le bloc moteur, suivez les instructions ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton (A) rond situé sur le côté du support du
pivot. Le bouton est monté sur ressort et exerce donc une certaine résistance avant de sortir.
2. Saisissez le carter moteur du bloc moteur, et faites tourner le
bloc moteur à la position désirée.
3. Relâchez le bouton rond. Il devrait reprendre sa position initiale.
Sinon, faites pivoter le bloc moteur légèrement d’avant en arrière jusqu’à ce que le bouton réintègre son logement. Le bloc moteur est maintenant verrouillé en position et prêt à l’emploi.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE
Tenez l'outil et la batterie fermement lors de l'installation ou du retrait de la batterie Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils risquent de glisser de vos mains et endommager l'outil, la batterie et causer des blessures. POUR INSTALLER (Fig.1) Alignez les nervures de la batterie avec les fentes de montage dans le port de batterie de la scie à perche. Insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
POUR ENLEVER (Fig.2) Appuyez sur le bouton de libération de la batterie; la batterie se dégagera du loquet. Retirez la batterie de la scie à perche.
DÉBALLAGE Ce produit ne requiert assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Taille-Haie à long manche Perche télescopique Batterie et chargeur Couvercle de lame Bretelles Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que l’assemblage
n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Appelez le 1-800-618-7474 pour obtenir de l’aide. POUR ASSEMBLER LE PÔLE : Branchez le mât télescopique dans la tête motorisée comme illustré ci -dessous. Tournez ensuite le collier de verrouillage dans le sens antihoraire pour le fixer.
FIXATION DE LA SANGLE D'ÉPAULE
Fixez la bandoulière au support de sangle. Utilisez la bandoulière pour aider à soutenir la tondeuse pendant son utilisation.
Pour tailler des haies ou des buissons plus petits, tenez le tailee-haie dans les positions indiquées. Pour tailler le bas ou les côtés des haies ou des buissons, tenez le taille-haie dans les positions indiquées. Pour tailler des branches basses ou des couverts végétaux plus petits, tenez le taille-haie dans la position indiquée. ATTENTION : N’utilisez pas le taille-haie pour couper des branches de plus de 1,9 cm d’épaisseur. N’utilisez le taille-haie que pour tailler les haies et arbustes qui se trouvent à proximité des maisons et des bâtiments. Ne forcez pas le taille-haie dans une végétation dense. Un movement léger d’avant en arriére peut faciliter la coupe de la végétation plus dense. Si le taille-haie se ralentit, diminuez la vitesse à laquelle vous travaillez. Si le taille-haie se coince, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le de la source életrique et retirer les débris coincés dans les lames. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU PÔLE TÉLESCOPIQUE Retirez la batterie de la scie à perche. Relâchez le collier de verrouillage du mât télescopique dans le sens des aiguilles d'une montre. Séparez le mât télescopique jusqu'à obtenir la hauteur de travail requise. Resserrez complètement le collier de verrouillage dans le sens antihoraire.
Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) avec votre pouce, puis appuyez sur la gâchette (B) avec vos doigts. (Une fois l'outil en cours d'exécution, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage). Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette. ATTENTION : les lames bougent encore après la mise hors tension. N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. Ne rangez l’outil avec le contacteur verrouillé sur la position de marche.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser : lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation, conservez ce manuel d’instructions. N’approchez pas les mains des lames. Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.
AVERTISSEMENT : ne laissez pas l’habitude d'utiliser ce type de
produit vous rendre imprudent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves. POSITION DE TRAVAIL - Gardez une assise correcte et un bon équilibre et n’essayez pas de couper trop loin. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures anti-dérapantes et des gants en caotchouc lors de la taille. Tenez l’outil fermement des deux mains et mettez-le en marche. Tenez toujours le taille-haie comme indiqué, avec la main droite sur la poignée à contacteur et la main gauche sur la manche télescopique. Ne tenez jamais l’outil par le carter de protection.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE À
MANCHE Pour tailler les haies ou les buissons difficiles à atteindre, tenez le taille-haie dans les positions indiquées. Faites pivoter le bloc moteur dans différentes positions pour sculpter ou tailler les haies ou les buissons dans différentes formes. LPHT12122S
Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première utilisation de la tondeuse à fil. Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale : 120 V, 60 Hz, CA uniquement Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises entre 39 et 104°F. La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec. 2 à 3 cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires pour obtenir la durée/capacité maximum. Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au 1-800-618-7474 pour assistance. NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans un feu et provoquer des blessures. N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur. Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin d’éviter de l’endommager en cas de surtensions. Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -20 °C (-4 °F) pendant quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la batterie tous les 90 jours. Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période complète de charge de 60 minutes, une batterie de rechange est nécessaire. Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la stockez jamais lorsqu’elle est déchargée. REMISAGE POUR L’HIVER - Effectuez une recharge complète de 60 minutes avant le remisage et ensuite tous les 90 days. La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle soit entièrement déchargée avant de la recharger. Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de températures. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint votre peau : a. Lavez rapidement avec du savon et de l’eau. b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez immédiatement un médecin. Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez le 1-800-8-BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
VOIR LE MANUEL DU CHARGEUR POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES Batterie Chargeur Rouge constant = la batterie est en charge Vert constant = la batterie est complète- ment chargée
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de l’outil. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter la batterie ou d’enlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination de ces batteries dans les déchets ménagers.ENTRETIEN Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la lame est tordue ou fendu, ou les poignées cassée ou si vous détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de le taille-haie, il doit être correctement réparée ou remplacée. ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une partie de l'outil dans du liquide. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. Cause possible - La batterie ne fait pas contact - Le déverrouillage n'est pas activé à fond - La batterie n'est pas correctement installée - La batterie n’est pas chargée Solution possible - Vérifier que la batterie est insérée à fond - Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer le contacteur - Vérifier l'installation de la batterie - Vérifier les impératifs de charge de la batterie - Fonctionnement lent, lames bruyantes ou chaudes - Lames sèches ou corrodées - Lames ou support de lames tordus - Dents tordues ou endommagées - Vis de dents desserrées - Graisser les lames - Redresser la lame ou le support de lames - Redresser les dents - Serrer les vis des dents APPELEZ-NOUS D’ABORD!! - La baterie n’est pas insérée dans le chargeur - La Chargeur n’est pas branché
- La tempérapture de l’air ambient est trop élevée ou trop basse - La batterie ne se charge pas - Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume - Brancer le chargeur dans une prise opérationnelle - Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil - Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur d’éclairage qui coupe l’alimentation quand vous éteignez la lumière - Placer le chargeur et l’outil à une tempérapture à ambiante supérieure à 4 ºC (39 ºF) ou inférieure à 40 ºC (104 ºF) Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et, dans le cadre d’une utilisation normale, elles ne nécessitent pas d’affûtage. Toutefois, si vous touchez accidentellement une clôture, une pierre, du verre ou d’autres objets durs, la lame peut être endommagée. Il n’est pas nécessaire d’éliminer cette entaille, tant qu’elle n’interfère pas avec le movement de la lame. En cas d’inerférences, assurez-vous que l’appareil est détaché de la batterie et utilisez une lime fine ou une pierre à aiguiser pour éliminer l’entaille. Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques. GRAISSER LES LAMES - Arrêtez l’appareil et enlevez la batterie. Enlevez ensuite les débris des lames. Appliquez une huile légère pour machines sur le tranchant des lames supérieure et inférieure. Assurez- vous que les poignées restent propres et sèches. Problème - L'appareil ne fonctionne pas
DÉPANNAGE LPHT12122S Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil. N° Numéro de kit/ Numéro d'article Description Qté 1 BL82120 Batterie 1 2 CHL82000 Chargeur 1
Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez notre site Web à l'adresse SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous appelez ou visitez. PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES) Le numéro de modèle/série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier. Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. NUMÉRO DE MODÈLE LPHT12122S__
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur scotts.americanlawnmower.com.
LPHT12122SRev. 03/24/20
LPHT12122S TAILLE-HAIE À LONG MANCHE SANS FIL 20 VOLTS BATTERIE AU LITHIUM-ION Copyright. Tous droits réservés. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 États-Unis Téléphone 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
POLITIQUE DE GARANTIE SCOTTS
Garantie limitée de 3 ans sur tous les outils électriques au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. Garantie limitée de 1 an sur toutes les batteries et chargeurs au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie comme indiqué ci-dessus. La garantie est annulée en cas d’utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme déterminé par GSC. La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant d’un mauvais usage ou d’une négligence de l’utilisateur (y compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou l’immerger dans l’eau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire. Cette garantie ne couvre pas L’usure des articles, notamment les - courroies et engrenages d’entraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse, chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et d’aspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles sujets à l’usure au fil du temps. L’usure des batteries, y compris notamment - les chutes, l’usure et le bris sur le chargeur, l’exposition à des changements extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive et les autres conditions environnementales extrêmes. Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou l’usure normale sur les produits, y compris notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou d’occasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de l’information sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun. au ven., 8 h à 17 h, HNE) Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter d’un défaut, d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit n’est pas couvert par la garantie. La garantie ne comprend pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’opérateur. Les frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. Limites supplémentaires concernant la garantie Certains États/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas couverts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie. Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au
Copyright. Tous droits réservés. Modèle LPS40820S Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel
de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT AJOUTER LE RÉSERVOIR D'HUILE À L'HUILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000) Merci pour votre achat. NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-618-7474 DE 8 h 00 à 17 h 00, HNE, POUR TOUTE ASSISTANCE. LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. DES CYCLES INITIAUX DE
CHARGE / DÉCHARGE DE DEUX À TROIS
PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR OBTENIR UN TEMPS / CAPACITÉ MAXIMUM.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements et
instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). Sécurité de la zone de travail
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent aux accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Éloignez les enfants et les personnes présentes lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Sécurité électrique
- Les fiches des outils électriques doivent corre- spondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche d'aucune façon. N'utilisez aucune fiche d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre (mis à la terre). Les fiches non modifiées et les prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau entrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle
- Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures.
- Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de le connecter à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Le transport d'outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'outils électriques dont l'interrupteur est allumé peut provoquer des accidents.
- Retirez toute clé ou clé de réglage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une clé laissée attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
- N'exagérez pas. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement des installations d'extraction et de collecte des poussières, Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûr à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas sous et hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES 2 LPS40820SAVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger des outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. • Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. • Entretenez les outils électriques. Vérifiez le désalignement ou le coincement des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. • Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes coupantes tranchantes sont moins susceptibles de se lier et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. Utilisation et entretien des outils à batterie • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. • Utilisez des outils électriques uniquement avec des blocs-piles spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie. • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Un service
- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique. • Lors de l'entretien d'un outil électrique, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc ou de blessure. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX - N'utilisez pas la scie à perche dans des endroits pluvieux, humides ou mouillés. N'utilisez pas la scie à perche dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles et les étincelles peuvent enflammer les fumées. S'HABILLER CORRECTEMENT - Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Porter un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs. Ils peuvent être pris dans les pièces mobiles. L'utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures solides est recommandée lorsque vous travaillez à l'extérieur. UTILISEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ - Portez des lunettes de sécurité avec des protections latérales ou des lunettes qui sont marquées pour être conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ce produit. Utilisez un masque facial ou anti-poussière si l'environnement est poussiéreux. DANGER: Risque de coupure. Gardez les mains loin de la chaîne. Gardez les deux mains sur le poteau et la poignée lorsque l'appareil est sous tension. UTILISEZ L'APPAREIL APPROPRIÉ - N'utilisez pas l'appareil pour un travail autre que celui auquel il est destiné. UTILISEZ UNE PROTECTION DE LA TÊTE ET DU VISAGE: Portez un casque de sécurité avec un écran facial complet qui répond aux normes ANSI ANSI Z89.1 ou aux normes CE lorsque vous utilisez la scie à perche. ATTENTION: ne vous tenez jamais sous le membre à couper. Positionnez-vous à l'écart des débris qui tombent. RETIRER LA BATTERIE DE LA SCIE À POTEAU lorsqu'elle n'est pas utilisée ou lors de l'entretien ou du nettoyage. Ne laissez pas sans surveillance. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INUTILES - Ne transportez pas la scie à perche avec le doigt sur l'interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur est éteint lors de l'installation de la batterie. ATTENTION: Ne transportez jamais la scie à perche d'une seule main, cela pourrait déséquilibrer la scie et provoquer des dommages. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. GARDER LES ENFANTS À L'ÉCART: Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent rester à une distance de sécurité de la zone de travail. ENTREPOSER LA SCIE À PÔLE AU RALENTI À L'INTÉRIEUR: Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la scie à perche doit être entreposée à l'intérieur dans un endroit sec et haut ou fermé à clé, hors de portée des enfants. NE TENTEZ PAS d'enlever le matériau coupé ou de maintenir le matériau à couper lorsque la scie à perche est allumée et que la chaîne se déplace. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous retirez le matériau coincé de la chaîne. Ne saisissez pas les bords coupants exposés lorsque vous soulevez ou tenez la scie. Gardez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de scie. MISE EN GARDE: la chaîne côtoie après l'arrêt de la scie à perche. AVERTISSEMENT: pour vous protéger de l'électrocution, maintenez une distance minimale de 15 m (50 pi) par rapport aux câbles électriques aériens. NE FORCEZ PAS LA SCIE À POTEAU — Elle fera le travail mieux et avec moins de risque de blessure au rythme pour lequel elle a été conçue.
3 LPS40820SGENERAL SAFETY
RESTEZ ALERTE: regardez ce que vous faites. Utiliser le bon sens. N'utilisez pas la scie à perche lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogues ou d'alcool.
DANGER: Si la chaîne se bloque sur un cordon ou une
ligne électrique. NE TOUCHEZ PAS LE BAR ET LA
CHAÎNE! ILS PEUVENT DEVENIR ÉLECTRIQUEMENT
VIVANTS ET TRÈS DANGEREUX. Libérez l'unité de la manière la plus sûre possible. Débranchez le cordon ou la ligne électrique endommagé de la source d'alimentation. Si possible, faites-le en toute sécurité. En cas de doute, appelez un électricien ou un électricien pour obtenir de l'aide. Le non-respect de ce danger entraînera des blessures graves et même la mort. ÉCLAIRAGE: N'utilisez la scie qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. NE PAS ATTEINDRE: Gardez une bonne assise et un bon équilibre en tout temps. Assurez-vous que la source d'alimentation est retirée lorsque vous retirez le matériau coincé de la chaîne. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES: Avant de continuer à utiliser la scie à perche, toute pièce endommagée doit être soigneusement vérifiée afin de déterminer si elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, le blocage des pièces mobiles, la rupture des pièces, le montage et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. Appelez notre service d'assistance à la clientèle au 1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide. Portez toujours des bouchons d'oreille ou des silencieux pour protéger votre audition. Les utilisateurs réguliers doivent faire contrôler régulièrement leur audition car le bruit de la scie à chaîne peut endommager l'audition. ENTRETENIR LA SCIE AVEC SOIN: Gardez les couteaux affûtés et propres pour de meilleures performances et pour réduire le risque de blessure. Gardez le poteau et la poignée au sec, à l'abri de l'huile et de la graisse.
AVERTISSEMENT: Proposition 65 de la Californie - Ce
produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT: certaines poussières et débris créés par
l'utilisation de cet outil peuvent contenir des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques: * Produits chimiques dans les engrais * Composés dans les insecticides, herbicides et pesticides * Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition, travaillez dans un endroit bien ventilé et avec un équipement de sécurité approuvé, comme des masques à poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT: Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. PRÉCAUTION: utilisez uniquement les piles de type et de taille suivantes: BL82120.
LPS40820S Entrée……………..………..…………….……….20V / 2.0Ah, CC uniquement Longueur de barre.………………………….......Barre de 20.3cm (8 po ) (M1430833-1041TL) Poids……………………………………………...3,9kg (8,6 lb) Longueur totale déployée ………………….…..2,83m (9 pi 4 po) Capacité d'huile …………………………………75 ml ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit requiert un assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante. LISTE DU CONTENU • Tête de scie à perche • Perche télescopique • batterie et chargeur • guide-chaîne et chaîne • étui de protection de la chaîne • courroie d’épaule • manuel d’instructions Couvercle de barre Chaîne Guide Bar Collier de verrouillage Telescopic Pole Batterie Bouton de verrouillage Interrupteur de déclenchement Poignée avant Cuve à mazout Bouton de verrouillage Tendeur de chaîne
LPS40820S Bouchon de réservoir d'huile Poignée arrièreASSEMBLÉ Assemblage de poteau: Branchez la section supérieure dans la section inférieure. Tirez le collier de verrouillage vers le bas sur la connexion et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les deux pièces ensemble. REMARQUE: notez les marquages de polarité des contacts. FIXATION DE LA SANGLE D'ÉPAULE Engagez la fermeture de la sangle ①.Suspendez la bandoulière dans l'accessoire ②. ADJUSTING LENGTH OF TELESCOPIC POLE Retirez la batterie de la scie à perche.
- Relâchez le collier de verrouillage du mât télescopique.
- Séparez le mât télescopique jusqu'à ce que la hauteur de travail requise soit atteinte.
- Serrez complètement le collier de verrouillage. Remarque: N'étendez le poteau qu'à la longueur requise pour atteindre le membre à couper. N'étendez pas la poignée au-dessus de la taille. REMARQUE: Ajustez le placement de la main sur l'arbre de la scie à perche pour maintenir un bon équilibre. N'essayez pas d'utiliser la scie à perche à une longueur qui ne vous permet pas de maintenir une bonne assise et un bon équilibre en tout temps. AVERTISSEMENT: si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces n'ont pas été remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Composez le 1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT: Ne pas verrouiller la pince de poteau télescopique comme indiqué peut entraîner des blessures.
INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA BARRE DE GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE DANGER: Ne démarrez jamais le moteur avant d'installer le guide-chaîne, la chaîne, le couvercle de chaîne et le bouton de verrouillage du couvercle de chaîne. Sans toutes ces pièces en place, l'embrayage peut s'envoler ou exploser, exposant l'utilisateur à de possibles blessures graves. AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, lisez et comprenez toutes les instructions de sécurité fournies. AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer tout entretien, assurez-vous que la batterie a été retirée, le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. MISE EN GARDE: Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la barre et la chaîne; ces composants sont tranchants et peuvent contenir des bavures. AVERTISSEMENT: Ne touchez ou ne réglez jamais la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de scie est très coupante; Portez toujours des gants de protection lors de l'entretien de la chaîne pour éviter d'éventuelles lacérations graves. REMARQUE: Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. 6 LPS40820SINSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA BARRE DE GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE
- Retirez la batterie de la scie à perche.
- Desserrez le bouton de verrouillage (Fig.1 ) en tournant dans le sens antihoraire.
- Retirez le couvercle de chaîne (Fig.1 ).
- Positionnez la barre avec le trou longitudinal sur le boulon fileté (Fig.1 ). REMARQUE: Assurez-vous que la plaque de tension de chaîne pointe vers l'avant (Fig. 3 ①). REMARQUE: Vérifiez le bon positionnement de la vis de guidage à l'arrière de la barre dans la rainure de guidage (Fig. 2 ).
- Poussez la barre aussi près que possible du pignon.
- Placez la chaîne autour de la barre et du pignon d'entraînement (Fig. 1 ). REMARQUE: Assurez-vous que la chaîne se déplace dans le bon sens (Fig. 2 ).
- Vérifiez la position de la barre et de la chaîne sur l'outil (Fig. 3).
- Positionnez le couvercle (Fig. 4) et serrez-le avec le bouton de verrouillage (Fig. 4). 7 LPS40820S Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
AVERTISSEMENT: retirez toujours la batterie du produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque le produit n'est pas utilisé. Portez des gants de sécurité avant tout travail sur la chaîne. REMARQUE: La chaîne de coupe ne doit pas s'affaisser, cependant, il devrait être possible de la tirer à environ 1/8 po (3 mm) de la barre (Fig. 6). • Dévisser suffisamment le bouton de verrouillage (Fig. 5 ) pour permettre la rotation du tendeur de chaîne (Fig. 5 ). • Tournez le tendeur de chaîne dans le sens horaire pour tendre la chaîne ou dans le sens antihoraire pour la détendre. • Tournez manuellement la chaîne pour vérifier le bon fonctionnement.
- Resserrez le bouton de verrouillage (Fig.5 ). REMARQUE: Pendant le rodage d'une nouvelle chaîne, elle doit être retendue après pas plus de coupes. REMARQUE: Ne tendez pas trop la chaîne car cela entraînerait une usure excessive et réduirait la durée de vie de la barre et de la chaîne. La surtension réduit également la quantité de coupes que vous obtiendrez par charge de batterie. Fig. 5 Fig. 6REMPLISSAGE D'HUILE DE CHAÎNE DE COUPE AVERTISSEMENT: retirez toujours la batterie du produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque le produit n'est pas utilisé. AVERTISSEMENT: l'utilisation d'huile usagée peut endommager la pompe à huile, la barre et la chaîne! N'utilisez jamais d'huile ancienne pour lubrifier la chaîne. AVERTISSEMENT: ne fumez pas et n'amenez pas de feu ou de flamme près de l'huile ou de la scie à perche. L'huile peut se renverser et provoquer un incendie. ATTENTION: L'huile de chaîne est libérée dans l'environnement pendant le fonctionnement, par conséquent, une huile végétale biodégradable spéciale doit être utilisée comme huile de chaîne. ATTENTION: utilisez l'outil uniquement avec suffisamment d'huile pour chaîne. Vérifiez le volume d'huile via l'indicateur de niveau d'huile. ATTENTION: Veillez à ne pas renverser d'huile et essuyez immédiatement toute huile renversée pour éviter tout risque de glissement. • Dévissez lentement le bouchon du réservoir, retirez-le et conservez-le (Fig 7 ①).
- Remplissez soigneusement d'huile de lubrification de chaîne jusqu'à environ 0,4 '' (10 mm) sous le bord inférieur du remplisseur (Fig 7 ②). • Remettez le bouchon du réservoir en place et vissez-le à fond (Fig 7 ③). REMARQUE: Vérifiez et remplissez le réservoir d'huile toutes les 15 minutes de fonctionnement. Le niveau d'huile est visible sur l'indicateur de niveau d'huile. Assurez-vous qu'aucune saleté ne pénètre dans le réservoir d'huile. EN FONCTIONNEMENT POUR INSTALLER / RETIRER LA BATTERIE CHARGEZ ENTIÈREMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. AVERTISSEMENT: retirez toujours la batterie du produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque vous ne les utilisez pas. Le retrait de la batterie empêchera un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. POUR INSTALLER (Fig.8) Alignez les nervures de la batterie avec les fentes de montage dans le port de batterie de la scie à poteau. Insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
POUR ENLEVER (Fig.9) Appuyez sur le bouton de libération de la batterie; la batterie se dégagera du loquet. Retirez la batterie de la scie à perche.
Avant de démarrer l'unité, assurez-vous que la scie à perche ne touche aucun objet. POUR ALLUMER L'OUTIL Appuyez sur le bouton de verrouillage avec votre pouce, puis appuyez sur la gâchette avec vos doigts. (Une fois l'outil en marche, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage). Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette. AVERTISSEMENT: pour éviter les blessures, respectez les consignes suivantes: Lisez le manuel d'instructions avant utilisation, conservez le manuel d'instructions. Gardez les mains loin de la chaîne. Gardez les mains sur les poignées. N'exagérez pas. Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez une brosse de petite taille, des gaules ou des membres sous tension, car un matériau mince et tendu peut attraper la scie et être fouetté vers vous, vous déséquilibrer ou rebondir. Ne pas utiliser de vignes coupées à la perche et / ou de petits sous-bois. AVERTISSEMENT: ne laissez pas la familiarité avec ce type d'outil vous rendre imprudent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde imprudente suffit pour infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT: ne coupez pas d'arbres près des fils électriques ou des bâtiments. Position de coupe appropriée Le poids doit être équilibré avec les deux pieds sur un sol solide. Gardez le bras gauche avec le coude verrouillé en position «bras droit» pour résister à toute force de rebond. Votre main droite doit saisir la poignée et positionnée fermement contre votre corps pour un soutien supplémentaire. Votre corps doit toujours être à gauche de la chaîne. ATTENTION: Le fait de ne pas lubrifier la chaîne endommagera la barre et la chaîne. Utilisez uniquement une huile de barre et de chaîne de bonne qualité ou, si elle n'est pas disponible, de l'huile moteur SAE 30 non utilisée peut être remplacée. Une minute d'utilisation consommera environ. 0,15 fl. oz. (5 ml) d'huile. REMARQUE: Il est normal que l'huile suinte de la scie à perche lorsqu'elle n'est pas utilisée. Pour éviter les infiltrations, videz le réservoir d'huile après chaque utilisation. Lors du stockage de l'unité pendant une longue période (3 mois ou plus), assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; cela empêchera la rouille sur la chaîne et le pignon de barre. AVERTISSEMENT: n'utilisez pas la scie à perche avec tout type d'accessoire ou de fixation. Une telle utilisation peut être dangereuse. AVERTISSEMENT: Tenez l'élagueuse à portée étendue uniquement par des surfaces de préhension isolées, car la chaîne de la scie peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Une chaîne de scie entrant en contact avec un fil "sous tension" peut rendre "sous tension" les parties métalliques exposées du sécateur à longue portée et pourrait provoquer un choc électrique pour l'opérateur. Pour réduire le risque d'électrocution, ne jamais utiliser à proximité de lignes électriques. Le contact ou l'utilisation à proximité de lignes électriques peut provoquer des blessures graves ou un choc électrique pouvant entraîner la mort. Fig. 7 Une bonne prise ferme sur la scie à perche à deux mains vous aidera à garder le contrôle. Saisissez la poignée arrière avec votre main droite, que vous soyez droitier ou gaucher. Enroulez les doigts de votre main gauche sur et autour de la tige du poteau. Une prise ferme ainsi qu'une poignée de positionnement contre votre corps vous aideront à garder le contrôle de la scie. Ne lâche pas. N'utilisez pas la scie à perche dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage; c'est extrêmement dangereux.
LPS40820SEN FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: un recul peut se produire lorsque la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet à la partie supérieure de la pointe de la barre de guidage ou lorsque le bois se referme et pince la scie à chaîne dans la coupe. Un contact à la partie supérieure de la pointe de la barre de guidage peut entraîner la chaîne à pénétrer dans l'objet et à arrêter la chaîne pendant un instant. Le résultat est une réaction inversée rapide et éclaircissante qui pousse la barre de guidage vers le haut et vers l'arrière vers l'opérateur. Si la tronçonneuse est pincée le long du haut de la barre de guidage, la barre de guidage peut être rapidement repoussée vers l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie, ce qui peut entraîner des blessures graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu'utilisateur de scie à chaîne, vous devez prendre plusieurs mesures pour garder vos travaux de coupe à l'abri d'accidents ou de blessures. Les précautions suivantes doivent être suivies pour minimiser rebond: 1. Saisissez toujours le poteau et manipulez fermement avec les deux mains. Tenez fermement la scie des deux mains lorsque l'unité est en marche. Placez votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur l'arbre de poteau avec vos pouces et vos doigts encerclant la poignée et l'arbre de la scie à poteau. Une prise ferme avec un bras gauche rigide vous aidera à garder le contrôle de la scie en cas de rebond.
2. Assurez-vous que la zone dans laquelle vous coupez est exempte
d'obstacles. Ne laissez pas le nez de la barre de guidage entrer en contact avec une bûche, une branche, une clôture ou tout autre obstacle qui pourrait être heurté pendant que vous utilisez la scie. 3. Coupez toujours avec l'unité en marche à pleine vitesse. Appuyez à fond sur la gâchette d'accélérateur et maintenez une vitesse de coupe régulière. 4. Portez des gants antidérapants pour une protection maximale de la poignée. Coupez d'abord les branches inférieures pour laisser plus de place aux branches supérieures. Travaillez lentement en gardant les deux mains sur la scie avec une prise ferme. Maintenez une assise et un équilibre sûrs. WARNING: To protect yourself AVERTISSEMENT: pour vous protéger de l'électrocution, maintenez un minimum de 50 pieds (15 m) des lignes électriques aériennes. Gardez les passants au moins à 50 pieds. une façon.
PROCÉDURE DE COUPE DE BASE
Voir figure 8-9 Gardez l'arbre entre vous et la chaîne pendant que vous l'écartez. Coupez du côté de la branche d'arbre opposée que vous coupez. Ne coupez pas d'une échelle; c'est extrêmement dangereux. Laissez cette opération aux professionnels. N'utilisez pas la scie à perche pour abattre ou tronçonner, Pour éviter l'électrocution, n'utilisez pas l'appareil à moins de 50 pieds des lignes électriques aériennes. Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager l'écorce des arbres ou des arbustes. N'utilisez pas de mouvement de sciage dans les deux sens, Ne coupez pas à ras à côté du membre principal ou du tronc avant d'avoir coupé le membre plus loin pour réduire le poids. Le respect des procédures de coupe appropriées empêchera l'écorce de se détacher de l'élément principal. Faire une première coupe peu profonde (1/4 du diamètre du membre) sur la face inférieure du membre près du membre principal ou du tronc. Faites une deuxième coupe à partir du côté supérieur du membre extérieur de la première coupe. Continuez la coupe à travers le membre jusqu'à ce que le membre se sépare de l'arbre. Soyez prêt à équilibrer le poids de l'outil lorsque le membre tombe. Faites une coupe finale près du tronc. Relâchez la gâchette dès que la coupe est terminée. Le non-respect des procédures de coupe appropriées entraînera le serrage de la barre et de la chaîne et deviendra pincé ou coincé dans le membre. Si cela devait arriver: Arrêtez le moteur et retirez la batterie. Si le membre peut être atteint à partir du sol, soulevez le membre tout en tenant la scie. Cela devrait libérer le «PINCH» et libérer la scie. Si la scie est toujours coincée, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide.
FONCTIONNEMENT ET INSTRUCTIONS
Fig.8 Fig.9 MEMBRES ET ÉLAGAGE Voir figure 10 Cette unité est conçue pour couper les petites branches et les membres jusqu'à 6 pouces (15 cm) de diamètre. Pour de meilleurs résultats, respectez les précautions suivantes. Planifiez soigneusement la coupe. Soyez conscient de la direction dans laquelle la branche tombera. Les branches peuvent tomber dans des directions inattendues. Ne vous tenez pas directement sous la branche à couper. L'application de coupe la plus courante consiste à positionner l'unité à un angle de 60 ° ou moins, selon la situation spécifique, comme illustré. À mesure que l'angle de l'arbre de la scie à perche par rapport au sol augmente, la difficulté de faire la première coupe (à partir du dessous du membre) augmente. Retirer longtemps ramifié en plusieurs étapes. Pour les deuxième et dernière coupes (du haut du membre ou de la branche), maintenez le guide de coupe avant contre le membre coupé. Cela aidera à stabiliser le membre et à le couper plus facilement. Laissez la chaîne couper pour vous; n'exercer qu'une légère pression vers le bas. Si vous forcez la coupe, vous risquez d'endommager la barre, la chaîne ou le moteur. Fig.10
LPS40820S Deuxième Coupe CHARGE Première Coupe 1/4 de diamètre Coupe FinaleAFFÛTAGE DES DENTS Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il n’est possible d’obtenir une coupe rapide qu’avec des dents uniformes. Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement avant l’affûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne » plus haut dans ce manuel. Effectuez tout l’affûtage au milieu du guide-chaîne. Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un porte-lime. Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la lime plonger ou rouler. En appliquant une légère pression ferme, effectuez un mouvement vers le coin avant de la dent. Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les gouges de gauche dans un sens. Passez ensuite à l’autre côté et affûtez les gouges de droite dans le sens contraire. De temps en temps, retirez la limaille de la lime à l’aide d’une brosse métallique. Soulevez la lime loin de l'acier à chaque course de retour. Mettez quelques coups fermes sur chaque dent. Limez tous les outils de coupe à gauche dans une seule direction. Ensuite, déplacez-vous de l'autre côté et limez les couteaux de droite dans la direction opposée. Retirez de temps en temps le classement du fichier avec une brosse métallique. ANGLE D'AFFÛTAGE DES GOUGES Correct à 30° – les porte-limes sont marqués avec des repères permettant d’aligner correctement la lime pour obtenir l’angle avec la gouge. Moins de 30° – pour la coupe en travers. Plus de 30° – bord en biseau qui s’émousse rapidement ANGLE DES RABOTS Correct – 80° automatiquement obtenus si une lime du diamètre correct est utilisée dans le porte-lime. Crochet – « Accroche » et s’émousse rapidement. Augmente le potentiel d’effet de recul. Résulte de l’utilisation d’une lime d’un diamètre trop petit ou si la lime est tenue trop bas. Inclinaison vers l’arrière – Nécessite trop de pression d’alimentation, provoque une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne. l’utilisation d’une lime d’un diamètre trop gros ou tenue trop haut. DÉGAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de 0,6 mm (0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin de vérifier les dégagements des limiteurs de profondeur. Vérifiez les dégagements des limiteurs de profondeur à chaque affûtage. Utilisez une lime plate et une dresseuse pour abaisser tous les limiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont disponibles en 0,5 mm à 0,9 mm (0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.). Après l’abaissement de chaque limiteur de profondeur, rétablissez la forme d’origine en arrondissant l’avant. Veillez à ne pas endommager les maillons d'entraînement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeurs doivent être réglés avec la lime plate dans le même sens que celui d’affûtage avec la lime ronde de la gouge adjacente. la lime plate ne touche pas la face des gouges lors de l'ajustement des limiteurs de profondeur. TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE RABOT LIMITEUR DE PROFONDEUR POINTE CREUX TALON ORIFICE POUR RIVET GOUGE
LPS40820S Portez des gants de protection. Tendez correctement la chaîne avant l'affûtage. Reportez-vous à la section «Tension de la chaîne» plus haut dans ce manuel. Faites tout votre classement au milieu de la barre.Utilisez une lime ronde et un support de 5/32 po de diamètre. Gardez le niveau de la lime avec la plaque supérieure de la dent. Ne laissez pas le fichier plonger ou basculer. En exerçant une pression légère mais ferme, frottez vers le coin avant de la dent. AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chaîne augmente la possibilité d’un effet de recul. AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation d'une chaîne endommagée peut provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT : la chaîne de la tronçonneuse est tranchante, portez toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la chaîneCHARGEMENT DE LA BATTERIE POUR CHARGER — VOIR LE MANUEL DU CHARGEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES
ÉLIMINATION DES PILES
Retirez la batterie de la scie à perche. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de retirer des composants. Ce produit contient des batteries lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées correctement. Les lois locales, étatiques ou fédérales peuvent interdire l'élimination de ces batteries dans les poubelles ordinaires. Le sceau RBRC sur la batterie Li-ion indique que les coûts de recyclage de la batterie à la fin de sa vie utile a déjà été payé par The Great States Corporation American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries au lithium-ion usagées dans les déchets solides municipaux locaux ou à la poubelle. RBRC en coopération avec la Great American Corporation American Lawn Mower Company a fourni un moyen écologique et facile de recycler les batteries Li-ion usagées. Contactez simplement votre centre de recyclage local ou appelez au 1-800-8BATTERY pour savoir où déposer la batterie usagée. Lorsqu'elle est complètement chargée, la batterie peut être stockée en toute sécurité à des températures allant jusqu'à –4 ° F pendant une période allant jusqu'à quatre semaines, avant de nécessiter une charge. Chargez complètement la batterie tous les 90 jours. Si la batterie s'épuise rapidement après une période de charge complète de 60 minutes, une batterie de remplacement est nécessaire. Pour éviter d'endommager définitivement la batterie, ne jamais la stocker déchargée. STOCKAGE D'HIVER - Rechargez complètement avant le stockage, puis à nouveau tous les 90 jours. Étant donné que la batterie ne développera pas de mémoire, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Une petite fuite de liquide des cellules de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation, de charge ou de température extrêmes. Cela n'indique pas un échec. Cependant, si le joint extérieur est brisé et que cette fuite touche votre peau. Laver rapidement à l'eau et au savon. Neutralisez avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. a. Laver rapidement à l'eau et au savon. b. Neutralisez avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre. c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni. Prévoyez au moins 60 minutes de charge avant la première utilisation de la scie à perche. Assurez-vous que l'alimentation est à tension domestique normale, 120 volts, 60 Hz, CA uniquement. Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises entre 39 et 104 degrés F. La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec. Deux à trois cycles de charge / décharge initiaux peuvent être nécessaires pour atteindre une durée de fonctionnement / capacité maximale. N'essayez pas d'ouvrir le chargeur ou l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par le client. Appelez la ligne d'aide du service à la clientèle au 1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide. NE PAS incinérer les batteries, même si elles sont gravement endommagées ou complètement usées. Ils peuvent exploser dans un incendie et provoquer des blessures. Utilisez le chargeur de batterie à l'intérieur uniquement. Débranchez le chargeur de l'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter d'endommager le chargeur lors d'une surtension. Batterie Chargeur Rouge constant = la batterie est en charge Vert constant = la batterie est complètement chargée
LPS40820SMAINTENANCE AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement. Si l'appareil tombe, vérifiez soigneusement les dommages. Si la lame est pliée, si le boîtier ou les poignées sont cassés ou s'il existe un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de la tronçonneuse, contactez votre centre de service autorisé local au 1-800-618-7474 pour le faire réparer avant de le réutiliser. Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais une partie de l'outil dans du liquide. Après le nettoyage, appliquez une légère couche d'huile sur la chaîne et le guide pour empêcher la rouille. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Assurez-vous que l’étui de lame en plastique est en place lors du rangement. Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques. Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Reportez-vous aux instructions figurant plus haut dans ce manuel d’instructions pour l’affûtage correct de la chaîne. DÉPANNAGE - Le guide-chaîne et la chaîne chauffent et fument - Vérifier si la chaîne est excessivement tendue - Le réservoir d’huile de chaîne est vide - Chaîne installée à l'envers - Régler la tension de la chaîne - Remplir le réservoir d’huile de chaîne - Inverser la chaîne pour que les gouges soient dans la direction correcte Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre pôle vu au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, ou obtenir de l'aide sur SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM APPELEZ-NOUS D’ABORD!! - Tension excessive de la chaîne - Vérifier si le guide-chaîne et la chaîne sont endommagés - Le moteur tourne mais pas la chaîne - Régler la tension de la chaîne - Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de rechange identiques SYSTÈME DE LUBRIFICATION La chaîne est automatiquement lubrifiée. N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. N’utilisez jamais de l’huile usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci pourrait endommager la pompe, le guide-chaîne et la chaîne et provoquer des blessures graves. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque séance de travail, effectuez l'appoint s'il est inférieur à 1/4. Si le système de lubrification ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le filtre à huile et les passages d’huiles sont propres et exempts d’obstructions. Si le problème n'est pas résolu, appelez notre service clientèle au 1-800-618-7474 pour assistance.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes d’usure, inversez-le sur la tronçonneuse afin de répartir l’usure pour une durée de vie optimale du guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à l’usure et les détériorations lors de chaque journée de travail. Un amincissement ou un épaississement des bords des rails du guide-chaîne constituent un processus normal de son usure. Ces défauts doivent être corrigés avec une lime dès qu’ils apparaissent. Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé. - Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet à la chaîne de sortir vers le côté. - Guide-chaîne tordu - Rails fendus ou cassés - Rails écartées Des plus, les guide-chaînes dont l’extrémité est dotée d’un pignon doivent être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à graisse afin d’allonger la durée de vie du guide-chaîne. Graissez une fois par semaine dans l’orifice de lubrification à l’aide d’une seringue à graisse. Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et la gorge de la chaîne ne comportent pas d’impuretés. - L'appareil ne fonctionne pas - La batterie ne fait pas contact - Le déverrouillage n'est pas activé à fond - La batterie n'est pas correctement installée - La batterie n’est pas chargée - Vérifier que la batterie est insérée à fond - Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer le contacteur - Vérifier l'installation de la batterie - Vérifier les impératifs de charge de la batterie Problème Cause possible Solution possible
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits / articles pour cet outil. Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez notre site Web à l'adresse SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous appelez ou visitez. PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES) Le numéro de modèle/série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier. Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. NUMÉRO DE MODÈLE LPS40820S_____
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre pôle vu au 1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00, ou obtenir de l'aide sur SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Nombre Kit / article Nombre La description Quantité 1 LCS20-SCA-1 Kit d'assemblage de couvercle de pignon
2 LCS20-BCK-1 Kit tendeur de barre 1 3 LPS20-OTC-1 Kit d'assemblage de bouchon d'huile BL82120 Batterie 20V 1 CHL82000 Chargeur 20V 1
Copyright. Tous droits réservés. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 États-Unis Téléphone 1-800-618-7474 scotts.americanlawnmower.com Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
POLITIQUE DE GARANTIE SCOTTS
- Garantie limitée de 3 ans sur tous les outils électriques au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales.
- Garantie limitée de 1 an sur toutes les batteries et chargeurs au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie comme indiqué ci-dessus.
- La garantie est annulée en cas d’utilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme déterminé par GSC.
- La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant d’un mauvais usage ou d’une négligence de l’utilisateur (y compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou l’immerger dans l’eau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire.
- Cette garantie ne couvre pas L’usure des articles, notamment les - courroies et engrenages d’entraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse, chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et d’aspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles sujets à l’usure au fil du temps. L’usure des batteries, y compris notamment - les chutes, l’usure et le bris sur le chargeur, l’exposition à des changements extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie.
- Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, l’humidité excessive et les autres conditions environnementales extrêmes.
- Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou l’usure normale sur les produits, y compris notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs.
- Cette garantie n’est pas transférable et s’applique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou d’occasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de l’information sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun. au ven., 8 h à 17 h, HNE)
- Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter d’un défaut, d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du produit n’est pas couvert par la garantie.
- La garantie ne comprend pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’opérateur. Les frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. Limites supplémentaires concernant la garantie Certains États/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite; les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas couverts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie. Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au 1-800-618-7474
Notice Facile