45PRO V - Scarificateur SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 45PRO V SABO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scarificateur |
| Largeur de travail | 45 cm |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Puissance du moteur | 1500 W |
| Nombre de lames | 18 lames en acier |
| Profondeur de scarification | Réglable jusqu'à 10 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 50 L |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation recommandée | Pour l'entretien des pelouses et l'aération du sol |
| Entretien | Nettoyer les lames après utilisation, vérifier le câblage et les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 45PRO V SABO
Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 45PRO V - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 45PRO V de la marque SABO.
MODE D'EMPLOI 45PRO V SABO
Scarificateur LIVRET D'ENTRETIEN
Français Traduction du mode d'emploi d'origine
- Zündkerze SAE10005 Luftfiltereinsatz SAE10171 Vertikutiermesser Das Auswechseln der Vertikutiermesser ist aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen. Diese Fachwerkstatt verfügt auch über die entsprechende Ersatzteilnummer der Vertikutiermesser.1718 1 Introduction p. 19
- 2 Explication de la plaque signalétique placée sur la machine p. 19
- 3 Explication des pictogrammes p. 19
- 4 Explication des symboles p. 19
- 5 Utilisation conforme à l'emploi prévu p. 20
- 6 Prescriptions générales de sécurité relatives au scarificateur à essence p. 20
- Consignes générales de sécurité p. 20
- Mesures préparatoires p. 21
- Maniement p. 21
- Entretien et rangement p. 22
- 7 Description des composants p. 23
- 8 Travaux préliminaires p. 23
- Fixation du guidon (Illustration E1 + X3 + C1) p. 23
- Montage de la corde de lanceur sur le guidon (Illustration L1 ) p. 23
- 9 Avant la première mise en service p. 23
- Contrôler le niveau d'huile et ajouter de l'huile (Illustration Y1 ) p. 23
- Remplissage de carburant p. 24
- 10 Démarrage du moteur (Illustration S2 + D + E + Q2 ) p. 24
- 11 Arrêt du moteur (Illustration F + Y2 ) p. 24
- 12 Arrêt d'urgence p. 24
- 13 Réglage de la profondeur de scarification p. 24
- Réglage (Illustration V2 + T2 + Z2 ) p. 24
- 14 Fonctionnement du scarificateur p. 24
- Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente p. 24
- Contrôle du niveau d'huile p. 24
- Contrôle de la sécurité de fonctionnement p. 25
- Restrictions horaires p. 25
- Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M ) p. 25
- 15 Intervalles d'entretien p. 25
- 16 Entretien et maintenance du scarificateur p. 25
- Nettoyage p. 25
- Stockage p. 25
- Transport et sécurisation de l'appareil (Illustration N + A1 + N4 ) p. 25
- Entretien de l'arbre porte-lames p. 26
- Remplacement de la courroie de transmission p. 26
- Maintenance des roues p. 26
- 17 Maintenance du moteur p. 26
- Vidange d'huile (Illustration Y1 + Y2 + Y ) p. 26
- Nettoyage ou remplacement du filtre à air (Illustration W ) p. 26
- Nettoyage du collecteur de dépôts (Illustration W1 ) p. 26
- Contrôle de la bougie d'allumage (Illustration Y ) p. 27
- Hibernation conforme du moteur (ou non-utilisation prolongée) p. 27
- 18 Causes de dérangement et élimination p. 27
- 19 Caractéristiques techniques p. 27
- Moteur p. 27
- Scarificateur p. 27
- Niveau de puissance acoustique p. 28
- Niveau de pression acoustique p. 28
- Vibrations p. 28
- 20 Pièces de rechange et accessoires d'origine p. 28
- CE Déclaration de conformité 1 INTRODUCTION Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage, Vous prendrez conscience de l'importance de vos outils de jardinage, lorsqu'à la fierté d'une pelouse bien entretenue viendra s'ajouter le plaisir du jardinage. Votre nouveau scarificateur est un excellent choix. Il associe la puissance d'une grande marque de tradition aux innovations des technologies modernes. Vous le ressentirez au fil du travail et vous vous réjouirez des formidables résultats. Mais avant de débuter l'entretien de votre jardin, lisez bien ces informations importantes qui doivent impérativement être respectées. Avant la première mise en service du scarificateur, lisez attentivement le présent mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien corrects de la machine et afin d'éviter les blessures ou les dommages sur votre scarificateur. Utilisez le scarificateur avec prudence. Les pictogrammes apposés sur l'appareil vous indiquent les principales mesures de précaution. Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce mode d'emploi par des symboles. La signification des pictogrammes et des symboles est expliquée aux chapitres suivants. Les désignations « à gauche » et « à droite » se réfèrent toujours au côté gauche et au côté droit de l'appareil dans le sens de la marche. Votre scarificateur fonctionnera sans problème si vous respectez précisément les instructions techniques. Nous vous informons que les dommages du scarificateur qui sont causés par des erreurs de manipulation ne sont pas pris en charge dans l'obligation de responsabilité / de garantie. Nous vous souhaitons un agréable entretien de votre pelouse et de votre terrain. p. 7519
1 Modèle 2 Numéro d'identification du produit 3 Puissance nominale 4 Poids 5 Sécurité contrôlée (selon le modèle) 6 Vitesse nominale du moteur 7 Année de construction 8 Marque de conformité CE 9 Scarificateur 10 Niveau de puissance acoustique garanti 11 Numéro de série
Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants : 45-PRO V (SA331522) : Largeur de travail 450 mm, moteur : LONCIN G200F
Avant la mise en service, veuillez lire et observer le mode d'emploi et les consignes de sécurité !
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche. Veillez à conserver les distances de sécurité / garder les personnes étrangères à l'écart de la zone dangereuse !
Attention aux outils acérés ! Veillez à ne pas vous couper les doigts ni les orteils ! Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le boîtier ! Coupez le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage avant de procéder à des travaux de nettoyage et d'entretien.
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche. Portez des lunettes de protection !
Des bruits forts peuvent causer des troubles auditifs. Portez des protections auditives !
Mise en garde contre des surfaces chaudes. Veillez à ne pas toucher le moteur ni le pot d'échappement. Risque de brûlure !
Les gaz d'échappement sont toxiques. Veillez à ne pas faire tourner le moteur dans des pièces closes. Risque d'intoxication !
L'essence s'enflamme facilement. Tenir à l'écart des étincelles et des flammes, ne pas fumer. Risque d'incendie !
AVERTISSEMENT Lisez soigneusement et respectez les instructions de service et les consignes de sécurité générales. Conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
AVERTISSEMENT Veillez à tenir toute personne étrangère à l'écart de la zone de danger ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures. Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. N'utilisez jamais le scarificateur lorsque des personnes se trouvent à proximité, en particulier des enfants ou des animaux.
AVERTISSEMENT L'essence est facilement inflammable et très explosive. Une fuite d'essence ou d'huile sur le moteur chaud est facilement inflammable. Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels. Veillez à ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ni refaire le plein d'essence lorsque que le moteur est en marche ou que la machine est à chaud. Lorsque le moteur est en marche, la jauge de niveau d'huile doit toujours être vissée à fond.20
AVERTISSEMENT L'essence est facilement inflammable et très explosive. Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels. Il est interdit de fumer et d'allumer une flamme nue lors du ravitaillement.
AVERTISSEMENT Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds. Ne démarrez le moteur qu'en position debout derrière l'appareil. Veillez à ne pas mettre vos pieds sous le boîtier.
AVERTISSEMENT Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Lorsque le moteur / l'arbre porte-lames est en marche, veillez à respecter la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon. Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier.
AVERTISSEMENT Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Avant de scarifier, veillez à retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces couvertes de feuilles, tous les bâtons, pierres, fils, jouets et autres objets étrangers. N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de protection endommagés ou absents. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Avant la première mise en service, contrôlez la bonne fixation de l'outil de coupe, et contrôlez avant chaque scarification la bonne fixation des lames, leur état d'usure et la présence éventuelle de dommages sur ces dernières. Faites remplacer les lames usées ou endommagées par un atelier spécialisé agréé. Avant de démarrer le moteur, vérifiez si les outils sont retirés.
AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en marche. Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la scarification. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer. Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le câble du réseau d'alimentation.
ATTENTION L'échappement et le moteur atteignent des températures très élevées pendant le fonctionnement. Risque de brûlure ! Avant d'effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir la machine pendant au moins 15 minutes. N'utilisez jamais l'appareil avec des grilles de protection d'échappement endommagées ou manquantes.
ATTENTION Le non-retrait de la cosse de la bougie d'allumage lors de travaux sur l'appareil implique un risque de démarrage du moteur avec pour conséquence de graves blessures potentielles. Avant de réaliser des travaux d'entretien et de réparation, arrêtez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage et, le cas échéant, la clé de contact. Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche. Danger : choc électrique ! Consultez le mode d'emploi pour les consignes de nettoyage et d'entretien correspondantes. Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.
AVERTISSEMENT Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Coupez le moteur et patientez jusqu'à l'arrêt de l'outil de coupe : – si l'appareil doit être soulevé ou basculé, p. ex. en vue du transport ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes ; – si la machine est laissée sans surveillance un court instant ; – avant de régler la profondeur de scarification ; – avant de rajouter du carburant. N'ajoutez du carburant que lorsque le moteur est froid !
ATTENTION Le contact avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entraîner des blessures. Pour les travaux d'entretien et de nettoyage, veillez toujours à porter des gants de protection.
AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection ! Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Ne scarifiez jamais sans lunettes de protection.
- L'appareil est conçu uniquement pour la scarification des surfaces d'herbe et de gazon dans le cadre de l'entretien de jardins et de paysages (« Utilisation conforme à l'emploi prévu »). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme à l'emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages résultant d'une telle utilisation ; seul l'utilisateur en supporte les risques. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
- Une prudence particulière est requise lors de l'utilisation dans les espaces publics, les parcs, les installations sportives, le long des routes et dans les exploitations agricoles et forestières.
- Le scarificateur ne doit pas être utilisé pour l'élimination des mauvaises herbes dans les joints entre les pierres, sur les terrasses ou les trottoirs, comme motobineuse, ni pour niveler les élévations de terrains, comme, par exemple, les taupinières.
- L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté, la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires apportées à cet appareil excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient. 6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AU SCARIFICATEUR À ESSENCE
Consignes générales de sécurité
Pour votre protection personnelle et pour assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de la machine. Conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
- N'oubliez pas que le conducteur de la machine ou l'utilisateur assume la responsabilité des accidents causés à autrui ou à des biens d'autrui avec la machine.
- Ce mode d'emploi fait partie de l'équipement de la machine et doit être remis à l'acheteur de l'appareil en cas de revente.
- Ne laissez jamais des enfants de moins de 16 ans, ni des personnes non familiarisées avec le mode d'emploi, utiliser la machine. Tenez également compte du fait que certaines prescriptions locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.
- Expliquez les risques de danger à toutes les personnes qui doivent travailler avec l'appareil et dites-leur comment éviter les accidents. L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cette machine doivent être confiés uniquement à des personnes familiarisées avec cette dernière et informées sur les dangers. Les prescriptions de prévention des accidents en vigueur ainsi que les règlements généralement reconnus relatifs à la sécurité et à la médecine du travail doivent être observés.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et / ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et que cette dernière leur fournisse les instructions nécessaires sur la façon d'utiliser l'appareil. La personne exerçant la surveillance doit décider en premier lieu si la personne présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.21
N'utilisez jamais le scarificateur lorsque des personnes se trouvent à proximité, en particulier des enfants ou des animaux.
- Rangez votre machine dans un endroit sûr ! Les appareils non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, fermé à clé et non accessible aux enfants.
- Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés !
- Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en retirant les serre-câbles ou en installant une attache supplémentaire ! Les câbles doivent être placés sur le côté extérieur de la barre de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés ou tendus lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil. Mesures préparatoires
- Lorsque vous scarifiez, portez toujours des chaussures résistantes, fermées et antidérapantes, ou des chaussures de sécurité, ainsi qu'un pantalon. Évitez de porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent. Ne scarifiez ni pieds-nus ni en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de vous protéger les yeux.
- Des bruits forts peuvent causer des troubles auditifs. Portez des protections auditives.
Avant et pendant l'utilisation du scarificateur, contrôlez entièrement le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez tous les bâtons, pierres, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être agrippés et projetés.
Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la scarification. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer. Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en marche. Danger : choc électrique ! Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le câble du réseau d'alimentation.
- Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l'entretien du gazon, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la surface de travail de la tondeuse robot : – Avant la scarification sur ces surfaces, la zone du câble de limitation doit toujours être contrôlée. – Si les câbles sont tirés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun câble ne doit être visible. Faites particulièrement attention au chargeur. – Si les câbles de limitation sont posés à l'air libre, ceux-ci doivent être directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l'herbe. Les câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi. – Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, sans quoi ils doivent être à nouveau enfoncés. – Retirez les câbles qui traînent avant la scarification. Les cas décrits ci-dessus impliquent le risque que le câble soit accroché par l'outil et s'enroule, avec pour conséquence de graves blessures potentielles.
- Des branches basses ou des obstacles similaires peuvent blesser l'utilisateur et interférer avec le fonctionnement de l'outil de coupe. Avant la scarification, identifiez les obstacles potentiels, comme p. ex. des branches basses, et coupez ou éliminez ces obstacles. AVERTISSEMENT
– L'essence est facilement inflammable et très explosive. Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures et de lourds dommages matériels. – Conservez l'essence uniquement dans un récipient homologué et tenez-la hors de portée des enfants. – Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule, sur une plate- forme de chargement ou une remorque à revêtement plastique. Placez toujours les récipients au sol à l'écart du véhicule avant de faire le plein. – Faites le plein uniquement à l'air libre et lorsque le moteur est froid. Il est interdit de fumer et d'allumer une flamme nue lors du ravitaillement. – Pour les appareils fonctionnant à l'essence, qui se trouvent sur une plate-forme de chargement ou sur une remorque, veillez à ne pas faire le plein à la pompe mais au moyen d'un jerrican d'essence portatif. – Faites le plein d'essence avant de démarrer le moteur. – Veillez à ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ni refaire le plein d'essence lorsque que le moteur est en marche ou que la machine est à chaud. – Si de l'essence a débordé, ne tentez pas de démarrer le moteur. Retirez l'appareil de l'endroit souillé par l'essence, et essuyez le moteur en vue d'éliminer l'essence qui a débordé. Ne tentez en aucun cas de mettre le moteur en marche tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas évaporées. – Pour des raisons de sécurité, refermez soigneusement le réservoir d'essence et le bidon d'essence. – En cas d'endommagement, remplacez le réservoir d'essence et le bouchon du réservoir.
- Avant d'utiliser le scarificateur et afin de prévenir tout risque, vérifiez que les raccords à vis de ce dernier sont bien fixés, que le montage est effectué correctement et que l'arbre porte-lames est en parfait état. Les lames et vis de fixation usées ou endommagées doivent être remplacées.
- Contrôlez l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes usés ou endommagés doivent être remplacés. Maniement
- L'appareil ne doit pas être utilisé dans une zone explosive.
- Veillez à ne pas faire tourner le moteur à essence dans des endroits fermés où une concentration de gaz d'échappement dangereux pourrait se former. Risque d'intoxication.
- Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas toucher les parties du moteur sous tension lorsque le moteur est en marche.
- Attention ! Veillez à ne pas faire fonctionner l'appareil devant des orifices d'aspiration de systèmes de ventilation de locaux / pièces.
- N'utilisez pas le scarificateur par mauvais temps en cas de danger de foudre.
- Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche.
Danger : choc électrique !
- Retirez la cosse de la bougie uniquement lorsque le moteur est froid ! Risque de brûlure !
- Veillez à ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs lors de l'utilisation de la machine. L'utilisation et l'entretien de la machine en toute sécurité exigent une attention totale.
- Utilisez le scarificateur uniquement de jour ou avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au pas.
- Faites preuve de prudence à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision.
- Ne vous approchez pas trop des trous, fossés et talus. La machine risque de basculer subitement lorsqu'une roue se trouve au-dessus du rebord d'un fossé, d'un talus ou lorsqu'un rebord s'affaisse brusquement.
- N'utilisez pas la machine en cas d'indisposition, de malaise ou de fatigue, ni sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
- Évitez si possible d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide. Il existe un risque de glissement.
- Veillez toujours à une position sûre et stable sur des surfaces en pente. Utilisez le scarificateur en travers de la pente, jamais en montant ni en descendant. Faites preuve de grande prudence lors du changement de direction sur une pente.
- N'utilisez pas le scarificateur sur des pentes trop raides ! La scarification sur pente comporte généralement des dangers. Votre scarificateur est tellement performant qu'il peut scarifier sur des pentes présentant une déclivité de jusqu'à 46 % (inclinaison de 25°). Pour des raisons de sécurité, il est toutefois vivement recommandé de ne pas épuiser ce potentiel théorique. Veillez toujours à une position stable et sûre. En règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de stabilité.
- Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous tournez la machine ou rapprochez l'appareil vers vous.
- Évitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, sans quoi vous risquez de trébucher. Évitez d'adopter des postures anormales. Veillez à adopter une position stable et sûre et à toujours garder l'équilibre.
- Respectez la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon.
- Afin d'éviter que l'appareil ne glisse pendant le transport, veillez toujours à saisir l'appareil au niveau des dispositifs de préhension prévus à cet effet (boîtier, barre transversale de la partie inférieure du guidon).
- Avant de lever ou de transporter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.22
- Ne soulevez ni portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
- N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Les équipements de sécurité sont (voir chapitre « Description des composants ») :
– Étrier de commande de sécurité arrêt moteur (1) Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. En fonctionnement et en cas de danger, relâchez l'étrier d'arrêt pour couper le moteur à combustion. Le moteur à combustion et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Le fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité ne doit en aucun cas être mis hors service. Veillez au bon fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité. En cas de dysfonctionnement, il est impératif de le faire réparer par un atelier spécialisé agréé.
Les équipements de protection sont (voir chapitre « Description des composants ») :
– Boîtier, couvercle anti-éclaboussure (7) Ces dispositifs de protection permettent d'éviter des blessures liées à la projection d'objets en hauteur. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé ni en l'absence d'un couvercle anti-éclaboussure correctement fixé.
– Boîtier Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec l'outil de coupe en rotation. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé. Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier.
– Caches de l'entraînement par courroie (3), caches moteur (8) Ces dispositifs de protection préviennent les blessures dues aux pièces en mouvement. L'appareil ne doit pas être utilisé avec des caches endommagés ou mal fixés.
– Grille de protection d'échappement (11) Le moteur / l'échappement est très chaud. La grille de protection protège des brûlures. N'utilisez jamais l'appareil sans grille de protection d'échappement.
Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.
- Ne modifiez pas le réglage de base du moteur et ne montez pas en régime.
Lors de la mise en service, veillez à ce que vos pieds se trouvent à une distance de sécurité suffisante de l'outil de coupe.
Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans une position en biais, en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée uniquement dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en rotation. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le boîtier.
Arrêtez le moteur en relâchant l'étrier d'arrêt, retirez la cosse de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet, et, le cas échéant, retirez la clé de contact : – lorsque la machine n'est plus utilisée ; – avant de contrôler la machine, de la nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celle-ci ; – avant de résoudre des blocages ou d'éliminer des colmatages dans le canal d'évacuation ; – lorsqu'un corps étranger a été touché ; – lorsque la machine commence à vibrer de manière inhabituelle.
- Si un corps étranger a été touché et en cas de blocage de la machine, p. ex. lorsque vous avez roulé sur un objet, faites vérifier par un atelier spécialisé agréé si des pièces de l'appareil ont été endommagées ou tordues. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier agréé.
- Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Des vibrations importantes sur vos mains peuvent entraîner des dommages corporels. Si vous constatez des vibrations importantes, adressez-vous immédiatement à un atelier agréé.
- AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ce mode d'emploi sont les niveaux maximums autorisés pour l'utilisation de la machine. L'utilisation d'outils de coupe déséquilibrés, la vitesse excessive du mouvement ou l'absence de maintenance ont un impact important sur les émissions de bruit et les vibrations. Il est donc nécessaire de prendre des mesures préventives visant à éviter l'apparition d'éventuels dommages dus à des niveaux de bruit ou charges de vibration élevés. Veillez à bien entretenir la machine, à porter des protections auditives et à faire des pauses pendant le travail. Respectez les travaux de maintenance indiqués dans ce mode d'emploi, et faites contrôler et entretenir l'appareil par un atelier spécialisé agréé à intervalles réguliers.
Coupez le moteur en relâchant l'étrier d'arrêt, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet : – si vous devez soulever ou basculer le scarificateur, p. ex. pour le transport ; – si vous transportez la machine vers et hors de la surface de scarification ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse ; – si vous laissez la machine sans surveillance un court instant ; – si vous souhaitez modifier la hauteur de scarification ; – avant de rajouter du carburant. N'ajoutez du carburant que lorsque le moteur est froid !
- Si le moteur possède un robinet d'arrêt d'essence, celui-ci doit être fermé après la scarification. Entretien et rangement
- Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité !
- Veillez à ce que tous les raccords vissés soient bien serrés et à ce que l'appareil soit dans un état de fonctionnement sûr.
Ne rangez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs d'essence risquent d'entrer en contact avec une flamme nue ou avec des étincelles, risquant ainsi de s'enflammer.
L'échappement et le moteur atteignent des températures très élevées pendant le fonctionnement. Avant d'effectuer des travaux de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir la machine pendant au moins 15 minutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'herbe, de feuilles ou d'huile qui s'échappe (graisse) dans le moteur, le pot d'échappement et le réservoir de carburant. En cas de basculement vers le haut ou de positionnement sur le côté, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou d'essence qui s'échappe. Risque d'incendie ! Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un espace clos. Veillez à ne pas entreposer la machine à proximité de flammes nues ou sources de feu comme p. ex. des chauffe-eau ou des radiateurs.
Avant chaque scarification, vérifiez l'état et la fixation de l'arbre porte- lames. Les lames usées ou endommagées doivent être obligatoirement remplacées. Confiez toujours les travaux de remplacement ou autres sur l'arbre porte-lames à un atelier agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Portez systématiquement des gants de protection lors des travaux de maintenance et de nettoyage.
- Lors de la manipulation des consommables tels que l'huile moteur et le carburant, un équipement de protection adapté doit être porté (p. ex. des gants de protection appropriés). Les fiches de données des consommables doivent être respectées.23
Effectuez les travaux d'entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane après avoir coupé le moteur et retiré la cosse de la bougie d'allumage. Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement.
- Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche ! Danger : choc électrique.
- Retirez la cosse de la bougie uniquement lorsque le moteur est froid ! Risque de brûlure !
- Veillez à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage !
Danger : choc électrique.
- Si le réservoir doit être vidé, cette opération doit être effectuée en plein air et lorsque le moteur est froid. Veillez à prévenir tout déversement de carburant.
- Rangez le scarificateur uniquement avec le porte-lames relevé. Un porte-lames abaissé peut se déformer au fil du temps et nuire à la sécurité de fonctionnement du scarificateur. Pour des raisons de garantie légale / constructeur et de sécurité, seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et impliquer un risque pour votre sécurité.
1 Étrier de commande de sécurité arrêt moteur 2 Bouchon du réservoir 3 Caches de l'entraînement par courroie 4 Tubulure de remplissage d'huile 5 Fixation du moteur 6 Vis de réglage de la profondeur de scarification 7 Couvercle anti-éclaboussure 8 Cache moteur 9 Robinet de carburant 10 Filtre à air 11 Grille de protection d'échappement 12 Bougie d'allumage 13 Levier de scarification 14 Poignée de la corde de lanceur
8 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES
Pour le montage du scarificateur, les pièces suivantes se trouvent dans l'emballage :
- scarificateur avec guidon prémonté
- trousse à outils contenant : – mode d'emploi avec déclaration de conformité – conditions de garantie (selon le modèle) – diverses pièces de fixation Si une de ces pièces venait à manquer, veuillez vous adresser à votre distributeur spécialisé. ATTENTION Avant de monter le guidon et le support de la corde de lanceur et avant de déplier le guidon, veillez toujours à débrancher la cosse de la bougie d'allumage ! Après le montage, au plus tard avant le démarrage du moteur, rebranchez la cosse de la bougie d'allumage ! Fixation du guidon (Illustration E1 + X3) IMPORTANT Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ni tendus lors du pliage et du dépliage du guidon ! Veillez toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord du guidon. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil. – Tirez le guidon plié vers le haut. – Lorsque la partie inférieure et la partie supérieure du guidon sont à niveau, serrez les écrous de poignée (1) des deux côtés fermement à la main E1 . – Sortez les écrous (2), rondelles (3) et vis à tête hexagonale (4) de la trousse à outils X3 . – Soulevez la partie inférieure du guidon (5) et appliquez-la sur les perçages supérieurs ou inférieurs de la ferrure d'appui prémontée (6) à différentes inclinaisons du guidon X3 : perçage supérieurs = position raide du guidon (pour personnes de grande taille) perçage inférieur = position plane du guidon (pour personnes de petite taille) – Introduisez la vis à tête hexagonale (4) avec la rondelle (3) à travers la partie inférieure du guidon (5) et la ferrure d'appui (6) des deux côtés depuis l'extérieur, placez la seconde rondelle (3) et vissez (2) avec l'écrou. – Serrez tous les raccords vissés fermement. Montage de la corde de lanceur sur le guidon (Illustration L1 ) – Sortez le support de la corde de lanceur (1) de la trousse à outils. – Dévissez l'écrou jusqu'à pouvoir glisser les deux moitiés au-dessus de la barre. – La barre supérieure comporte un autocollant (2) pour le positionnement du support de la corde de lanceur. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, le support de la corde de lanceur doit être monté uniquement dans la position prédéfinie. – Tirez la corde de lanceur (3) et introduisez-la dans le support de la corde de lanceur. – Assemblez les deux moitiés (4) et tournez-les légèrement vers l'extérieur, revissez l'écrou. Cette manipulation évitera tout déraillement de la corde de lanceur. Montez / orientez le support de la corde de lanceur de manière à ce que la corde de lanceur soit libre et ne frotte contre aucune autre pièce. 9 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Contrôlez le serrage de tous les raccords vissés et de la cosse de la bougie d'allumage. Resserrez les vis si besoin ! Vérifiez en particulier l'assemblage correct et le bon état de l'arbre porte-lames (voir à ce propos le chapitre « Entretien de l'arbre porte-lames »). Confiez toujours les travaux sur l'arbre porte-lames à un atelier spécialisé agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures. Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. Avant la première mise en service, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés ! Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Contrôler le niveau d'huile et ajouter de l'huile (Illustration Y1 )
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 324 IMPORTANT Risque de dégâts matériels ! Le moteur est livré sans huile. Ajoutez de l'huile avant de mettre le moteur en marche. – Le scarificateur doit être posé à l'horizontale sur un sol plat. – Éliminez les saletés de la zone de remplissage d'huile. – Retirez la jauge (1) et essuyez-la avec un chiffon propre. – Réintroduisez la jauge (1). Veillez à ne pas la tourner ni la serrer. – Retirez la jauge (1) et contrôlez le niveau d'huile. Le niveau d'huile est correct lorsque la jauge est enduite d'huile jusqu'au repère supérieur (2). – Si le niveau d'huile est insuffisant, versez délicatement de l'huile moteur dans la tubulure de remplissage (3) (pour connaître la quantité et la qualité, reportez-vous aux caractéristiques techniques). Le niveau d'huile doit atteindre le bord inférieur de la tubulure de remplissage. – Réintroduisez la jauge (1) et serrez-la. Remplissage de carburant
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
– Pour le remplissage du réservoir, utilisez exclusivement du carburant standard écologique, sans plomb et non usagé. Un carburant contenant au plus 10 % d'éthanol est admissible. – Dévissez le bouchon du réservoir. – Versez le carburant à l'aide d'un entonnoir en veillant à ne pas dépasser le bord inférieur de la tubulure de remplissage. – Remettez le bouchon en place et revissez-le.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Avant de démarrer le moteur, veillez à ce que l'arbre porte-lames / l'appareil se trouve en position levée Z2 . Démarrez le moteur depuis le côté droit du scarificateur. Dans tous les cas, placez le scarificateur sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de l'arbre porte-lames et rend le processus de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans une position en biais, en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée uniquement dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre. ATTENTION Lors du démarrage, veillez à saisir fermement la poignée de la corde de lanceur, sans quoi la poignée pourrait glisser de votre main. Risque de blessures !
– Ouvrez le robinet de carburant (2) S2 . – En cas de moteur froid, déplacez le levier de starter (3) sur le moteur en position « Starter » . – Placez le régulateur de gaz (4) vers l'arrière en position « Lièvre ». Lorsque le moteur fonctionne, le régulateur de gaz doit être en position « Lièvre ». – Afin de démarrer le moteur, tirez l'étrier de commande (5) sur la partie supérieure du guidon. Lorsque l'appareil fonctionne, l'étrier de commande doit être maintenu dans cette position D . – Tirez la corde de lanceur (7) délicatement jusqu'à ressentir une résistance, puis tirez-la d'un coup. Une fois que le moteur démarre, laissez la corde retourner lentement dans sa position initiale E . – Il se peut que vous deviez répéter l'opération de démarrage. – Une fois que le moteur est chaud, déplacez le levier de starter (3) vers l'avant en position de fonctionnement Q2 . – En cas de moteur chaud, déplacez le levier de starter (3) sur le moteur vers l'avant en position de fonctionnement. Démarrez le moteur comme décrit ci- dessus. – Si le moteur ne répond pas, procédez de la même manière que pour le démarrage du moteur froid. 11 ARRÊT DU MOTEUR (ILLUSTRATION F + Y2 ) – Relâchez l'étrier de commande de sécurité (1) F . Le moteur s'arrête et l'outil de coupe ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement. Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement ! – Fermez le robinet de carburant (2) Y2 .
Relâchez l'étrier de commande de sécurité. – L'outil de coupe ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement. Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement ! – Le moteur s'arrête. ATTENTION Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable : – Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Le réglage de la profondeur de scarification ne doit être effectué que lorsque le moteur est arrêté ! Pour vous servir du scarificateur, déplacez le levier de scarification vers l'avant en position « Scarification » T2 . L'appareil avec l'arbre porte-lames est alors abaissé et les lames pénètrent dans le gazon. La profondeur de travail dépend de l'usure des lames et doit être réglée en fonction de la nature de l'herbe et du sol. La profondeur de scarification doit toujours être contrôlée et réglée sur une surface de gazon plane. Lorsque l'arbre porte-lames est abaissé, les lames doivent effleurer la couche végétale. Une profondeur de travail de 3 à 5 mm est recommandée. Si le gazon est entretenu et sans cailloux sur un sol mou, la profondeur de scarification peut être légèrement augmentée. En cas de forte présence de mousse dans le gazon, il est conseillé de commencer le travail avec une plus faible profondeur. Réglage (Illustration V2 + T2 + Z2 ) Réglez la profondeur de scarification comme suit : – Après avoir desserré le contre-écrou sur la vis de réglage V2, réglez la profondeur de coupe de sorte que la lame pénètre à environ 3 à 5 mm de profondeur dans le sol lorsque le scarificateur est en position abaissée (manette vers l'avant) T2 . Une fois le réglage effectué, resserrez fermement le contre-écrou. – Pour soulever l'appareil en conservant la position de coupe réglée, déplacez le levier entièrement vers l'arrière sur la position « Transport ». Ainsi, la profondeur de scarification réglée ne sera pas modifiée Z2 ! Après quelques heures de fonctionnement, il est nécessaire de procéder à un nouveau réglage de la profondeur de scarification en raison de l'usure. Plus l'utilisation est intense, plus l'usure des lames est importante. Les sols durs ou très secs accélèrent l'usure. Il est donc impératif de procéder au réglage de la profondeur de scarification comme décrit ci-dessus.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
REMARQUE Afin de protéger le porte-lames, évitez les virages serrés et soulevez le porte- lames avant de tourner. Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente ATTENTION L'appareil peut être utilisé sur des talus et des pentes présentant une déclivité maximale de 46 % (inclinaison de 25°). Les terrains en pente présentant une déclivité supérieure impliquent un risque d'endommagement du moteur. Pour des raisons de sécurité, il est toutefois vivement recommandé de ne pas épuiser ce potentiel théorique. Veillez toujours à une position stable et sûre. En règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de stabilité. Contrôle du niveau d'huile Contrôlez le niveau d'huile avant chaque scarification (voir chapitre Contrôler le niveau d'huile et ajouter de l'huile). Par ailleurs, le scarificateur est également équipé d'un capteur de niveau d'huile. Lorsque le niveau d'huile est insuffisant, le moteur s'arrête. Le capteur de niveau d'huile ne dégage pas l'utilisateur de son obligation de contrôler le niveau d'huile à intervalles réguliers. Ne faites jamais tourner le moteur25 avec un niveau d'huile insuffisant ou un trop-plein d'huile. Des dommages irréparables pourraient en résulter. Contrôle de la sécurité de fonctionnement Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable : Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés ! Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Afin d'éviter tout danger, vérifiez toujours l'état et la bonne fixation des lames avant de commencer à scarifier (pour ce faire, voir chapitre « Entretien de l'arbre porte-lames »). Confiez toujours les travaux sur l'arbre porte-lames à un atelier spécialisé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures. Toutes les 10 heures de fonctionnement, contrôlez la bonne fixation des vis et des écrous de l'appareil. Resserrez-les si besoin ! Veillez à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage ! Danger : choc électrique. Ne retirez jamais la cosse de la bougie lorsque le moteur est en marche !
Danger : choc électrique. Retirez la cosse de la bougie uniquement lorsque le moteur
est froid ! Risque de brûlure. Si l'arbre porte-lames est bloqué, p. ex. à cause du heurt d'un obstacle ou d'un corps étranger, demandez à un atelier spécialisé agréé de vérifier si des pièces du scarificateur ont été endommagées ou déformées. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier spécialisé agréé. Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Restrictions horaires L'utilisation du scarificateur peut être soumise à certaines restrictions horaires variant d'un pays à l'autre (pour ne pas déranger le voisinage). Veuillez vous informer auprès des autorités compétentes avant la mise en service du scarificateur. Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M ) Pendant la scarification, guidez l'appareil sur des voies droites à une vitesse de marche modérée. En raison du sens de rotation vers l'avant de l'arbre porte-lames, une faible force transversale suffit. Suivant la nature du sol, il est parfois nécessaire de retenir le scarificateur dans le sens inverse du sens de travail. Évitez les virages serrés. Si le gazon contient beaucoup de mousse ou de mauvaises herbes, il est recommandé de procéder à une nouvelle scarification perpendiculairement au premier sens de travail. Avant d'entreprendre la deuxième opération, enlevez la matière scarifiée dégrossie. La présence de matière scarifiée sur la surface de scarification nuirait au résultat obtenu, solliciterait davantage l'appareil et compliquerait inutilement le travail de l'utilisateur (forces transversales plus intenses). Le moyen le plus simple pour retirer / recueillir la matière scarifiée est de l'aspirer à l'aide d'une tondeuse TurboStar ou de la ratisser manuellement. 15 INTERVALLES D'ENTRETIEN IMPORTANT Risque de dégâts matériels ! En cas de conditions extrêmes ou inhabituelles, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués peuvent s'avérer nécessaires. Si vous constatez des défauts, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé agréé. Effectuez les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles d'entretien suivants. En plus des travaux d'entretien indiqués dans ce mode d'emploi, respectez les intervalles d'entretien suivants. Avant la première mise en service
- Contrôler le niveau d'huile Y1 .
- Contrôler le serrage de tous les raccords vissés.
- Contrôler l'arbre porte-lames et le faire éventuellement resserrer par un atelier spécialisé agréé.
- Vérifier que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable.
- Vérifier que tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés. Avant chaque utilisation
- Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
- Contrôler la zone du câble de limitation (dans le cas où une tondeuse automatique est également utilisée pour l'entretien de la pelouse).
- Contrôler le niveau d'huile Y1 .
- Contrôler l'état et le serrage des lames et les faire éventuellement remplacer ou resserrer par un atelier spécialisé agréé.
- Vérifier que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable.
- Vérifier que tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés. Toutes les 10 heures de fonctionnement
- Contrôler le serrage de tous les raccords vissés.
- Contrôler l'usure et le serrage de l'arbre porte-lames. Après chaque utilisation
- Nettoyer le scarificateur.
- Contrôler l'état et le niveau d'usure des lames. Temps de rodage – après les 5 premières heures de fonctionnement
- Vidanger l'huile moteur Y1 . Toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois par an
- Nettoyer la cartouche en papier du filtre à air W .
- Nettoyer le pré-filtre W .
- Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'écartement des électrodes Y . Toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par an
- Vidanger l'huile moteur Y1 . Lors de l'inspection annuelle
- Faire remplacer la cartouche en papier du filtre à air W .
- Faire remplacer le pré-filtre W .
- Faire remplacer la bougie d'allumage Y .
- Faire remplacer la crépine de réservoir.
- Faire nettoyer le système de refroidissement d'air.
- Faire nettoyer la zone sous le cache de la courroie.
- Contrôler l'étrier de commande et le câble Bowden du système d'arrêt du moteur et les faire réparer si besoin.
16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU SCARIFICATEUR
Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité ! Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine, elles seules vous garantissent sécurité et qualité !
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Nettoyage IMPORTANT Pour effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien, faites basculer le scarificateur vers l'avant. Lorsque le scarificateur est soulevé, sécurisez-le ! Éliminez les saletés et les résidus d'herbe immédiatement après le travail. Nettoyez le scarificateur à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon. IMPORTANT Ne nettoyez jamais les pièces moteurs (comme le système d'allumage, le carburateur, etc.), les joints et les paliers au moyen d'un nettoyeur à haute pression ou d'un jet d'eau normal. Des dommages ou des réparations onéreuses pourraient en résulter. Stockage Rangez toujours l'appareil dans un endroit fermé, sec et non accessible aux enfants, après l'avoir nettoyé. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un espace clos. Transport et sécurisation de l'appareil (Illustration N + A1 + N4 ) – Si vous devez porter l'appareil, saisissez-le à l'avant au niveau du boîtier et à l'arrière au niveau de la barre transversale de la partie supérieure du guidon (voir illustration N ). – La partie supérieure de la barre peut également être rabattue sur le moteur à des fins de rangement compact ou de transport. Pour ce faire, desserrez les écrous de la poignée et faites pivoter la partie supérieure de la barre sur le moteur (voir illustration A1 ). Veillez à ce que le câble d'alimentation du moteur ne soit pas plié ni écrasé ! Pour le transport, saisissez-le à présent à l'avant au niveau du boîtier et à l'arrière au niveau de la barre transversale de la partie inférieure du guidon. ATTENTION26 Lors du changement de position de la barre à des fins de transport ou de rangement, la barre peut se rabattre de manière involontaire lors du desserrage des écrous de la poignée. De plus, des points d'écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et sa partie supérieure. Il existe un risque de blessures ! Avant de lever ou de transporter la machine, renseignez-vous sur son poids (reportez-vous aux caractéristiques techniques). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l'appareil au minimum à deux personnes, s'il n'y a pas d'autres outils à disposition. Si l'appareil est transporté sur une surface de chargement, une rampe de chargement et de déchargement doit être utilisée. ATTENTION Risque de blessures ! Faites particulièrement attention lors du chargement et du déchargement de la machine. En cas d'utilisation d'une remorque, il est recommandé de veiller à ce que celle-ci soit équipée de parois latérales stables. Pour la sécurisation de l'appareil, seuls les points indiqués sur le véhicule de transport doivent être utilisés. – Transportez l'appareil à la verticale sur les 4 roues afin d'éviter toute fuite de carburant, tout endommagement de l'appareil et toute blessure. – Stationnez le moyen de transport sur un sol plat afin d'éviter que l'appareil ne glisse avant d'être sécurisé. – Fixez et sécurisez l'appareil sur ou dans le véhicule à l'aide des moyens de fixation de charge autorisés (p. ex. sangles d'arrimage avec élément de serrage). Les sangles d'arrimage sont des bandes ou courroies en fibres synthétiques. Chaque sangle d'arrimage porte une étiquette. L'étiquette contient des indications importantes concernant l'utilisation. Respectez les indications de cette étiquette lors de l'utilisation de la sangle d'arrimage. – Il est recommandé de sécuriser les charges susceptibles de rouler avec quatre sangles de serrage en procédant à un arrimage direct. À cette fin, les sangles sont directement fixées et légèrement prétendues au niveau des points de fixation sur l'appareil (voir illustration N4 ) et au niveau des points d'arrimage sur la surface de chargement. ATTENTION Veillez à ne pas trop serrer les sangles. Une fixation trop forte de l'appareil risque de l'endommager. Entretien de l'arbre porte-lames Avant toute utilisation du scarificateur, assurez-vous que les lames sont en bon état et bien fixées. Les lames usées ou endommagées doivent être obligatoirement remplacées. AVERTISSEMENT Le remplacement des lames doit toujours être confié à un atelier spécialisé agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures.
En cas de remplacement, utilisez uniquement des lames de scarificateur d'origine ! Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et impliquer un risque pour votre sécurité. Les lames de scarificateur de rechange doivent être constamment pourvues du nom et / ou du logo d'entreprise du fabricant ou du fournisseur ainsi que du numéro de pièce.
Remplacement de la courroie de transmission En cas de remplacement, utilisez uniquement une courroie de transmission d'origine. Le remplacement de la courroie doit toujours être confié à un atelier spécialisé agréé. Maintenance des roues Les roues sont graissées au moyen d'une graisse longue durée. Une maintenance n'est pas nécessaire.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone et peuvent causer des maladies graves, voire mortelles. Ne faites jamais fonctionner le moteur dans des endroits clos (p. ex. un garage), même avec les portes et fenêtres ouvertes. Poussez la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en marche. IMPORTANT Pour effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien, faites basculer le scarificateur vers l'avant. Lorsque le scarificateur est soulevé, sécurisez-le ! ATTENTION Lors du basculement, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'huile ou d'essence qui s'échappe. Risque d'incendie ! L'exécution à intervalles réguliers des travaux de maintenance et d'entretien prescrits est la condition permettant de garantir un fonctionnement durable et efficace du moteur ainsi que la condition de base pour bénéficier de la garantie. Veillez à toujours maintenir le moteur propre à l'extérieur ; la zone du pot d'échappement et des cylindres notamment ne doit jamais comporter de corps étrangers (p. ex. résidus de pelouse). L'échappement et le moteur atteignent des températures très élevées pendant le fonctionnement. Les corps étrangers combustibles, tels que les feuilles, l'herbe, etc., peuvent s'enflammer. Un refroidissement irréprochable n'est également garanti que lorsque les ailettes du cylindre sont propres en permanence. IMPORTANT Ne nettoyez jamais le moteur à l'aide d'un nettoyeur à haute pression ou d'un jet d'eau normal. Des dommages ou des réparations onéreuses pourraient en résulter. Vidange d'huile (Illustration Y1 + Y2 + Y ) REMARQUE Pour des raisons environnementales, la vidange d'huile doit être réalisée par un atelier spécialisé. En cas de moteur neuf, la première vidange d'huile doit être réalisée au bout de 5 heures de fonctionnement environ. Ensuite, la vidange doit être réalisée toutes les 50 heures de fonctionnement environ ou au moins une fois dans la saison. Contrôlez régulièrement le niveau d'huile. Contrôlez le niveau d'huile toutes les 8 heures ou avant la mise en marche du moteur. – Avant de basculer le moteur ou l'appareil afin de vider l'huile, videz le réservoir d'essence et faites fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. – Arrêtez le moteur et retirez la cosse de la bougie d'allumage (1) Y . – Fermez le robinet de carburant (2) Y2 . – Vidangez l'huile tant que le moteur est chaud. – Pour la vidange de l'huile, dévissez le bouchon de vidange (4) situé à l'avant dans le sens de la marche Y1 . – Basculez le scarificateur de sorte que l'huile usagée s'écoule dans un récipient collecteur. Ne videz pas l'huile usagée dans les canalisations ni dans la terre, mais éliminez-la conformément aux dispositions locales. – Rebasculez le scarificateur en position droite et revissez le bouchon de vidange (4) en veillant à bien le serrer Y1 . – Versez de l'huile moteur neuve (voir chapitre Contrôler le niveau d'huile et ajouter de l'huile, illustration Y1 ).
Nettoyage ou remplacement du filtre à air (Illustration W ) IMPORTANT Ne démarrez ni ne faites jamais tourner le moteur en l'absence du filtre à air.
– Desserrez l'écrou (1) du couvercle du filtre à air (2) et retirez le cache. – Retirez l'écrou de fixation (3) et le filtre (4). Retirez le pré-filtre (5) de la cartouche filtrante en papier. – Nettoyez la cartouche filtrante en papier toutes les 25 heures de fonctionnement. En cas de léger encrassement, nettoyez-la en tapotant ; en cas d'encrassement ou d'endommagement important, remplacez-la. Ne nettoyez pas la cartouche filtrante en papier au moyen d'air comprimé. Ne la lubrifiez pas. – Nettoyez le pré-filtre toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyez le pré-filtre dans de l'eau chaude à l'aide d'un nettoyant liquide, rincez-le, éliminez l'excédent d'eau et laissez-le sécher à l'air libre soigneusement. Ne lubrifiez pas le pré-filtre. – Montez le pré-filtre sec sur la cartouche filtrante en papier. Veillez à ce que le joint (6) sur la plaque du filtre à air (8) soit centré par rapport au goujon (7). – Montez la cartouche filtrante en papier avec le pré-filtre sur le goujon (7) et la plaque du filtre à air (8). Veillez à ce que le filtre s'encliquète bien dans la plaque du filtre. Fixez le filtre avec l'écrou (3). – Replacez le cache (2) sur le filtre à air et fixez-le à la plaque du filtre à air (8) avec l'écrou (1). Lorsque les conditions d'utilisation sont défavorables (forte formation de poussière), il est nécessaire de nettoyer l'appareil après chaque scarification. Remplacez la cartouche filtrante en papier et le pré-filtre tous les ans. (Pour connaître le n° de commande de la cartouche filtrante et du pré-filtre, reportez- vous aux pièces de rechange et accessoires d'origine) Nettoyage du collecteur de dépôts (Illustration W1 ) – Fermez le robinet de carburant (1). – Retirez le collecteur de dépôts (3) et le joint torique (2).27 – Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois, nettoyez le collecteur de dépôts (3) et le joint torique (2) à l'aide d'un solvant non combustible, puis séchez-les. – Placez le joint torique (2) dans la soupape à carburant, puis installez le collecteur de dépôts (3). Serrez fermement le collecteur de dépôts (3). – Ouvrez le robinet de carburant (1) et contrôlez l'étanchéité. Remplacez le joint torique (2) en cas de fuite. Contrôle de la bougie d'allumage (Illustration Y ) Pour contrôler l'usure de la bougie d'allumage, retirez la cosse de la bougie (1) et dévissez la bougie d'allumage (2). Si de fortes traces d'usure apparaissent sur l'électrode, la bougie d'allumage doit être impérativement remplacée (pour connaître le numéro de commande, reportez-vous aux pièces de rechange et accessoires d'origine). Dans le cas contraire, il suffit simplement de nettoyer la bougie à l'aide d'une brosse métallique et de régler l'écartement des électrodes sur une valeur comprise entre 0,70 et 0,80 mm. Revissez à la main la bougie d'allumage sur le moteur (faites attention à la bague d'étanchéité), puis serrez-la avec une clé à douille. Remettez la cosse de la bougie en place. Remplacez la bougie d'allumage tous les ans. Hibernation conforme du moteur (ou non-utilisation prolongée)
– Videz le réservoir d'essence et faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. – Placez un récipient collecteur d'essence avec un entonnoir sous le carburateur W2 . – Retirez le bouchon de vidange du carburateur (4) et le collecteur de dépôts (3) et ouvrez le robinet de carburant (1) W2 . – Une fois le réservoir d'essence entièrement vidangé, remontez le collecteur de dépôts (3) et le bouchon de vidange du carburateur (4) en veillant à bien les serrer. Veillez à chaque fois à ce que le joint torique (2) et l'autre joint (5) soient montés W2 . – Arrêtez le moteur et retirez la cosse de la bougie d'allumage (1) Y . – Fermez le robinet de carburant (2) Y2 . – Vidangez l'huile et remplissez le réservoir d'huile moteur neuve tant que le moteur est encore chaud (voir chapitre Vidange de l'huile). – Éliminez le gazon et les dépôts d'herbe tondue sur le cylindre et les nervures du cylindre, sous le cache moteur (8) et autour du silencieux. – Rangez toujours l'appareil dans un endroit fermé, sec et non accessible aux enfants, après l'avoir nettoyé.
Le moteur ne démarre pas. Étrier de commande non rabattu. Pousser l'étrier de commande contre la partie supérieure du guidon D . Robinet de carburant fermé. Ouvrir le robinet de carburant S2 . Levier de starter sur moteur en position de fonctionnement. Régler le levier de starter sur le moteur en position « Starter » S2 (voir « Démarrage du moteur »). Réservoir de carburant vide. Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais. Cosse de bougie d'allumage mal fixée. Engager la cosse de bougie par pression ou faire contrôler par un atelier spécialisé agréé. Bougie d'allumage défectueuse ou encrassée, ou électrodes « grillées ». Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage, régler l'écartement des électrodes sur une valeur comprise entre 0,70 et 0,80 mm Y . Moteur trop alimenté en essence (bougie d'allumage noyée). Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé. Filtre à air encrassé. Nettoyer ou remplacer la cartouche du filtre à air W .
Le moteur s'arrête. Réservoir de carburant vide. Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais. Niveau d'huile insuffisant. Ajouter de l'huile. Ce moteur est équipé d'un capteur de niveau d'huile. Lorsque le niveau d'huile est insuffisant, le moteur s'arrête. Appareil trop basculé sur le côté. Ne pas trop basculer la machine sur le côté. Ce moteur est équipé d'un capteur de niveau d'huile. Lorsque le niveau d'huile est insuffisant, le moteur s'arrête.
La puissance du moteur décline. Filtre à air encrassé. Nettoyer ou remplacer la cartouche du filtre à air W . Bougie d'allumage calaminée. Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé. Carburant trop vieux ou encrassé. Vider le réservoir d'essence et remplir de carburant neuf et propre.
Le moteur tourne de manière irrégulière. Filtre à air encrassé. Nettoyer ou remplacer la cartouche du filtre à air W . Bougie d'allumage calaminée. Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé.
Fortes vibrations. Fixation du moteur desserrée. Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé.
L'arbre porte-lames ne tourne pas. Courroie défectueuse. Faire contrôler ou remplacer par un atelier spécialisé agréé.
En cas de pannes ou défauts autres que ceux mentionnés ici, veuillez vous adresser à l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Il est vivement recommandé de confier les réparations exigeant des connaissances spécialisées à un personnel qualifié. Votre atelier spécialisé agréé se fera également un plaisir de vous aider dans le cas où vous ne souhaitez pas procéder vous-même aux travaux de maintenance décrits dans ce mode d'emploi.
Moteur Moteur Moteur à 4 temps LONCIN, G200F Cylindrée 196 cm
Tours par minute 3 300 min
Puissance nominale 4,0 kW Écartement des électrodes 0,7 – 0,8 mm Carburant Carburant standard sans plomb, avec au max. 10 % d'éthanol Capacité du réservoir env. 3,6 litres Huile lubrifiante SAE 30*, SAE 10W-30**, SAE 10W-40, API SE ou autre huile de qualité similaire, qualité minimale SF Volume d'huile 0,6 litre
- L'emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4 °C rend le démarrage difficile. ** L'utilisation d'une huile 10W-30 à des températures supérieures 27 °C peut entraîner une consommation d'huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d'huile plus souvent. Scarificateur Boîtier Aluminium moulé sous pression Largeur de travail 450 mm Lames de scarificateur 19 pces Poids 45,0 kg Longueur 1 140 mm Largeur 690 mm Hauteur 1 000 mm Roues avant / arrière Ø 200 mm / Ø 200 mm Palier avant / arrière Roulement à billes à gorges profondes28 Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique garanti ; mesuré selon la directive 2000/14/CE
Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique des émissions au poste d'opérateur ; mesuré selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure ; selon norme ISO 4871
Vibrations Vibrations sur le guidon ; mesurées selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure ; selon norme EN 12096
Notice Facile