Madone SLR Gen 6 - Vélo TREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Madone SLR Gen 6 TREK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cadre en carbone OCLV 800, géométrie aérodynamique, poids léger |
|---|---|
| Transmission | Système Shimano Dura-Ace Di2, 12 vitesses |
| Roues | Roues Bontrager Aeolus RSL 37, tubeless-ready |
| Freins | Freins à disque hydrauliques, compatibilité avec disques de 160 mm |
| Utilisation | Vélo de route performant, idéal pour la compétition et les sorties longues |
| Maintenance | Entretien régulier des freins et de la transmission recommandé, nettoyage du cadre |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière recommandé, port de casque obligatoire |
| Informations générales | Garantie cadre à vie, assistance technique disponible via le réseau de revendeurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Madone SLR Gen 6 TREK
Questions des utilisateurs sur Madone SLR Gen 6 TREK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Madone SLR Gen 6 - TREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Madone SLR Gen 6 de la marque TREK.
MODE D'EMPLOI Madone SLR Gen 6 TREK
Bienvenue dans notre famille
Merci d'avoir acheté votre nouveau vélo.
Nous croyons aux vertus du vélo. Nous fabriquons des vélos de haute qualité, créés pour durer.
C'est la raison pour laquelle chaque vélo que nous fabriquons est livré avec une garantie à vie limitée.
Nous vous souhaitons de nombreux kilomètres à vélo agréables et sans problème !
Toutefois, si vous avez un souci avec votre vélo, n'hésitez pas à vous adresser à votre distributeur local. Si le problème persiste, veuillez rechercher une solution auprès de notre service client.
Contents - Inhalt - Inhoud - Matières
Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue 1
Important to read - Unbedingt gründlich durchlesen - Belangrijk om te lezen - Important de lire.... 3
English
Fazua Evation Système d'entraînement Pedelec 251
- Notions de base 256
- Drivepack 290
- Axe du pédalier 296
- Commande 300
- Batterie 316
- Chargeur 325
Contact - Kontakt - Contacter 331
Important, a lire avant la première utilisation
A faire absolument
-
Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est important de lire attentivement le Manuel d'utilisation du vélo et le Manuel d'utilisateur vélo électrique avant d'enfourcher votre nouveau vélo.
-
Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.
-
Assurez-vous de comprendre comment utiliser, entretenir et éliminer correctement les composantes du système électrique de votre nouveau vélo électrique.
-
Ne négligez pas la sécurité: votre sécurité et celle des autres usagers de la route est capitale.
-
N'utilisez jamais votre vélo électrique sans batterie. Le groupe de batterie doit être installé sur le vélo lors de son utilisation, sans quoi votre vélo n'a pas de phares.
- N'utilisez jamais votre vélo sans selle. Certains vélos sont équipés d'un collier à serrage rapide. En cas de vol de la selle, il peut être dangereux de rouler sans selle sur votre vélo électrique.
- Avant d'utiliser votre vélo, vérifiez qu'il est en bon état de marche et qu'aucune pièce n'est desserrée ou défectueuse. Si vous remarquez une anomalie, emmenez votre vélo chez un spécialiste avant de rouler.
- Attention: les autres usagers de la route ne s'attendent pas forcément à ce qu'un vélo électrique roule plus vite qu'un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d'accidents.
- Ne roulez pas de façon inappropriée et respectez scrupuleusement les conditions d'utilisation spécifiques des vélos. Condition 1 (routes où les pneumatiques restent au sol) concernant les vélos électrique City / Trekking, Condition 3 (Chemins ou les pneus peuvent momentanément perdre le contact au sol) s'applique aux e-VTT. Voir le "Manuel du propriétaire" pour plus d'informations.
-
Ne surchargez pas le porte-bagages: la charge maximale admise sur le porte-bagages d'un vélo électrique est de 20 kg pour les vélos avec batterie fixée à l'arrière et de 25 kg pour les vélos avec batterie sur le tube inférieur. Sur les vélos avec un porte bagages avec deux support uniquement sur les deux côtés et sans plateforme supérieur la charge maximale autorisée est de 15 kg au total.
-
Portez une attention particulière au système électrique de votre nouveau vélo.
-
Ne nettoyez pas votre vélo avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l'humidité. L'eau à haute pression risque d'entrer en contact avec les branchement ou d'autres pièces du système électrique.
-
Maniez votre batterie avec précaution. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à d'autres influences mécaniques. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie. Dans des cas extrêmement rares, une batterie qui a subi un dommage mécanique ou tout autre mauvais traitement risque de s'enflammer. Si vous suspectez que votre groupe de batterie a été endommagé, emmenez-le immédiatement chez votre revendeur pour contrôle.
-
Entretenez le groupe de batterie conformément aux instructions du Manuel pour utilisateurs le vélo électrique.
Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu'elle risque de devoir être remplacée:
- Utilisez uniquement le chargeur Fazua livré avec la batterie pour recharger celle-ci.
- Quand vous n'utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l'accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l'affichage de l'état de charge sont allumés). Contrôlez après 6 mois l'état de charge. Si aucune des LED de l'affichage de l'état de charge n'est allumée, rechargez l'accu à nouveau à environ 60 %.
- Il n'est pas recommandé de laisser l'accu raccordé en permanence au chargeur.
- Si l'accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
- Si possible, stockez l'accu dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-le de l'humidité et de l'eau.
- Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de retirer l'accu du vélo électrique et de le stocker jusqu'à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.
- Stockez les accus d'eBike dans les conditions suivantes: dans des locaux équipés d'un détecteur de fumées, pas à proximité d'objets inflammables ou facilement inflammables et pas à proximité de sources de chaleur.
- L'accu peut être stocké à des températures comprises entre -20^ et +60^ .
Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d'env. +5°C à +20°C est recommandé. - Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l'accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l'abri d'une exposition directe au soleil.
- Il est recommandé de ne pas laisser l'accu sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
5. Soyez prudent lors du transport d'un vélo électrique.
- Un vélo électrique est plus lourd qu'un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un véhicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du véhicule, le crochet de la remorque et/ou le porte-vélos. Vous trouverez les informations nécessaires dans le manuel d'utilisation du véhicule ou du portvélos électrique en question.
- Pendant le trajet, retirez l'écran de contrôle, le groupe de batterie ainsi que les éventuels paniers fixés sur le vélo et transportez-les dans le véhicule.
- Respectez toujours la législation relative au transport de vélos (électriques) en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
- Les batteries Li-ion de cette taille et de cette puissance étant considérées comme des «marchandises dangereuses de classe 9» lors de leur transport, des réglementations peuvent limiter, dans certaines conditions, le transport de ce type de batteries isolées. Ces restrictions concernent la plupart des compagnies aériennes et certains transporteurs routiers. Les réglementations sont cependant moins strictes lorsqu'on transporte ou qu'on voyage avec un vélo électrique équipé (y compris batterie installée). Renseignez-vous auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transporteur avant de réserver votre voyage pour vous assurer que le transport d'un vélo électrique complet (avec batterie installée) est autorisé.
6. Montage d'accessoires sur un vélo électrique.
AVERTISSEMENT.
Un court-circuit dans le système électrique ou des dommages à la batterie peuvent théoriquement provoquer une surchauffe de la batterie. Il est même possible pour une batterie endommagée de commencer à brûler.
L' installation électrique de votre vélo électrique comprend des cables électriques cachés dans le cadre et des composants critiques comme moteur et batterie.
Lorsque vous montez des accessoires (par ex. un porte-bidon), veillez à ne pas endommager le câblage ou la batterie, par exemple en utilisant des boulons trop longs ou pointus. Cela pourrait causer un court-circuit au système électrique et/ou endommager la batterie.

7. Emmenez régulièrement votre nouveau vélo chez votre revendeur pour contrôle et entretien.
- Pour garantir le fonctionnement sécurisé et adéquat du vélo, ce dernier doit être maintenu régulièrement, au moins une fois par an, par un revendeur autorisé.
- Votre revendeur dispose des connaissances et du matériel nécessaires pour entretenir votre vélo électrique et monter des accessoires supplémentaires en toute sécurité.
- Si vous avez des questions concernant votre nouveau vélo électrique, votre revendeur vous y répondra volontiers!
Certificat de conformité
Votre vélo a été conçu, testé et produit conformément aux directives européennes applicables et aux normes harmonisées. Par conséquent, tous les vélos électrique sont en conformité avec la norme CE. Pour plus d'informations sur cette conformité, merci de vous référer à la déclaration de conformité (DdC) qui est incluse avec votre vélo. Si vous avez égaré votre DdC, une nouvelle peut vous être fournie sur demande en vous reprochant de votre magasin chez qui vous avez acheté votre vélo électrique.
Garantie limitée
Votre vélo est couvert par une garantie limitée à vie. Pour plus d'informations, visitez notre site web.
evation
e-bike drive system

Système d'entraînement Pedelec

Système d'entraînement : NOTIONS DE BASE
1 Vue d'ensemble : Système d'entraînement ...... 6
2 À propos de ce manuel ....8
2.1 Terminologie et structure....8
2.2 Lire et conserver le manuel....9
2.3 Explication des signes et des symboles employés ...... 9
3 Sécurité ....10
3.1 Fonctionnement et utilisation conforme .....10
3.2 Symboles et pictogrammes du système d'entraînement .....11
3.3 Consignes de sécurité générales....12
3.4 Remarques pour une conduite sûre en circulation....20
4 Utilisation 21
4.1 Monter et démonter les composants .....21
4.2 Activation et désactivation du système d'entraînement .....24
4.3 Remarques relatives au déplacement avec le système d'entraînement....25
4.4 Activation du système d'entraînement après l'arrêt .....26
4.5 Réglage du niveau d'assistance 27
4.6 Utilisation du mode « Assistance de marche »......28
4.7 Charger la batterie....29
5 Stockage et transport ....30
6 Accessoires disponibles en option 31
7 Nettoyage et entretien....32
8 Dépannage....34
9 Consignes de mise au rebut ....36
9.1 Élimination de votre Pedelec 36
9.2 Élimination de la batterie ....36
10 Garantie du fabricant européenne ....37
11 Service....38
12 Déclaration de conformité CE....39
Composant : DRIVEPACK
13 Vue détaillée et désignations des pièces : Drivepack....40
14 Caractéristiques techniques....42
15 Utilisation du Drivepack 42
15.1 Insérer le Drivepack dans le Pedelec 42
15.2 Retrait du Drivepack du Pedelec 44
15.3 Sécuriser/verrouiller le Drivepack sur le Pedelec....45
Composant : AXE DU PÉDALIER
16 Vue détaillée et désignations des pièces : Axe de pédalier......46
17 Caractéristiques techniques....47
18 Utilisation de l'axe du pédalier 47
18.1 Position/orientation correctes ....48
18.2 Correction de la position/orientation incorrectes....48
Composant : COMMANDE
19 Variantes de modèles de la commande ....50
20 Vue détaillée et désignations des pièces : Commande b....50
21 Caractéristiques techniques de la commande b ....52
22 Témoins de la commande b 52
22.1 Affichage d'état ....52
22.2 Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance....53
23 Utiliser la commande b 54
23.1 Activation et désactivation du système d'entraînement .....54
23.2 Réglage de l'assistance au pédalage....55
23.3 Niveaux d'assistance ....55
23.4 Mode « Assistance de marche »......56
24 Vue détaillée et désignations des pièces : Commande fX et commande bX ....58
25 Caractéristiques techniques commande fX et commande bX .....59
26 Affichage sur la commande fX et la commande bX....59
26.1 Affichage d'état 60
26.2 Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance .... 60
27 Utiliser la commande fX et la commande bX....61
27.1 Activation et désactivation du système d'entraînement .....61
27.2 Réglage de l'assistance au pédalage....62
27.3 Niveaux d'assistance 63
27.4 Redémarrer le système d'entraînement .....64
27.5 Mode Pluie 64
27.6 Activation et désactivation de l'éclairage du vélo .....65
27.7 Connexion Bluetooth®....65
Composant : BATTERIE
28 Variantes de modèles de la batterie....66
29 Vue détaillée et désignations des pièces : Batterie ......67
30 Caractéristiques techniques....68
31 Utiliser la batterie....68
31.1 Contrôler et activer la batterie....68
31.2 Insertion de la batterie dans le Drivepack....69
31.3 Retrait de la batterie du Drivepack 71
31.4 Éteindre la batterie....71
31.5 Charger la batterie....72
31.6 Chargement....73
31.7 Affichage du niveau de chargement de la batterie ..... 74
Composant : CHARGEUR
32 Variantes de modèles de chargeur ....75
33 Vue détaillée et désignations des pièces : Chargeur ....75
34 Caractéristiques techniques....76
35 Utiliser le chargeur....77
35.1 Préparer le chargeur....77
35.2 Branchement du chargeur à la batterie ....78
35.3 Débrancher le chargeur de la batterie....79
1 VUE D'ENSEMBLE : SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT
A
Drivepack
(Détails à partir de page FR-40)

Axe de pédalier
(Détails à partir de page FR-46)

C
Commande
(Détails à partir de page FR-50)

Commande b

Commande fX

Commande bX
D
Batterie
(Détails à partir de page FR-66)

E
Chargeur
(Détails à partir de page FR-75)
Chargeur A Chargeur S (EU/US)

2.1 Terminologie et structure
Le présent mode d'emploi original fait partie du système d'entraînement Fazua evation.
Afin d'améliorer sa lisibilité, le terme « manuel » sera par la suite utilisé à la place du terme « mode d'emploi original ». L'utilisation constante de la forme grammaticale masculine (p. ex. l'utilisateur) dans le texte a également pour unique but d'améliorer la lisibilité. Nous vous prions de bien vouloir excuser cette simplification. Le manuel s'adresse bien entendu à tous les sexes.
Afin de vous aider à vous y retrouver dans ce manuel, ce dernier est divisé en sections :
La première section « Fondements » s'intéresse au système d'entraînement dans sa totalité. Le chapitre 3 « Sécurité » expose les informations essentielles au sujet de l'utilisation conforme et des consignes de sécurité générales. Les chapitres 4 à 8 (« Utilisation », « Stockage et transport », « Accessoires disponibles en option », « Nettoyage et entretien », « Dépannage ») décrivent les opérations et manipulations à réaliser. Les chapitres 9 à 12 présentent des informations au sujet de l'élimination, de la garantie du fabricant, du service du fabricant et du revendeur et de la conformité au droit européen.
Les autres sections sont chacune consacrées à un composant différent du système d'entraînement. Vous y trouverez des illustrations détaillées et des informations supplémentaires et complémentaires au sujet des divers composants. En outre, les manipulations mentionnées dans le chapitre 4 « Utilisation » y sont à nouveau décrites en détail et complétées par des avertissements spécifiques aux manipulations.
2.2 Lire et conserver le manuel
Ce manuel contient toutes les informations importantes au sujet de la sécurité et de l'utilisation du système d'entraînement, ainsi qu'au sujet des différents composants. Il se fonde sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne.
Il est important que vous lisiez attentivement l'ensemble du manuel, en particulier le chapitre « Sécurité », avant d'utiliser le système d'entraînement pour la première fois. Si vous ne respectez pas le manuel, vous ou d'autres personnes risquez de subir de graves blessures et/ou le système d'entraînement ou les différents composants risquent d'être endommagés.
Conservez toujours ce manuel à portée de main en vue d'une utilisation ultérieure et fournissez le manuel quand vous transmettez à des tiers le système d'entraînement ou le Pedelec sur lequel ce dernier est monté.
Outre ce manuel portant sur le système d'entraînement, il est impératif que vous respectiez toujours les instructions du fabricant du Pedelec auquel le système d'entraînement est intégré.
2.3 Explication des signes et des symboles employés
Certains types de remarques et d'informations de ce manuel sont caractérisés par des signes et des symboles qui sont énumérés ci-dessous, accompagnés de leur signification.
AVERTISSEMENT
Les risques pouvant engendrer la mort ou des blessures graves sont identifiés par le mot-clé « Avertissement ».
PRUDENCE
Les risques pouvant engendrer des blessures modérées ou légères sont identifiés par le mot-clé « Prudence ».
REMARQUE
Les risques pouvant endommager le produit lui-même ou d'autres objets sont identifiés par le mot-clé « Remarque ».

Les informations supplémentaires utiles sont identifiées par ce symbole d'information.
3 SÉCURITÉ
3.1 Fonctionnement et utilisation conforme
evation est conçu comme un système d'entraînement électrique pour les Pedelecs utilisés par une personne comme moyens de transport. L'assistance électrique au pédalage se désactive quand la vitesse atteint les 25 km/h, de telle sorte que vous pédalez uniquement à la force de vos muscles, sans assistance du moteur quand la vitesse dépasse les 25 km/h.
Le système d'entraînement dans sa totalité se compose de différents composants adaptés les uns aux autres.
À savoir :
A → le Drivepack (unité moteur)
[avec Locker (verrou) de blocage au niveau du cadre],
B → le Bottom Bracket (boîtier de pédalier)
[avec capteur de vitesse + aimant de rayon],
C → la Remote (commande)
[Modèles : commande b, commande fX, commande bX],
D → la Battery (batterie)
[Modèles : Batterie 250, batterie 250 X],
E → le Charger (chargeur)
[Modèles : Chargeur A, chargeur S (EU/US)].
La version du système d'entraînement intégrée à votre Pedelec, c'est-à-dire la combinaison spécifique des variantes de composants, est spécifiquement adaptée à votre Pedelec et ne peut donc pas être modifiée. En principe, le montage du système d'entraînement et certaines opérations ne peuvent être réalisés que de la manière prévue par le fabricant ou par un spécialiste agréé. Les informations permettant de savoir quelles opérations vous pouvez réaliser vous-même et quelles opérations doivent être réalisées par un spécialiste agréé se trouvent dans les autres sections portant sur les différents composants.
Fazua décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un montage erroné ou incorrect, ou par une utilisation non conforme. N'utilisez le système d'entraînement que conformément à ce qui est décrit dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des accidents, des blessures graves et d'endommager le système d'entraînement.
3.2 Symboles et pictogrammes du système d'entraînement
Vous trouverez des symboles et des pictogrammes sur certains composants du système d'entraînement. Ils sont mentionnés ci-dessous, accompagnés de leur signification.

Ce symbole signifie que l'utilisateur du système d'entraînement ou des différents composants doit avoir lu et compris le présent mode d'emploi original avant toute utilisation.

Un appareil accompagné de ce symbole (ici : le chargeur) peut uniquement être utilisé dans des pièces intérieures sèches.
AVERTISSEMENT ! Il existe un risque de choc électrique en cas d'utilisation dans un environnement humide et en cas de contact avec des liquides !

Un appareil électrique accompagné de ce symbole correspond à la classe de protection II : l'appareil dispose d'une double isolation ou d'une isolation renforcée afin de protéger des chocs électriques.

Ce symbole avertit que les surfaces sont chaudes.
AVERTISSEMENT ! Il existe un risque de brûlure en cas de contact et il existe un risque d'incendie en cas de contact avec des matières combustibles.

Ces symboles signifient que la batterie lithium-ion doit être éliminée séparément à la fin de sa durée de vie et qu'elle ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères.

Vous trouverez des informations spécifiques au chapitre « Mise au rebut ».
Li-ion

Ce symbole signifie que les composants qui le portent, en tant qu'appareils électriques ou électroniques, doivent être éliminés séparément à la fin de leur durée de vie et ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Vous trouverez des informations spécifiques au chapitre « Mise au rebut ».
![]() | Ce symbole identifie les produits qui répondent à toutes les exigences en vue de l'obtention du marquage CE européen. Vous trouverez des informations spécifiques au chapitre « Conformité UE ». |
![]() | Le label de contrôle « Sécurité prouvée » (signe GS) est délivré par des autorités de certification indépendantes. Un appareil identifié par le label de contrôle GS répond aux normes de sécurité conformément à la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). |
![]() | Le label de contrôle « UL®-Listed » est délivré par l'autorité de certification américaine UL®. Un appareil identifié par le label de contrôle « UL®-Listed » répond aux normes de sécurité pour le Canada et les États-Unis. |
![]() | Le label « FCC » est délivré par la « Federal Communications Commission », une agence gouvernementale américaine indépendante qui est responsable de la mise en œuvre et de l'application des lois et réglementations américaines relatives aux communications. Un appareil électrique identifié par le label FCC répond aux normes américaines de compatibilité électromagnétique. |
3.3 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité générales énumérées ci-dessous doivent toujours être respectées lors de l'utilisation et de la manipulation du système d'entraînement.
AVERTISSEMENT Risques pour les utilisateurs de Pedelecs !
En principe, les utilisateurs de Pedelecs sont sujets à des risques spécifiques. Quel que soit le modèle du Pedelec auquel le système d'entraînement est intégré, des risques supplémentaires, mentionnés ici, peuvent se présenter.
▶ Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre Pedelec.
▶ Informez-vous au sujet des éventuelles prescriptions nationales en vigueur relatives aux Pedelcs et respectez-les.
AVERTISSEMENT
Risque dû à des modifications arbitraires !
Quand vous réalisez vous-même des modifications sur le système d'entraînement ou les composants, vous risquez de provoquer une explosion, de recevoir un choc électrique ou de vous blesser gravement, vous ou d'autres personnes.
▶ Ne modifiez et n'altérez en aucun cas les différents composants du système d'entraînement vous-même.
▶ Ne remplacez en aucun cas les composants du système d'entraînement vous-même.
N'ouvrez en aucun cas les composants du système d'entraînement vous-même. Les composants du système d'entraînement ne nécessitent aucun entretien. Faites exclusivement réparer le système d'entraînement par un spécialiste agréé.
Faites exclusivement remplacer les composants du système d'entraînement par un spécialiste agréé et par des pièces de rechange d'origine autorisées.
AVERTISSEMENT
Risque dû à un enclenchement involontaire !
Si le système d'entraînement est enclenché dans des situations inappropriées, cela peut provoquer des accidents et des blessures graves.
▶ Retirez le Drivepack du Pedelec quand ce dernier est transporté ou stocké et pendant toutes les opérations sur le
Pedelec afin d'éviter que le système d'entraînement ne s'enclenche de façon involontaire.
N'utilisez la fonction « Assistance de marche » que lorsque vous poussez le Pedelec. Quand l'assistance de marche est activée, vous devez tenir le Pedelec à deux mains et les roues doivent être en contact avec le sol. Si ce n'est pas le cas, il existe un risque de blessure.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion des batteries !
Si vous utilisez des batteries inadaptées ou manipulez incorrectement la batterie, cette dernière risque d'exploser.
▶ Utilisez exclusivement la batterie d'origine de Fazua, approuvée par le fabricant du Pedelec.
N'utilisez en aucun cas une batterie endommagée et n'es-sayez jamais de recharger une batterie endommagée !
N'ouvrez jamais la batterie ! Si vous essayez d'ouvrir une batterie, le risque d'explosion s'accroît !
- Maintenez la batterie à l'abri de la chaleur (p. ex. d'un fort ensoleillement), des feux ouverts, ainsi que de l'eau et de tout autre liquide.
N'utilisez la batterie qu'avec des Pedelecs équipés d'un système d'entraînement Fazua evation d'origine. N'utilisez en aucun cas la batterie à d'autres fins ou dans d'autres systèmes d'entraînement.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à une manipulation incorrecte !
Si vous manipulez la Battery (= batterie) et/ou le chargeur de façon non conforme ou utilisez des batteries avec des chargeurs non compatibles, vous risquez de provoquer un incendie.
▶ Utilisez uniquement des chargeurs evation compatibles originaux de Fazua pour charger la batterie.
Faites attention à ne pas manipuler des objets en métal, tels que des pièces de monnaie, des trombones, des vis, etc., à proximité immédiate de la batterie et veillez à stocker la batterie séparément des objets en métal. Les objets en métal peuvent fermer un circuit électrique entre les bornes de la batterie (c'est-à-dire « court-circuiter la batterie ») et, de cette manière, provoquer un incendie.
▶ Ne court-circuitez en aucun cas la batterie.
La batterie et le chargeur risquent de surchauffer pendant le chargement ou pendant le fonctionnement. Maintenez donc impérativement la batterie et le chargeur à l'écart des matières combustibles. Faites particulièrement attention à ce point pendant le chargement et placez toujours la batterie et le chargeur dans un endroit sec et ignifuge avant le chargement.
▶ Ne laissez pas la Battery (= batterie) et le chargeur sans surveillance pendant le chargement.
AVERTISSEMENT
Risque de corrosion dû à l'acide pour accumulateurs !
La batterie contient de l'acide pour accumulateurs. Si vous entrez en contact avec ce liquide, la peau et/ou la muqueuse touchées risquent d'être brûlées à l'acide. En cas de contact avec les yeux, vous risquez de perdre la vue.
▶ Ne touchez en aucun cas des liquides qui sortiraient de la batterie.
▶ Si vous entrez en contact avec l'acide pour accumulateurs, rincez immédiatement et abondamment la zone du corps touchée à l'eau courante.
Après avoir rincé, consultez un médecin dans les plus brefs délais, en particulier en cas de contact avec les yeux et/ou si des muqueuses (p. ex. la muqueuse nasale) sont touchées.
AVERTISSEMENT
Risque sanitaire dû à une irritation des voies respiratoires !
Quand la batterie est endommagée, des gaz peuvent s'échapper et provoquer une irritation des voies respiratoires.
▶ Protégez la batterie des effets mécaniques et de toute autre charge.
Si vous remarquez ou suspectez que du gaz est en train de s'échapper de la batterie, générez rapidement une alimentation en air frais et consultez un médecin le plus vite possible.
⚠️ AVERTISSEMENT
Risque d'interférence avec des dispositifs médicaux !
Les connexions magnétiques de la batterie et du chargeur risquent d'interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
- Maintenez la batterie et le chargeur éloignés des stimulateurs cardiaques et des personnes qui portent un stimulateur cardiaque et signalez ce risque aux personnes portant un stimulateur cardiaque.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
En cas de manipulation non conforme du chargeur ou si le branchement au secteur est incorrect, vous pouvez vous exposer vous et d'autres personnes au risque de choc électrique.
▶ Branchez le chargeur uniquement sur une prise de courant avec terre facilement accessible et correctement installée.
▶ Veillez à ce que la tension secteur au niveau du raccordement au réseau corresponde à celle indiquée sur le chargeur.
▶ N'utilisez le chargeur que dans des pièces intérieures sèches.
- Maintenez le chargeur à l'écart de tout liquide et de toute humidité.
▶ Ne tirez pas sur le câble réseau ou de chargement pour débrancher celui-ci d'un connecteur ou d'une prise de courant, mais débranchez-le toujours en tenant la fiche en correspondante.
▶ Ne tenez jamais la fiche d'un câble réseau ou de chargement avec des mains mouillées ou humides.
▶ Veillez à ne pas plier les câbles réseau et de chargement et à ne pas les poser sur des bords tranchants.
N'ouvrez en aucun cas le chargeur vous-même. Le chargeur ne peut être ouvert que par un spécialiste agréé et ne peut être réparé qu'à l'aide de pièces de rechange d'origine.
Avant toute utilisation du chargeur, vérifiez qu'aucune pièce (bloc d'alimentation, câble d'alimentation, câble de chargement, ainsi que toutes les fiches) n'est endommagée. Quand le câble d'alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne possédant des qualifications semblables afin d'éviter tout danger.
N'utilisez pas un chargeur endommagé. Cela présenterait un risque important de choc électrique !
Préservez la propreté du chargeur. Un chargeur encrassé ou sale présente un risque accru de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risques dus à une utilisation sans surveillance !
Quand par exemple des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental manipulent la batterie ou le chargeur, le potentiel de risque est plus élevé puisque ces groupes d'utilisateurs pourraient p. ex. ne pas évaluer correctement certains risques.
Le chargeur ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, sauf s'ils sont surveillés ou qu'ils ont été instruits au sujet de l'utilisation sécurisée du chargeur et qu'ils ont compris les risques que ce dernier représente.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le chargeur.
Les enfants ne sont pas autorisés à le nettoyer et à effectuer l'entretien utilisateur sans surveillance.
▶ Conservez la Battery (= batterie) et le chargeur hors de portée des enfants.
PRUDENCE
Risque de brûlure !
Le radiateur du Drivepack peut devenir brûlant pendant le fonctionnement, ce qui a pour conséquence que vous risquez de vous brûler.
Procédez avec précaution quand vous manipulez le Drive-pack.
Attendez que le Drivepack refroidisse totalement avant de le toucher.
REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de manipulation non conforme, vous risquez d'endommager le système d'entraînement ou les différents composants.
Faites remplacer les différents composants du système d'entraînement et du Pedelec uniquement par des pièces similaires ou d'autres pièces approuvées expressément par le fabricant du Pedelec. De cette manière, vous protégez les autres composants et votre Pedelec de tout endommagement potentiel.
N'utilisez en aucun cas votre Pedelec si le Drivepack n'est pas inséré ou s'il n'a pas de cache lorsque vous utilisez le Pedelec comme vélo traditionnel sans Drivepack.
Retirez la batterie avant de nettoyer le Drivepack et attendez que tous les composants soient totalement secs avant de l'insérer. Si la batterie touche des contacts mouillés ou humides du Drivepack lors son insertion, elle risque d'être endommagée.
Lorsque vous chargez la batterie, veillez à ce que les câbles réseau et de chargement du chargeur ne risquent pas de vous faire trébucher, de manière à éviter que les composants puissent être endommagés par une chute, par exemple.
3.4 Remarques pour une conduite sûre en circulation
En respectant les remarques pour une conduite sûre en circulation énon-cées ci-dessous, vous réduisez le risque d'accident et de blessure lorsque vous circulez en tant que conducteur de vélo ou de Pedelec.

Le terme « circulation » fait référence aux surfaces privées accessibles au public, ainsi qu'aux chemins de campagne et forestiers accessibles au public.
▶ Ne conduisez en circulation avec votre Pedelec que si l'équipement est conforme aux dispositions nationales en matière de circulation. Le cas échéant, informez-vous à ce sujet auprès du fabricant de votre Pedelec.
▶ Informez-vous au sujet des dispositions relatives à la circulation en vigueur dans votre pays ou votre région, p. ex. auprès du ministère des transports. Continuez à vous informer constamment au sujet des modifications du contenu des dispositions en vigueur.
▶ Respectez et suivez les dispositions nationales et régionales relatives à la circulation.
Lorsque vous conduisez, portez un casque de vélo adapté qui correspond aux dispositions nationales et régionales ou qui a été contrôlé conformément à la norme NF EN 1078 et qui est pourvu du marquage CE.
Lorsque vous conduisez, portez des vêtements clairs dotés d'éléments réfléchissants afin d'attirer l'attention des autres usagers de la route.
▶ Ne conduisez pas votre Pedelec lorsque vous êtes sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments.
Lorsque vous conduisez, n'utilisez aucun appareil mobile, p. ex. un smartphone, un lecteur MP3, etc.
Lorsque vous conduisez, ne vous laissez pas distraire par d'autres tâches, p. ex. par le fait d'allumer la lampe. Arrêtez-vous pour effectuer de telles tâches.
▶ Ne conduisez en aucun cas sans les mains. Gardez toujours les deux mains sur le guidon.
▶ Roulez prudemment et tenez compte des autres usagers de la route.
▶ Conduisez de façon à ce que personne ne soit lésé, mis en danger, gêné ou dérangé.
▶ Roulez sur les pistes prévues pour les cyclistes.
4 UTILISATION
Ce chapitre décrit de façon chronologique comment vous devez procéder quand vous utilisez le système d'entraînement.
▶ Lisez impérativement les descriptions détaillées en plus à la section portant sur les composants concernés :
- avant la première utilisation de votre Pedelec équipé du système d'entraînement evation,
- si vous avez des doutes quant à la façon de l'utiliser,
- si vous avez des difficultés à réaliser les manipulations telles qu'elles sont décrites ici.
4.1 Monter et démonter les composants
4.1.1 Insertion de la batterie dans le Drivepack
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 31.1 « Contrôler et activer la batterie » et dans le chapitre 31.2 « Insertion de la batterie dans le Drive-pack ».

Le cas échéant, la batterie est uniquement préchargée au moment de la livraison.
▶ Chargez la batterie complètement avant de l'insérer dans le Drivepack pour la première fois.
- Vérifiez si la batterie ne présente pas de dommages visibles.
- Appuyez 1× sur la touche ON/OFF de la batterie pour activer cette dernière.
- Posez la batterie avec le contact de raccordement à l'avant contre le logement de batterie du Drivepack.

text_image
A D- Insérez soigneusement la batterie aussi loin que possible dans son logement.
La batterie s'enclenche automatiquement lorsqu'elle est correctement insérée. Répétez cette opération si la batterie ne peut pas être bloquée. N'utilisez pas le système d'entraînement si vous n'arrivez pas à bloquer la batterie.
4.1.2 Insérer le Drivepack dans le Pedelec
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 15.1 « Insérer le Drivepack dans le Pedelec ».
-
Posez le Drivepack avec l'interface pour l'axe de pédalier à l'avant sur l'interface correspondante de l'axe de pédalier.
-
Basculez l'extrémité supérieure du Drivepack pour le faire rentrer dans le tube inférieur du Pedelec.
Le Drivepack est automatiquement bloqué si les deux interfaces sur le Drivepack et l'axe de pédalier sont correctement imbriqués l'un dans l'autre et que le Drivepack est entièrement basculé dans le logement du tube de descente prévu à cet effet.

- Contrôlez la bonne assise du Drivepack.
Répétez cette opération si le Drivepack n'est pas bloqué. N'utilisez pas le système d'entraînement si vous n'arrivez pas à bloquer le Drivepack sur le Pedelec.
4.1.3 Retrait du Drivepack du Pedelec
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 15.2 « Retrait du Drivepack du Pedelec ».
- Sécurisez le Drivepack avec une main.
- Appuyez sur le bouton-poussoir ou relevez le levier de blocage au maximum pour détacher le Drivepack du dispositif de blocage.
- Maintenez le bouton-poussoir enfoncé et abaissez prudemment le Drivepack. Le levier de blocage maintient sa position ouverte de manière autonome.
- Retirez le Drivepack de l'interface de l'axe du pédalier.

4.1.4 Retrait de la batterie du Drivepack
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 31.3 « Retrait de la batterie du Drivepack ».
- Sécurisez la batterie avec une main.
- Appuyez sur le bouton poussoir jusqu'à la butée pour libérer la batterie.
- Appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé et retirez doucement la batterie de son logement.

text_image
A D4.2 Activation et désactivation du système d'entraînement

L'apparence et l'utilisation de la commande propre à chaque modèle sont partiellement différentes.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 19 « Variantes de modèles de la commande ».
▶ Respectez les indications mentionnées ici qui concernent précisément la commande que vous avez. Si aucun des modèles n'est explicitement mentionné, la description se réfère à toutes les commandes.
4.2.1 Allumer le système d'entraînement
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 23.1 « Activation et désactivation du système d'entraînement » ou dans le chapitre 27.1 « Activation et désactivation du système d'entraînement ».
▶ Allumez le système d'entraînement à l'aide de la commande en appuyant sur l'une des trois touches.
OU
▶ Allumez le système d'entraînement à l'aide de la commande fX ou bX en appuyant sur la touche centrale.

4.2.2 Éteindre le système d'entraînement
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 23.1 « Activation et désactivation du système d'entraînement » ou dans le chapitre 27.1 « Activation et désactivation du système d'entraînement » ainsi que dans le chapitre 4.4 « Activation du système d'entraînement après l'arrêt ».
Vous pouvez désactiver le système d'entraînement de différentes manières :
- Maintenez la touche centrale de la commande enfoncée pendant 2 secondes (modèle b) ou 1 seconde (modèle fX et bX) afin de désactiver le système d'entraînement.
OU
▶ Retirez le Drivepack de votre Pedelec.
OU
Désactivez la batterie en appuyant sur la touche ON/OFF.

Fazua recommande, outre le système d'entraînement, d'éteindre également la batterie lorsque vous n'utilisez pas votre Pedelec pendant une période prolongée (par ex. lorsque vous faites une pause pendant un déplacement).
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 31.4 « Éteindre la batterie »
4.3 Remarques relatives au déplacement avec le système d'entraînement
Tenez compte des remarques suivantes relatives au déplacement avec votre Pedelec équipé du système d'entraînement evation.
Changement de vitesse :
Le changement de vitesse de votre Pedelec s'utilise exactement comme celui d'un vélo conventionnel. En choisissant la vitesse appropriée, la vitesse, la puissance et l'autonomie de votre Pedelec augmentent lorsque la cadence reste la même.
À respecter, peu importe le type de changement de vitesse monté :
▶ Interrompez le pédalage lorsque vous changez de vitesse. Vous soulagez ainsi le dérailleur et l'entraînement de votre Pedelec.
Autonomie/planification d'itinéraires :
Le délai de rechargement de votre batterie et l'autonomie de votre Pedelec dépendent de plusieurs facteurs.
Font partie de ces facteurs :
• le niveau d'assistance réglé ;
• la vitesse à laquelle vous roulez ;
- votre comportement en matière de changement de vitesse ;
• le type et la pression des pneus ;
- l'itinéraire choisi et les conditions météorologiques ;
• le poids du conducteur et du Pedelec (poids total) ;
• l'état et l'âge de la batterie.
Les points suivants doivent donc être respectés :
▶ Familiarisez-vous progressivement avec votre Pedelec, en dehors des routes et du trafic dense.
▶ Testez l'autonomie maximale de votre Pedelec sous diverses conditions extérieures avant de planifier de longs itinéraires. Il est impossible de se prononcer avec précision sur l'autonomie de votre système avant ou en cours de trajet.
Températures de stockage et d'utilisation
▶ Respectez les températures d'utilisation et de stockage des composants du système d'entraînement et des pièces du Pedelec, en particulier celles de la batterie, car cette dernière peut être endommagée par des températures extrêmes.
4.4 Activation du système d'entraînement après l'arrêt

Votre Pedelec est à l'arrêt dès qu'il est stationné.
- Après 15 minutes d'arrêt, le système d'entraînement (pas la batterie!) se désactive automatiquement.
Pour réactiver le système d'entraînement, appuyer brièvement sur la touche centrale de la commande. - Après 8 heures d'arrêt (pour autant qu'aucune touche/qu'aucun capteur tactile ne soit actionné[e] pendant cette période), la batterie se désactive.
- Après 3 heures d'arrêt (pour autant que le niveau de chargement de la batterie soit inférieur à 30 % et qu'aucune touche/qu'aucun capteur tactile ne soit actionné[e] pendant cette période), la batterie se désactive.
▶ Activez la batterie modèle 250 et 250 X en appuyant sur la touche ON/OFF pour pouvoir à nouveau utiliser le système d'entraînement lorsque la batterie s'est automatiquement désactivée suite à un arrêt.
4.5 Réglage du niveau d'assistance
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 23.2 « Réglage de l'assistance au pédalage » ou dans le chapitre 27.2 « Réglage de l'assistance au pédalage » ainsi que dans le chapitre 23.3 « Niveaux d'assistance » ou dans le chapitre 27.3 « Niveaux d'assistance ».
À l'aide de la commande, vous pouvez régler à tout moment le niveau d'assistance souhaité, même pendant le trajet.
Appuyez sur la touche supérieure/sur le capteur tactile supérieur de la commande pour passer au niveau d'assistance supérieur.
Appuyez sur la touche inférieure/sur le capteur tactile inférieur de la commande pour passer au niveau d'assistance inférieur.
| TABLEAU DE VUE D'ENSEMBLE « NIVEAUX D'ASSISTANCE » | ||
| Niveau d'assistance Couleur | puissance | moteur max. |
| aucun blanc 0 | W | |
| Breeze | vert | 400 W* |
| River | bleu | 400 W* |
| Rocket | rose | 400 W* |
* Les valeurs indiquées ici sont des puissances de moteur maximales « théoriques ». La puissance du moteur maximale « effective » est configurée par le fabricant de votre Pedelec en fonction du modèle.
4.6 Utilisation du mode « Assistance de marche »

Si votre Pedelec est équipé d'une commande b, il dispose du mode « Assistance de marche », que vous pouvez utiliser lorsque vous déplacez votre Pedelec à la main.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 23.4 « Mode « Assistance de marche » ».
AVERTISSEMENT
Risque dû à un enclenchement involontaire !
Si le système d'entraînement est enclenché dans des situations inappropriées, cela peut provoquer des accidents et des blessures graves.
N'utilisez la fonction « Assistance de marche » que lorsque vous poussez le Pedelec.
Lorsque l'assistance de marche est activée, tenez fermement votre Pedelec à deux mains et veillez à ce que les roues soient en contact avec le sol.
PRUDENCE
Risque de blessure !
Lorsque vous déplacez le Pedelec avec l'assistance de marche active, il se peut que vous vous blessiez au niveau des pédales qui tournent lentement en accompagnant le mouvement.
▶ Veillez à ne pas vous blesser au niveau des pédales qui tournent lorsque vous utilisez la fonction « Assistance de marche ».
- Passez le cas échéant au niveau d'assistance « aucun ».
- Appuyez sur et maintenez la touche inférieure de la commande b enfoncée pour activer le mode « Assistance de marche ».

Après 2 secondes, l'assistance de marche est activée et elle met le Pedelec en mouvement tant que vous maintenez la touche enfoncée.
-
Guidez le Pedelec à deux mains et freinez le Pedelec pour qu'il se déplace à votre vitesse de marche en le retenant pendant que vous le déplacez.
-
Désactivez l'assistance de marche en maintenant enfoncée la touche inférieure.
4.7 Charger la batterie

Vous pouvez soit laisser la batterie dans le Drivepack pendant le chargement, soit la retirer du Drivepack et la charger séparément.
- Avant de charger la batterie, préparez le chargeur en raccordant le câble d'alimentation au bloc d'alimentation.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 35.1 « Préparer le chargeur ».
- Retirez le Drivepack de votre Pedelec.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 15.2 « Retrait du Drivepack du Pedelec ».
- Insérez la fiche de chargement dans la prise de chargement de la batterie.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 35.2 « Branchement du chargeur à la batterie ».

text_image
A D E- Insérez la fiche secteur dans la prise de courant appropriée pour établir le courant.
Le chargement commence automatiquement après le raccordement au réseau électrique.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 31.6 « Charge-ment » et dans le chapitre 31.7 « Affichage du niveau de chargement de la batterie ».
-
Débranchez le chargeur du réseau électrique en retirant la fiche secteur de la prise de courant lorsque le chargement est terminé ou pour interrompre le chargement.
-
Débranchez le chargeur de la batterie en retirant la fiche de chargement de la prise de chargement de la batterie.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 35.3 « Débrancher le chargeur de la batterie ».
Risque dû à un enclenchement involontaire !
Si le système d'entraînement est enclenché dans des situations inappropriées, cela peut provoquer des accidents et des blessures graves.
▶ Retirez toujours le Drivepack avec la batterie lorsque vous transportez votre Pedelec ou le stockez pendant une période prolongée.
Lors du transport et du stockage de votre Pedelec ou des composants du système d'entraînement, veillez toujours au respect des plages de températures indiquées pour les composants.
▶ Transportez et rangez toujours la batterie de manière séparée du Pedelec.
Les batteries sont soumises aux règlements en vigueur pour les produits dangereux. Les particuliers peuvent transporter des batteries non endommagées sur route. Le transport commercial requiert le respect des directives en vigueurs pour le conditionnement, l'identification et le transport de produits dangereux. Les contacts ouverts doivent être couverts et la batterie doit être emballée de manière sécurisée. En cas d'expédition, le paquet doit comporter une indication de présence de produits dangereux.
▶ Veuillez prendre en compte les informations suivantes sur le niveau de chargement de la batterie en cas de non-utilisation prolongée et les plages de température pour les périodes de stockage correspondantes.
La batterie doit présenter un niveau de chargement d'au moins 60 % si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Vérifiez le niveau de chargement de la batterie après 6 mois de non-utilisation : si le contrôle indique que le niveau de chargement est inférieur ou égal à 20 %, rechargez la batterie à un niveau de chargement d'au moins 60 %.
Tenez compte des plages de température suivantes qui dépendent de la durée de stockage de la batterie (niveau de chargement de 60 %) :
- < 1 mois de stockage : de -15 à 60 °C
• 3 mois de stockage : de -15 à 45 °C
• 1 an de stockage : de -15 à 25 °C
▶ Si vous avez d'autres questions, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou à vous rendre sur la plateforme de service Fazua officielle (www.fazua.com/help).
6 ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION
Cache-tube
REMARQUE
Risque d'endommagement !
Si vous utilisez le Pedelec ou le vélo sans le Drivepack inséré et que le logement du Drivepack reste ouvert sur le tube inférieur du cadre, les composants du système d'entraînement peuvent être endommagés.
Si vous utilisez le Pedelec comme vélo conventionnel sans Drivepack, fermez l'ouverture du logement du Drivepack sur le tube inférieur du cadre à l'aide du cache-tube disponible en option.
Vous pouvez facilement utiliser votre Pedelec comme vélo conventionnel sans système d'entraînement électrique en retirant le Drivepack.
Avec le cachet-tube disponible en option, vous pouvez couvrir l'ouverture qui se crée lorsque le Drivepack est retiré du tube inférieur. Vous pouvez utiliser l'espace intérieur restant comme espace de rangement, par exemple pour un kit de réparation, des outils ou de la nourriture.
▶ Si vous avez d'autres questions à propos du cache-tube disponible en option, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou à vous rendre sur la plateforme de service Fazua officielle (www.fazua.com/help).
L'app Fazua de CoModule :
En fonction du modèle, votre commande est équipée d'une fonction Bluetooth®. Elle vous permet de connecter un appareil mobile (par exemple votre smartphone) à la commande, afin d'afficher et d'évaluer certaines données de voyage à l'aide de l'application Fazua.
▶ Si vous avez d'autres questions à propos de l'app Fazua, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou à vous rendre sur la plateforme de service Fazua officielle (www.fazua.com/help).
Toutes les commandes portant le numéro de série 1805113000 ou plus sont compatibles par défaut avec la fonction Bluetooth®.
▶ Veuillez contacter un partenaire de service Fazua si la commande intégrée à votre modèle ne possède pas de fonction Bluetooth®.
7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PRUDENCE
Risque de blessure !
Si le système d'entraînement est mis en mouvement pendant que vous le manipulez, vous risquez de vous coincer les doigts ou de vous blesser.
▶ Retirez le Drivepack du Pedelec lorsque vous nettoyez ce dernier ou les composants du système d'entraînement.
REMARQUE
Risque d'endommagement !
En cas de nettoyage non conforme, vous risquez d'endommager le système d'entraînement ou les différents composants.
▶ Ne jamais immerger les composants du système d'entraînement dans de l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyage.
▶ N'utilisez pas de produits agressifs pendant le nettoyage.
N'utilisez pas d'objets coupants, tranchants ou métalliques pour le nettoyage.
▶ Ne nettoyez jamais les composants du système d'entraînement avec un jet d'eau puissant ou un nettoyeur à haute pression.
▶ Gardez toujours propres tous les composants du Pedelec et du système d'entraînement.
▶ Nettoyez délicatement les composants à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce.
▶ Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces et tous les composants.
Prêtez une attention particulière aux contacts et aux interfaces entre la batterie et le Drivepack et entre le Drivepack et l'axe du pédalier : Les interfaces ne peuvent pas être encrassées ou sales et doivent être complètement sèches avant la réinsertion des composants pour éviter tout dommage.
Nettoyez régulièrement le radiateur du Drivepack.
Ne nettoyez le radiateur que lorsqu'il est visiblement ou fortement encrassé !
▶ Gardez l'orifice d'évacuation radiateur propre ou dégagée pour vous assurer que les éclaboussures d'eau et/ou le condensat peuvent s'écouler sans problème du Drivepack. L'orifice d'évacuation de l'unité de refroidissement se trouve directement au-dessus du port USB ou du cache correspondant (voir illustration à droite).

▶ Graissez le verrou de blocage du Drivepack sur le cadre environ tous les 2 – 3 mois ou au plus tard dès qu'il n'est plus facile à utiliser.
▶ Si vous avez besoin d'autres informations à propos du nettoyage et de l'entretien de votre système d'entraînement, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou à vous rendre sur la plate-forme de service Fazua (www.fazua.com/help).
8 DÉPANNAGE
- Si votre Pedelec ou votre système d'entraînement ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, vérifiez d'abord si le défaut peut être éliminé à l'aide du tableau de vue d'ensemble « Dépannage » suivant.
-
Le cas échéant, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou à vous rendre sur la plateforme de service Fazua (www.fazua.com/help) dans les cas suivants :
-
le défaut ne figure pas dans le tableau de vue d'ensemble ;
- l'erreur figure dans le tableau de vue d'ensemble, mais elle ne peut pas être corrigée de la manière décrite ou vous n'êtes pas certain.
| TABLEAU DE VUE D'ENSEMBLE « DÉPANNAGE » | |
| Problème Cause possible/solution | |
| Le moteur a l'air d'être plus faible que d'habitude. | Le système d'entraînement est tout nouveau.► Attendez que le système d'entraînement soit « rodé ».Le système d'entraînement a besoin de quelques kilomètres pour pouvoir déployer sa pleine puissance. |
| Il est très chaud et le gestionnaire de chaleur de la batterie et/ou du Drivepack limite la puissance. | |
| Il est très froid, si bien que la batterie (= lithium-ion) ne fournit pas la puissance habituelle. | |
| Impossible de dégager le Drivepack du tube inférieur. | Le verrou est défectueux.Il se peut que de la saleté bloque le verrou. Peut-être avez-vous roulé sans Drivepack dans de mauvaises conditions météorologiques.► Veuillez contacter un partenaire de service Fazua. |
| Des grincements proviennent du Drive-pack. | Le Polygon Sleeve bouge.► Veuillez contacter un partenaire de service Fazua. |
| Des claquements proviennent du Drive-pack. | Le couplage polygonal a été sollicité sur un seul côté.► Remettez le couplage polygonal dans sa position originale pour le mobiliser à nouveau. |
| La LED supérieure de la commande est allumée/clignote en rouge. | Présence d'un défaut de connexion entre le Drivepack et le boîtier du pédalier.Il se peut que des saletés bloquent la connexion au niveau de l'interface.► Nettoyez l'interface entre l'axe du pédalier et le Drivepack. |
| La LED supérieure de la commande est allumée/clignote en jaune. | Il se peut qu'il y ait une mauvaise connexion entre le capteur de vitesse et l'axe du pédalier.► Contrôlez la position de l'aimant de rayon. Si vous ne trouvez aucune erreur, veuillez contacter un partenaire de service Fazua. |
| Les LED blanches de la commande clignotent. | Mise à jour logicielle► Une fois une mise à jour du micrologiciel nouvellement installée, la commande se met aussi à jour automatiquement. Dans ce cas, veuillez attendre et éteignez la commande jusqu'à ce que les LED arrêtent de clignoter. |
| Impossible d'allumer la commande. | La batterie est vide ou s'est éteinte en raison d'un temps de repos plus long (arrêt).► Essayez d'allumer la batterie à l'aide de la touche ON/OFF.► Rechargez la batterie si nécessaire. |
| Il se peut que l'interface entre la batterie et le Drive-pack soit sale.► Nettoyez l'interface entre la batterie et le Drivepack. | |
| Impossible d'insérer la batterie dans le Drive-pack ou de l'enclencher dans son logement. | Il se peut que l'interface entre la batterie et le Drive-pack soit sale.► Nettoyez l'interface entre la batterie et le Drive-pack. |
| L'assistance au péda-lage arrête de fonc-tionner soudainement en cours de trajet. | Fonction de protection du système de gestion de batterie► Désactivez la batterie en maintenant enfoncée la touche ON/OFF pendant 3 secondes et rallu-mez-la ensuite. |
9 CONSIGNES DE MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et à la directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs (2006/66/CE), les composants concernés doivent être collectés séparément et éliminés d'une manière écologique.
Avant de vous débarrasser de votre Pedelec, enlevez la batterie et toutes les autres piles ou batteries installées sur le Pedelec, ainsi que tous les composants et commandes qui contiennent des piles ou des batteries.
9.1 Élimination de votre Pedelec
Lorsque toutes les piles et batteries ont été retirées, le Pedelec est considéré comme un vieil appareil électrique et doit être recyclé.
▶ Informez-vous auprès de votre administration municipale ou communale locale (municipalité, région) à propos des points de collecte gratuits pour les vieux équipements électriques et/ou des points de collecte où le composant ou le Pedelec peut être déposé pour être recyclé.
▶ Si nécessaire, effacez toutes les données personnelles enregistrées sur l'appareil avant de remettre l'équipement électrique ou électronique au point de collecte. Cette tâche relève de votre responsabilité.
9.2 Élimination de la batterie
La batterie du système d'entraînement est une batterie lithium-ion qui doit être éliminée en tant que déchet spécial.
Débarrassez-vous de la batterie du système d'entraînement ainsi que des autres piles et batteries intégrées au Pedelec auprès d'un centre de recyclage ou d'un point de collecte dans votre ville ou municipalité.
10 GARANTIE DU FABRICANT EUROPÉENNE
FAZUA GmbH, Marie-Curie-Straße 6, 85521 Ottobrunn, Allemagne (ci-après « fabricant ») garantit au client final (ci-après « client »), conformément aux dispositions suivantes, que le système d'entraînement et ses composants (ci-après « produit ») installés sur le vélo acheté par le client au sein de l'Union européenne (à partir du 01/01/2017) et en Suisse (ci-après « champ d'application territorial ») sont exempts de défauts de construction, de matériaux ou de traitement et pleinement fonctionnels dans un délai de deux ans après livraison (période de garantie).
Si, toutefois, un défaut survient ou si le système d'entraînement n'est pas entièrement fonctionnel, le fabricant doit y remédier à sa discrétion et à ses frais en réparant ou en fournissant des pièces neuves ou remises en état.
Les droits légaux du client dus à des défauts au sens de l'art. 437 du CC allemand n'en sont pas affectés et ne sont pas limités par cette garantie, le client y a droit en plus des droits découlant de cette garantie.
Toutefois, les droits découlant de cette garantie n'existent que si
- le produit ne présente aucun dommage ou signe d'usure dû à une utilisation différente de l'usage normal et des instructions du fabricant indiquées dans le mode d'emploi ;
- le produit ne présente aucune caractéristique qui indiquerait une réparation, l'ouverture d'un composant du produit ou toute autre intervention d'un atelier non agréé par le fabricant, et
• le numéro de série n'a pas été retiré ou rendu illisible.
Les réclamations au titre de cette garantie sont conditionnelles à ce que le client contacte le revendeur auprès duquel il a acheté le vélo ou le fabricant avant de retourner le produit et donne au fabricant la possibilité de procéder à une analyse téléphonique des défauts dans un délai de huit jours.
Les droits de garantie ne peuvent être revendiqués contre le fabricant que sur présentation de la facture originale affichant la date d'achat.
Les réclamations au titre de cette garantie ne peuvent être soumises qu'en remettant ou en retournant le produit au fabricant. Les frais d'expédition et de retour du produit sont à la charge du fabricant. Si le fabricant ou le revendeur a désigné au client une société de transport pour le retour et que le client fait néanmoins appel à une autre société de transport, le client assume les frais supplémentaires occasionnés à cet égard.
Cette garantie s'applique dans la mesure et aux conditions susmentionnées, ce qui comprend la présentation d'une preuve d'achat, même en cas de revente, à tout futur propriétaire ultérieur du produit résidant sur le territoire couvert par la présente garantie.
Cette garantie est soumise au droit de la République fédérale d'Allemagne, sauf si et dans la mesure où des dispositions impératives de protection du consommateur dans le pays du client concerné s'y opposent.
11 SERVICE

Si possible, veuillez préparer une illustration de l'erreur et toutes les informations sur le composant concerné avant de contacter un partenaire de service Fazua ou l'équipe de service Fazua.
En cas de service, nous vous invitons à contacter un partenaire de service Fazua ou l'équipe de service Fazua.
▶ Rendez-vous le cas échéant sur la plateforme de service Fazua : www.fazua.com/help.
Vous trouverez ici des informations détaillées sur service ainsi qu'une fonction de recherche de partenaires de service Fazua de votre région.
Conformité CE des différents composants et du système d'entraînement
Les différents composants ou le système d'entraînement dans son ensemble sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables de l'Espace économique européen.
▶ Vous pouvez réclamer la déclaration de conformité UE pour le système d'entraînement auprès de Fazua.
- Vous pouvez réclamer la déclaration de conformité UE pour l'ensemble du Pedelec (y compris le système d'entraînement) auprès du fabricant de votre Pedelec.
Remarques spéciales relatives à la commande équipée de la fonction Bluetooth®
FAZUA GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, de la directive relative aux équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 1999/5/CE, de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive relative à l'écoconception 2009/125/CE, de la directive basse tension 2014/35/CE et de la directive relative aux substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/CE.
▶ La déclaration de conformité complète et le présent manuel sont disponibles au format PDF sur Internet à l'adresse www.fazua.com.
DRIVEPACK
13 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : DRIVEPACK

text_image
A 1 2 3 4
text_image
A 5.2 7 6 5.1Désignations des pièces
1 → Interface (axe du pédalier)
2 → Cache (port USB)
3 → Port USB
4 → Logement de batterie
5 → Bouton-poussoir (5.1)*/levier de blocage (5.2)*
6 → Serrure à cylindre**
7 → Clé**
* Le verrou ou mécanisme de retrait du Drivepack s'utilise différemment en fonction du modèle :
Avec un bouton-poussoir qui se trouve sur le côté supérieur du tube inférieur (verrou p) ou avec un levier de blocage qui se trouve sur le côté inférieur du tube inférieur (verrou pX).
Vous trouverez donc dans cette section différentes illustrations et descriptions les unes à côté des autres.
** La serrure à cylindre (y compris la clé) est une pièce intégrée en fonction du modèle qui peut ne pas se trouver sur votre Pedelec.

La numérotation 1-7 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants A (Drivepack).
Les pièces d'autres composants illustrées au sein de cette section sont identifiées en sus par la lettre correspondante.
14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU DRIVEPACK | |
| Puissance nominale continue | → 250 W |
| Puissance, max. | → 400 W |
| Tension nominale | → 36 V |
| Indice de protection | → IP54 |
| Poids approximatif | → 1,94 kg |
| Température de fonctionnement | → de -5 °C à +40 °C (température ambiante) |
| Température de stockage (< 1 mois) | → de -15 °C à +60 °C |
| Température de stockage (> 1 mois) | → de -15 °C à +25 °C |
15 UTILISATION DU DRIVEPACK
15.1 Insérer le Drivepack dans le Pedelec
- Posez le Drivepack sur l'interface prévue à cet effet sur l'axe du pédalier.

text_image
B.1 1- Basculez l'extrémité supérieure du Drivepack pour le faire rentrer dans le tube inférieur du Pedelec.
Lorsque vous avez inséré le Drivepack correctement et entièrement dans le tube inférieur, le mécanisme de verrouillage intégré dans le tube inférieur s'enclenche automatiquement dans le logement du Drivepack et le bloque en position correcte.
Le bouton-poussoir ou le levier de blocage se déplace aussi automatiquement en position fermée.

text_image
5.2- Contrôlez la bonne assise du Drivepack.
Si le Drivepack se ne bloque pas, retirez-le encore une fois et essayez à nouveau de l'insérer. N'utilisez pas le système d'entraînement si vous n'arrivez pas à bloquer le Drivepack sur le Pedelec.
15.2 Retrait du Drivepack du Pedelec
PRUDENCE
Risque de brûlure !
Le radiateur du Drivepack peut devenir brûlant pendant le fonctionnement, ce qui a pour conséquence que vous risquez de vous brûler.
Attendez d'abord que le Drivepack refroidisse totalement avant de le toucher.

Si vous appuyez fermement sur le Drivepack contre le cadre avant d'appuyer sur le bouton-poussoir ou de relâcher le levier de blocage, il sera plus facile de retirer le Drivepack du dispositif de blocage du cadre.
- Sécurisez le Drivepack avec une main.
- Appuyez sur le bouton-poussoir vers le bas avec l'autre main pour détacher le Drivepack du dispositif de blocage.
OU
Relevez le levier de blocage au maximum pour détacher le Drivepack du dispositif de blocage.

text_image
5.2 5.1-
Maintenez le bouton-poussoir enfoncé vers le bas et abaissez prudemment le Drivepack pour le retirer de son logement dans le tube inférieur. Le levier de blocage maintient sa position ouverte de manière autonome.
-
Retirez le Drivepack de l'interface de l'axe du pédalier vers l'avant.

text_image
B.1 11 5.3 Sécuriser/verrouiller le Drivepack sur le Pedelec
En fonction du modèle, une serrure à cylindre est intégrée au cadre du Pedelec et permet de verrouiller le Drivepack monté sur le Pedelec et de le protéger ainsi contre le vol, par exemple.
-
Assurez-vous que le Drivepack est correctement monté sur le Pedelec.
-
Insérez la clé dans la serrure à cylindre.
-
Tournez la clé de 90° dans le sens anti-horaire pour verrouiller le Drive-pack sur le Pedelec.
-
Retirez la clé de la serrure à cylindre.

text_image
7Pour déverrouiller à nouveau le Drivepack :
-
Insérez la clé dans la serrure à cylindre.
-
Tournez la clé de 90° dans le sens horaire pour déverrouiller le Drivepack sur le Pedelec.

text_image
7AXE DU PÉDALIER
16 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : AXE DE PÉDALIER

text_image
B 1 2 3 4 5
text_image
B 1 42Désignations des pièces
2 → Capteur de vitesse
3 → Repère (orientation aimant de rayon/capteur de vitesse)
4 → Aimant de rayon
5 → Vis de fixation (aimant de rayon)

La numérotation 1-5 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants B (axe du pédalier).
17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'AXE DU PÉDALIER | |
| Couple d'assistance, max. | → 55 Nm |
| Facteur Q, min. | → 135 mm (sans bras de manivelle) |
| Ligne de chaîne | → 49 mm, 52 mm |
| Indice de protection | → IP54 |
| Poids approximatif | → 1,3 kg |
| Température de fonctionnement | → de -5 °C à +40 °C (température ambiante) |
| Température de stockage (< 1 mois) | → de -15 °C à +60 °C |
| Température de stockage (> 1 mois) | → de -15 °C à +25 °C |
18 UTILISATION DE L'AXE DU PÉDALIER
L'axe du pédalier est déjà monté à la livraison de votre Pedelec. Vous ne pouvez pas modifier vous-même l'axe du pédalier, au risque de nuire à la sécurité et au fonctionnement du système d'entraînement.
Seuls le capteur de vitesse et son aimant de rayon raccordés à l'axe du pédalier peuvent être réorientés si nécessaire.
18.1 Position/orientation correctes
Pour que le système d'entraînement fonctionne correctement, le capteur de vitesse et l'aimant de rayon doivent être correctement montés et orientés sur la roue arrière.
- L'aimant de rayon doit être positionné sur le rayon de manière à ce qu'il passe librement à hauteur du repère du capteur de vitesse. Si l'aimant de rayon et le capteur de vitesse passent trop près l'un de l'autre ou se touchent, ils peuvent être endommagés et doivent être remplacés le cas échéant.
- La distance entre le repère du capteur de vitesse et l'aimant de rayon doit se situer entre 4 et 15 mm.

Lorsque la distance entre le capteur de vitesse et l'aimant de rayon se situe en dehors de la plage indiquée ou lorsque le capteur de vitesse n'est pas correctement raccordé, le système d'entraînement fonctionne en mode « Défaut ».
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 22.1 « Affichage d'état » ou dans le chapitre 26.1 « Affichage d'état ».
18.2 Correction de la position/orientation incorrectes
Si vous constatez que le système d'entraînement se trouve en mode « Défaut », car le capteur de vitesse et l'aimant de rayon ne sont pas orientés correctement l'un par rapport à l'autre, procédez comme suit :
-
Desserrez prudemment la vis de fixation au niveau de l'aimant de rayon à l'aide d'un tournevis.
-
Pour régler correctement la distance entre le repère du capteur de vitesse et l'aimant de rayon :
- déplacez verticalement l'aimant sur son rayon (vers le haut ou vers le bas).
- Tournez également l'aimant de rayon sur son axe si nécessaire.

text_image
5 4 5 4- Si le problème n'est pas réglé en procédant de la sorte, n'utilisez pas le Pedelec, contactez plutôt un spécialiste agréé.
COMMANDE
19 VARIANTES DE MODÈLES DE LA COMMANDE
Selon le modèle, vous commandez votre système d'entraînement à l'aide de la commande modèle « b », modèle « fX » ou modèle « bX ».
Étant donné que les variantes diffèrent aussi bien dans leurs aspects que dans leur manipulation, les modèles mentionnés dans cette section sont décrits séparément dans les chapitres 20–23 (modèle « b ») ou 24–27 (modèle « fX » et modèle « bX »).
▶ Tenez compte des chapitres 20–23 au sein de cette section lorsque votre Pedelec est équipé de la commande modèle « b ».
OU
▶ Tenez compte des chapitres 24–27 au sein de cette section lorsque votre Pedelec est équipé de la commande modèle « fX » ou modèle « bX ».
20 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : COMMANDE b

text_image
C 1 2 3 4 5 6

Désignations des pièces
1 → Touche supérieure
2 → Touche centrale
3 → Touche inférieure
4 → Affichage LED
5 → Affichage d'état
6 → Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance
7 → Vis de fixation de la commande

La numérotation 1-7 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants C (commande b).
Les pièces d'autres composants illustrées au sein de cette section sont identifiées en sus par la lettre correspondante.
21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE b
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE | |
| Indice de protection | → IP54 |
| Poids approximatif | → 0,085 kg |
| Température de fonctionnement | → de -5 °C à +40 °C (température ambiante) |
| Température de stockage (< 1 mois) | → de -15 °C à +60 °C |
| Température de stockage (> 1 mois) | → de -15 °C à +25 °C |
22 TÉMOINS DE LA COMMANDE b
L'affichage LED de la commande b se compose de 11 LED.
- La LED supérieure affiche l'état de votre Pedelec.
- Les 10 LED restantes affichent le niveau de chargement et le niveau d'assistance au pédalage réglé.
22.1 Affichage d'état
L'affichage d'état indique tout changement d'état et les défauts. L'affichage d'état ne s'allume pas lorsqu'aucun défaut n'est détecté. Selon l'état affiché, les LED s'allument en différentes couleurs.
L'affichage d'état :
- clignote en vert = « prêt au fonctionnement »
Une fois le Drivepack correctement intégré au Pedelec, l'affichage d'état clignote brièvement en vert et signale ainsi que vous pouvez désormais activer votre système d'entraînement à l'aide de la commande b.
- allumé continuellement en vert = « Appareil Bluetooth® couplé »
Si vous avez appairé un appareil mobile (par ex. votre Smartphone) à la commande b via la fonction Bluetooth®, l'affichage d'état s'allume continuellement en vert tant que les deux appareils sont connectés via Bluetooth®.
• allumé en jaune = « Défaut »
En cas de « Défaut », l'affichage d'état s'allume en jaune. Le système d'entraînement signale ainsi la présence d'un défaut temporaire ou non critique qui, dans la plupart des cas, entraîne une perte de puissance.
En cas de « Défaut », vous pouvez continuer à rouler sur votre Pedelec, mais Fazua vous déconseille fortement de le faire afin d'éviter d'endommager davantage le système d'entraînement ou le Pedelec.
- allumé en rouge = « Défaut grave »
En cas de « Défaut grave », l'affichage d'état s'allume en rouge. Lorsqu'un « Défaut grave » survient sur votre Pedelec, ce dernier ne peut plus être utilisé et une maintenance doit être effectuée.
22.2 Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance
L'affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance indique deux paramètres.
• L'affichage du niveau de chargement de la batterie :
Vous pouvez consulter le niveau de chargement de la batterie à l'aide du nombre de LED allumées. Chacune des 10 LED représente 10 % de la capacité de chargement totale. Par conséquent, lorsque la batterie est entièrement chargée, les 10 LED sont allumées. Lorsque la batterie est vide, aucune LED n'est allumée.
- Le niveau d'assistance au pédalage sélectionné :
Une couleur est attribuée à chaque niveau d'assistance, c'est-à-dire que vous pouvez voir quel niveau d'assistance est actuellement réglé en regardant la couleur des LED allumées de l'affichage.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 23.3 « Niveaux d'assistance ».
23 UTILISER LA COMMANDE b
AVERTISSEMENT
Risques liés à la distraction pendant l'utilisation de la commande !
Si vous êtes distrait lorsque vous utilisez la commande b en conduisant, vous pouvez avoir un accident et des blessures graves.
Avant d'utiliser votre Pedelecpour la première fois, familiarisez-vous avec les fonctions et le maniement de votre commande b en dehors de la circulation routière.
▶ N'utilisez pas la commande b en conduisant si elle vous distrait.
23.1 Activation et désactivation du système d'entraînement
▶ Allumez le système d'entraînement à l'aide de la commande en appuyant sur l'une des trois touches.
Désactivez le système d'entraînement à l'aide de la commande b en maintenant enfoncée la touche centrale pendant 2 secondes.

23.2 Réglage de l'assistance au pédalage
À l'aide de la commande b, vous pouvez régler à tout moment le niveau d'assistance souhaité, même pendant le trajet.
- Appuyez sur la touche supérieure de la commande b pour passer au niveau d'assistance supérieur.
▶ Appuyez sur la touche inférieure de la commande b pour passer au niveau d'assistance inférieur.

23.3 Niveaux d'assistance
aucune assistance
- Les LED de la commande b sont allumées en blanc.
- Vous roulez sans assistance au pédalage (comme sur vélo conventionnel).
Niveau d'assistance « Breeze »
- Les LED de la commande b sont allumées en vert.
- Vous roulez avec une assistance légère mais efficace, pour une autonomie maximale.
Niveau d'assistance « River »
- Les LED de la commande b sont allumées en bleu.
- Vous roulez avec une assistance fiable, pour la plupart des cas d'utilisation.
Niveau d'assistance « Rocket »
- Les LED de la commande b sont allumées en rose.
- Vous roulez avec une assistance maximale, pour les trajets difficiles.

Le fabricant de votre Pedelec peut configurer la puissance maximale du moteur pour tous les modes.
En outre, il convient de tenir compte des indications du fabricant relatives à votre Pedelec pour déterminer quelle est la puissance maximale du moteur de votre Pedelec.
| TABLEAU DE VUE D'ENSEMBLE « NIVEAUX D'ASSISTANCE » | ||
| Niveau d'assistance Couleur | puissance | moteur max. |
| aucun blanc 0 | W | |
| Breeze vert 400 W* | ||
| River bleu 400 W* | ||
| Rocket rose 400 W* | ||
* Les valeurs indiquées ici sont des puissances de moteur maximales « théoriques ».
23.4 Mode « Assistance de marche »
AVERTISSEMENT
Risque dû à un enclenchement involontaire !
Si le système d'entraînement est enclenché dans des situations inappropriées, cela peut provoquer des accidents et des blessures graves.
N'utilisez la fonction « Assistance de marche » que lorsque vous poussez le Pedelec.
Lorsque l'assistance de marche est activée, tenez fermement votre Pedelec à deux mains et veillez à ce que les roues soient en contact avec le sol.
PRUDENCE
Risque de blessure !
Lorsque vous déplacez le Pedelec avec l'assistance de marche active, il se peut que vous vous blessiez au niveau des pédales qui tournent lentement en accompagnant le mouvement.
▶ Veillez à ne pas vous blesser au niveau des pédales qui tournent lorsque vous utilisez la fonction « Assistance de marche ».
23.4.1 Informations générales relatives au mode
L'assistance de marche facilite le déplacement du Pedelec.
En mode « Assistance de marche », votre Pedelec peut atteindre une vitesse de 6 km/h en fonction de la vitesse réglée.
Vous pouvez freiner le Pedelec pour qu'il se déplace à votre vitesse de marche en le retenant.
L'assistance de marche est automatiquement lorsque :
- vous relâchez la touche inférieure ;
- vous bloquez les roues du Pedelec ;
• le Pedelec atteint une vitesse supérieure à 6 km/h.
23.4.2 Activation et désactivation du mode « Assistance de marche »
- Réglez le niveau d'assistance « aucun » à l'aide la commande b.
- Maintenez la touche inférieure de la commande b enfoncée pour activer l'assistance de marche.
Après 2 secondes, l'assistance de marche est activée et elle met le Pedelec en mouvement tant que vous maintenez la touche enfoncée.

text_image
3- Guidez le Pedelec à deux mains et freinez le Pedelec pour qu'il se déplace à votre vitesse de marche en le retenant pendant que vous le déplacez.
- Désactivez l'assistance de marche en maintenant enfoncée la touche inférieure.
24 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : COMMANDE fX ET COMMANDE bX

Les commandes fX et bX se distinguent par leur emplacement d'installation :
→ la commande fX se trouve sur le cadre (tube supérieur ou inférieur) ;
→ la commande bX se trouve sur le guidon.


text_image
Commande bX Commande fX
Commande fX

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
D["5"] --> E["4"]
E --> F["Cell wall"]
Commande bX

text_image
1 2 3 4 5
flowchart
graph TD
A[" "] --> B["5"]
A --> C["7"]
C --> D["6"]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
Désignations des pièces
1 → Capteur tactile supérieur
2 → Touche centrale
3 → Capteur tactile inférieur
4 → Affichage LED
5 → Capteur de luminosité
6 → Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance
7 → Affichage d'état

La numérotation 1–7 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants C (commande fX et commande bX).
Les pièces d'autres composants illustrées au sein de cette section sont identifiées en sus par la lettre correspondante.
25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMMANDE fX ET COMMANDE bX
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE | |
| Indice de protection (à l’état monté) → IP54 | |
| Poids approximatif → 0,048 kg | |
| Température de fonctionnement → de -5 °C à +40 °C (température ambiante) | |
| Température de stockage (< 1 mois) → de -15 °C à +60 °C | |
| Température de stockage (> 1 mois) → de -15 °C à +25 °C |
26 AFFICHAGE SUR LA COMMANDE fX ET LA COMMANDE bX
L'affichage LED de la commande se compose de 5 LED.
- Ensemble, les cinq LED affichent le niveau de chargement et le niveau d'assistance au pédalage réglé.
- La LED supérieure parmi les cinq LED affichent en outre l'état de votre Pedelec.
2 6.1 Affichage d'état
L'affichage d'état indique tout changement d'état et les défauts. Si aucun défaut n'est détecté, la LED de l'affichage d'état agit comme l'une des cinq LED d'affichage du niveau de chargement ou du niveau d'assistance réglé. Selon l'état affiché, les LED de l'affichage d'état s'allument en différentes couleurs.
L'affichage d'état :
- clignote en vert = « prêt au fonctionnement »
Une fois le Drivepack correctement intégré au Pedelec, l'affichage d'état clignote brièvement en vert et signale ainsi que vous pouvez désormais activer votre système d'entraînement à l'aide de la commande fX/bX.
- clignote en jaune = « Défaut »
En cas de « Défaut », l'affichage d'état clignote en jaune. Le système d'entraînement signale ainsi la présence d'un défaut temporaire ou non critique qui, dans la plupart des cas, entraîne une perte de puissance.
En cas de « Défaut », vous pouvez continuer à rouler sur votre Pedelec, mais Fazua vous déconseille fortement de le faire afin d'éviter d'endommager davantage le système d'entraînement ou le Pedelec.
- clignote en rouge = « Défaut grave »
En cas de « Défaut grave », l'affichage d'état clignote en rouge. Lorsqu'un « Défaut grave » survient sur votre Pedelec, ce dernier ne peut plus être utilisé et une maintenance doit être effectuée.
2 6.2 Affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance
L'affichage du niveau de chargement/niveau d'assistance indique deux paramètres.
• L'affichage du niveau de chargement de la batterie :
Vous pouvez consulter le niveau de chargement de la batterie à l'aide du nombre de LED allumées. Chacune des 5 LED représente 20 % de la capacité de chargement totale. Par conséquent, lorsque la batterie est entièrement chargée, les 5 LED sont allumées.
Lorsque la batterie est vide, la LED supérieure de l'affichage d'état est allumée en blanc ou aucune LED n'est allumée.
- Le niveau d'assistance au pédalage sélectionné :
Une couleur est attribuée à chaque niveau d'assistance, c'est-à-dire que vous pouvez voir quel niveau d'assistance est actuellement réglé en regardant la couleur des LED allumées de l'affichage.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 27.3 « Niveaux d'assistance ».
27 UTILISER LA COMMANDE fX ET LA COMMANDE bX
AVERTISSEMENT
Risques liés à la distraction pendant l'utilisation de la commande !
Si vous êtes distrait lorsque vous utilisez la commande fX/bX en conduisant, vous pouvez avoir un accident et des blessures graves.
Avant d'utiliser votre Pedelecpour la première fois, familiarisez-vous avec les fonctions et le maniement de votre commande fX/bX en dehors de la circulation routière.
▶ N'utilisez pas la commande fX/bX en conduisant si elle vous distrait.
2 7. 1 Activation et désactivation du système d'entraînement
▶ Allumez le système d'entraînement à l'aide de la commande fX/bX en appuyant sur la touche centrale.
Désactivez le système d'entraînement à l'aide de la commande fX/bX en maintenant enfoncée la touche centrale pendant 1 seconde.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Processing Step"]
B --> C["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Commande fX

flowchart
graph TD
A["Input 1"] --> C["Process Step"]
B["Input 2"] --> C
C --> D["Output"]
Commande bX
2 7. 2 Réglage de l'assistance au pédalage
À l'aide de la commande fX/bX, vous pouvez régler à tout moment le niveau d'assistance souhaité, même pendant le trajet.
▶ Effleurez le capteur tactile supérieur de la commande fX/bX pour passer au niveau d'assistance supérieur.

flowchart
graph TD
A["Commande bX"] --> B["Commande fX"]
B --> C["1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
▶ Effleurez le capteur tactile inférieur de la commande fX/bX pour passer au niveau d'assistance inférieur.

flowchart
graph TD
A["Commande fX"] --> B["Component 3"]
C["Commande bX"] --> D["Component 3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333

Si vous roulez en mode Pluie, réglez le niveau d'assistance souhaité à l'aide de la touche centrale.
→ Pour des informations détaillées à ce propos, voir dans le chapitre 27.5 « Mode Pluie ».
2 7. 3 Niveaux d'assistance
aucune assistance (blanc)
- Les LED de la commande fX/bX sont allumées en blanc.
- Vous roulez sans assistance au pédalage (comme sur vélo conventionnel).
Niveau d'assistance « Breeze »
- Les LED de la commande fX/bX sont allumées en vert.
- Vous roulez avec une assistance légère mais efficace, pour une autonomie maximale.
Niveau d'assistance « River »
- Les LED de la commande fX/bX sont allumées en bleu.
- Vous roulez avec une assistance fiable, pour la plupart des cas d'utilisation.
Niveau d'assistance « Rocket »
- Les LED de la commande fX/bX sont allumées en rose.
- Vous roulez avec une assistance maximale, pour les trajets difficiles.

Le fabricant de votre Pedelec peut configurer la puissance maximale du moteur pour tous les modes.
En outre, il convient de tenir compte des indications du fabricant relatives à votre Pedelec pour déterminer quelle est la puissance maximale du moteur de votre Pedelec.
| TABLEAU DE VUE D'ENSEMBLE « NIVEAUX D'ASSISTANCE » | ||
| Niveau d'assistance Couleur | puissance | moteur max. |
| aucun blanc 0 | W | |
| Breeze vert 400 W* | ||
| River | bleu | 400 W* |
| Rocket | rose | 400 W* |
* Les valeurs indiquées ici sont des puissances de moteur maximales « théoriques ».
2 7. 4 Redémarrer le système d'entraînement
- Maintenez la touche centrale enfoncée pendant 8 secondes pour éteindre complètement le système d'entraînement : toutes les LED s'éteignent.
Lorsque le système d'entraînement est prêt pour le redémarrage, l'affichage d'état clignote en vert : vous pouvez alors redémarrer normalement votre système d'entraînement.
2 7. 5 Mode Pluie
Le mode Pluie empêche les gouttes de pluie de modifier le niveau d'assistance de votre Pedelec.
Si vous avez activé le mode Pluie, réglez le niveau d'assistance souhaité à l'aide de la touche centrale :
- Activez le mode Pluie en maintenant enfoncée la touche centrale pendant 2 secondes.
Une brève séquence LED bleue se manifeste. - En mode Pluie, appuyez 1× brièvement sur la touche centrale pour passer au niveau d'assistance supérieur.
En réappuyant brièvement sur la touche centrale, vous passez au prochain niveau d'assistance selon l'ordre suivant :
aucune assistance → « Breeze » → « River » → « Rocket » → aucune assistance, etc. - Pour revenir en mode d'utilisation normal depuis le mode Pluie, maintenez à nouveau enfoncée la touche centrale pendant 2 secondes.
2 7. 6 Activation et désactivation de l'éclairage du vélo

En fonction du modèle, votre Pedelec dispose d'un éclairage de vélo, que vous pouvez activer et désactiver à l'aide de la commande fX/bX.
IMPORTANT : L'éclairage du vélo peut uniquement être activé et désactivé à l'aide de la commande fX/bX en mode d'utilisation normal, et non en mode Pluie !
- Désactivez si nécessaire le mode Pluie en maintenant enfoncée la touche centrale pendant environ 2 secondes.
- Appuyez 1× brièvement sur la touche centrale pour activer l'éclairage du vélo.
- Appuyez à nouveau 1× brièvement sur la touche centrale pour désactiver l'éclairage du vélo.
2 7. 7 Connexion Bluetooth®
Vous pouvez ainsi connecter votre téléphone portable à votre système d'entraînement via l'app Fazua. Les LED de la commande fX/bX clignotent 3× en bleu lorsque la connexion a été établie avec succès.
BATTERIE
28 VARIANTES DE MODÈLES DE LA BATTERIE
Selon le modèle, votre système d'entraînement est alimenté en électricité par la batterie modèle « 250 » ou modèle « 250 X ».
Étant donné que les deux variantes de modèles diffèrent par leur apparence, vous trouverez dans cette section des illustrations différentes l'une à côté de l'autre en fonction du modèle.
Différences de manipulation des variantes de modèle après la désactivation automatique de la batterie :
La batterie 250 s'éteint automatiquement lorsque le Pedelec est immobile pendant 8 heures et qu'aucune touche ou aucun capteur tactile de la commande n'est actionné.
La batterie modèle 250 X s'éteint automatiquement lorsque le Pedelec est immobile pendant 1 heure et qu'aucune touche ou aucun capteur tactile de la commande n'est actionné.
Appuyez 1× sur la touche ON/OFF de la batterie pour réactiver la batterie 250 X (« réveiller »).

Les deux variantes disposent d'une fonction d'affichage de l'« état de santé » de la batterie, le « SOH » (« tate of health »), par double-clic sur la touche ON/OFF de la batterie.
Le SOH est affiché par pas de 20 % (comme l'affichage de l'état de charge de la batterie) : Lorsque toutes les cinq LED clignotent, la batterie a un SOH de 100 %, lorsque quatre LED clignotent, 80 %, etc.
29 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : BATTERIE

text_image
D 1 2 3 5 4 Batterie 250 1 2 3 4 5 Batterie 250 X 1 2Désignations des pièces
1 → Bouton-poussoir (blocage de batterie)
2 → Interface (Drivepack)
3 → Prise de chargement
4 → Affichage du niveau de chargement*
5 → Touche ON/OFF
* L'affichage du niveau de chargement de la batterie 250 X n'est visible que lorsque les LED correspondantes sont allumées, mais pas lorsque, par exemple, la batterie 250 X est éteinte.

La numérotation 1-5 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants D (batterie).
Les pièces d'autres composants illustrées au sein de cette section sont identifiées en sus par la lettre correspondante.
30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA BATTERIE | |
| Tension nominale | → 36 V |
| Capacité nominale | → 7 Ah |
| Performances | → 252 Wh |
| Indice de protection | → IP54 |
| Poids approximatif | → 1,4 kg |
| Température de fonctionnement | → de -5 °C à +40 °C (température ambiante) |
| Température de stockage (< 1 mois)* | → de -15 °C à +60 °C |
| Température de stockage (> 1 mois)* | → de -15 °C à +25 °C |
* Veuillez également tenir compte des informations relatives aux plages de température de la batterie en fonction de la durée de stockage dans le chapitre « Stockage et transport ».
31 UTILISER LA BATTERIE
31.1 Contrôler et activer la batterie

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion et d'incendie !
Une batterie endommagée ou sale peut exploser et/ou provoquer un incendie.
N'insérez jamais de batterie endommagée dans le Drive-pack.
Avant chaque insertion, vérifiez si la batterie ne présente pas de dommages visibles, tels que des fissures ou des marques de brûlure.
▶ Assurez-vous que les interfaces de la batterie sont exemptes de saleté avant de les utiliser.

Vous pouvez à tout moment vérifier le niveau de chargement de la batterie en appuyant 1× sur la touche ON/OFF : Le nombre de LED allumées indique le niveau de chargement. Chaque LED allumée correspond à 20 % de la capacité de chargement totale. Par conséquent, lorsque la batterie est entièrement chargée, les 5 LED sont allumées.
-
Vérifiez si la batterie ne présente pas de dommages visibles (inspection visuelle).
-
Appuyez 1× sur la touche ON/OFF de la batterie pour activer cette dernière :
Les LED de l'affichage du niveau de chargement à côté de la touche ON/OFF s'allument et indiquent le niveau de chargement actuel de la batterie.

text_image
Batterie 250 45 Batterie 250 X 4 5Si aucune des LED de l'affichage du niveau de chargement ne s'allume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF, cela signifie que la batterie est endommagée.
Dans ce cas, n'insérez pas la batterie dans le Drivepack et contactez un spécialiste agréé.
31.2 Insertion de la batterie dans le Drivepack
-
Tenez le Drivepack d'une main et la batterie de l'autre.
-
Positionnez la batterie avec l'interface devant le logement de batterie vide et alignez-la de sorte que le bouton-poussoir de verrouillage de batterie soit du même côté que l'orifice correspondant sur le Drivepack.

text_image
A.4 2 1La batterie est conçue de sorte qu'elle ne peut être insérée dans le logement de la batterie que dans le bon sens. Donc, si vous avez des difficultés à insérer la batterie dans le logement de la batterie, c'est peut-être parce que vous n'avez pas aligné correctement la batterie.
Dans ce cas, vérifiez d'abord que la batterie est correctement alignée, puis essayez de l'insérer à nouveau.
S'il est impossible d'insérer la batterie dans le logement de la batterie malgré un alignement correct, cela peut signifier que l'un des composants est endommagé.
N'utilisez pas le système d'entraînement si la batterie ne peut pas être insérée dans le logement de la batterie, contactez plutôt un spécialiste agréé.
- Insérez soigneusement la batterie aussi loin que possible dans le logement du Drivepack.
Lorsque vous avez inséré la batterie correctement et entièrement dans le logement de batterie, le bouton-poussoir de la batterie glisse dans l'ouverture correspondante du Drivepack et bloque la batterie dans sa position.

Si la batterie ne se bloque pas, retirez-la à nouveau si nécessaire, assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté empêchant l'insertion à l'intérieur du Drivepack, puis essayez d'insérer à nouveau la batterie. N'utilisez pas le système d'entraînement si la batterie ne peut pas être bloquée, contactez plutôt un spécialiste agréé.
31.3 Retrait de la batterie du Drivepack
PRUDENCE
Risque de coïncement !
Lorsque vous retirez la batterie du Drivepack, vous pouvez vous coincer les doigts.
Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir ou enlevez la batterie, veillez à ne pas vous coincer les doigts.
- Tenez le Drivepack d'une main et sécurisez la batterie de l'autre.
- Appuyez sur le bouton poussoir jusqu'à la butée pour libérer la batterie.

- Appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé, saisissez la batterie par les deux points de préhension et retirez doucement la batterie de son logement.
Les deux points de préhension sont situés sur le côté de l'extrémité supérieure de la batterie (voir flèches).
31.4 Éteindre la batterie
▶ Désactivez la batterie en maintenant enfoncée la touche ON/OFF.
31.5 Charger la batterie
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à une manipulation incorrecte !
Si vous manipulez la batterie incorrectement ou essayez de la charger avec un chargeur incompatible, vous risquez de provoquer un incendie.
▶ Utilisez uniquement des chargeurs evation compatibles originaux de Fazua pour charger la batterie.
La batterie et le chargeur chauffent pendant le chargement, il convient donc de garantir une distance avec les matières combustibles.
▶ Ne laissez pas la batterie et le chargeur sans surveillance pendant le chargement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
En cas de manipulation non conforme du chargeur ou si le branchement au secteur est incorrect, vous pouvez vous exposer vous et d'autres personnes au risque de choc électrique.
▶ Respectez les indications de la section dans la section « Chargement ».
Vous pouvez soit laisser la batterie dans le Drivepack pendant le chargement, soit la retirer du Drivepack et la charger séparément. Le chargement peut également être interrompu à tout moment.
Vous ne pouvez pas charger la batterie si la température se situe en dehors de la température de chargement autorisée. Le chargement est alors impossible, même si la batterie est connectée au chargeur.
Le rechargement n'est possible que lorsque la température de chargement admissible est atteinte.
▶ Chargez complètement la batterie avant la première mise en service afin de pouvoir exploiter la pleine capacité de la batterie.
31.5.1 Raccordement de la batterie au chargeur
- Insérez la fiche de chargement dans la prise de chargement de la batterie. Étant donné que la fiche de chargement est codée magnétiquement, elle ne peut être branchée que dans la position prévue à cet effet.

text_image
3 E.3- Insérez la fiche secteur dans la prise de courant appropriée pour établir le courant.
Le chargement commence automatiquement après le raccordement au réseau électrique.
31.5.2 Fin du chargement
- Débranchez le chargeur du réseau électrique en débranchant la fiche secteur de la prise de courant.
- Débranchez le chargeur de la batterie en retirant la fiche de chargement de la prise de chargement de la batterie.
- Remettre correctement le Drivepack avec la batterie sur le Pedelec.
31.6 Chargement
Le chargement commence dès que vous avez branché la fiche de chargement de votre chargeur sur la prise de chargement de la batterie et que vous avez branché le chargeur à l'alimentation électrique.
Les LED clignotantes de l'affichage du niveau de chargement de la batterie indiquent que la batterie est en cours de chargement.
3 1.7 Affichage du niveau de chargement de la batterie
Dès que vous avez allumé la batterie, l'affichage du niveau de chargement joue automatiquement une animation de démarrage. Immédiatement après, les LED indiquent brièvement le niveau de chargement actuel de la batterie.
Selon le niveau de chargement, le nombre de LED allumées varie, chaque LED représentant 20 % de la capacité. Si les cinq LED sont allumées, la batterie est complètement chargée.
Dès que la batterie est complètement chargée, les LED de l'affichage du niveau de chargement s'éteignent.
Lorsque la batterie est allumée, appuyez sur la touche ON/OFF de la batterie pour contrôler le niveau de chargement, par exemple avant ou pendant un trajet (plus long).
CHARGEUR
32 VARIANTES DE MODÈLES DE CHARGEUR
Selon le modèle, vous pouvez charger la batterie de votre système d'entraînement avec le chargeur A ou le chargeur S (UE/US).
Les deux modèles se distinguent en partie par leur aspect et par leurs caractéristiques techniques. C'est la raison pour laquelle vous trouverez, dans cette section, différentes illustrations ou informations en fonction du modèle.
Si aucun des modèles n'est explicitement mentionné, la description se réfère aux deux variantes.
33 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATIONS DES PIÈCES : CHARGEUR

text_image
Chargeur A Chargeur S (EU/US)Désignations des pièces
1 → Bloc d'alimentation
2 → Câble de chargement
3 → Fiche de chargement
4 → Câble d'alimentation
5 → Fiche secteur (raccordement électrique)*
6 → Fiche de l'appareil
7 → Prise de raccordement au réseau
8 → Affichage LED
* Différent en fonction des pays, il n'y a donc pas d'illustration.

La numérotation 1–8 au sein de cette section se réfère à chaque pièce des composants E (chargeur).
Les pièces d'autres composants illustrées au sein de cette section sont identifiées en sus par la lettre correspondante.
34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CHARGEUR | |
| Tension d'entrée nominale | 100-240 V CA (chargeur A)→ 220-240 V CA (chargeur S (UE))100-110 V CA (chargeur S (US)) |
| Fréquence | → 50/60 Hz |
| Courant de charge | → 2 A |
| Temps de charge approximatif | → 3,5 h |
| Classe de protection | → 2 [symbole: □] |
| Indice de protection | → IP54 |
| Poids approximatif | → 0,6 kg (chargeur A)0,39 kg (chargeur S (EU/US)) |
| Température de fonctionnement | → de 0°C à +45 °C |
| Température de stockage | → de 0 °C à +45 °C |
35 UTILISER LE CHARGEUR
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et d'incendie !
Si vous utilisez un chargeur endommagé, vous pouvez vous exposer vous et d'autres personnes au risque de choc électrique. Si vous utilisez le chargeur incorrectement ou avec une batterie incompatible, vous risquez de provoquer un incendie.
▶ Vérifiez que toutes les pièces ne sont pas endommagées avant d'utiliser le chargeur.
▶ N'utilisez pas un chargeur endommagé.
▶ N'utilisez le chargeur que dans des pièces intérieures sèches.
▶ Tenez l'eau ou tout liquide à l'écart du chargeur ou de toute pièce du chargeur.
▶ Le chargeur et la batterie chauffent pendant le chargement, il convient donc de garantir une distance avec les matières combustibles et de ne pas laisser les deux composants sans surveillance pendant le chargement.
▶ Placez le chargeur et la batterie sur une surface bien ventilée pendant la charge.
▶ Utilisez le chargeur uniquement pour charger la batterie Fazua d'origine compatible.
N'essayez pas de charger des piles non rechargeables!
35.1 Préparer le chargeur
- Prenez le bloc d'alimentation et le câble d'alimentation.
- Branchez la fiche du câble d'alimentation de l'appareil dans la prise de raccordement au réseau du bloc d'alimentation.
35.2 Branchement du chargeur à la batterie
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Si le branchement au secteur est incorrect, vous pouvez vous exposer vous et d'autres personnes au risque de choc électrique.
- Branchez d'abord le chargeur à la batterie avant de brancher le chargeur à l'alimentation électrique.
▶ Branchez le chargeur sur une prise de courant avec terre facilement accessible et correctement installée.
▶ Veillez à ce que la tension secteur au niveau du raccordement au réseau corresponde à celle indiquée sur le chargeur.
- Insérez la fiche de chargement du chargeur dans la prise de chargement de la batterie.

text_image
D.1 3- Insérez la fiche secteur dans la prise de courant appropriée pour établir le courant.
Le chargement commence automatiquement après le raccordement au réseau électrique. Pendant le chargement, le témoin LED du bloc d'alimentation s'allume en rouge et indique ainsi que la batterie est en cours de chargement.
Lorsque la LED passe au vert, la batterie est chargée.
3 5.3 Débrancher le chargeur de la batterie
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Si le branchement au secteur est incorrect, vous pouvez vous exposer vous et d'autres personnes au risque de choc électrique.
Débranchez d'abord le chargeur de l'alimentation électrique avant de débrancher le chargeur de la batterie.
- Une fois le chargement terminé, retirez la fiche secteur de a prise pour débrancher le chargeur du réseau électrique.
- Débranchez ensuite le chargeur de la batterie en retirant la fiche de chargement de la prise de chargement de la batterie.

text_image
B.1 3- Débranchez ensuite le câble de raccordement au réseau du bloc d'alimentation et gardez les deux pièces du chargeur séparées l'une de l'autre.

FAZUA
Fazua GmbH
85521 Ottobrunn, Allemagne
www.fazua.com
Contact - Kontakt - Contacter
Contact
Adresses et numéros de téléphone:
Bikeurope B.V. / Trek Benelux
Ceintuurbaan 2-20C
3847 LG Harderwijk
Pays-Bas
Téléphone: +31 (0)88-4500699
Internet: www.trekbikes.com
- Pour le service et la garantie, s'il vous plaît contactez votre revendeur local.
- Merci de consulter le site internet (Menu/Assistance) pour la dernière révision de ce manuel.
Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique.
Part nr. 598111G0E-599025B6S Rev.2



