TREK Madone SLR Gen 6 - Fahrrad

Madone SLR Gen 6 - Fahrrad TREK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Madone SLR Gen 6 TREK als PDF.

📄 336 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TREK Madone SLR Gen 6 - page 98
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Benutzerfragen zu Madone SLR Gen 6 TREK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrrad kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Madone SLR Gen 6 - TREK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Madone SLR Gen 6 von der Marke TREK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Madone SLR Gen 6 TREK

Willkommen in unserer fahrrad-familie

Vielen Dank für den Kauf ihres neuen Fahrrads. Wir glauben an das Fahrrad. Wir produzieren hochwertige Fahrräder, damit Sie lange mit ihrem Kauf zufrieden sind.

Aus diesem Grund erhält jedes Fahrrad unsere eingeschränkte lebenslange Garantie.

Wir wünschen Ihnen viele problemlose Kilometer und viel Spaß auf ihrem neuen Fahrrad!

Wie auch immer, sollten Sie jemals Probleme mit ihrem Fahrrad bekommen, können Sie sich jederzeit an ihren örtlichen Fachhändler wenden. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, um eine Lösung zu finden.

Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen

Was Sie unbedingt tun sollten

  1. Auch als langjähriger Radfahrer sollten Sie die allgemeine Originalbetriebsanleitung sowie die Elektrorad Betriebsanleitung gründlich durchlesen, bevor Sie das erste Mal mit Ihrem neuen Elektrorad fahren.

  2. Beide Anleitungen enthalten detaillierte Informationen und nützliche Hinweise zu Ihrem neuen Elektrorad.

  3. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Bedienung, Wartung und Entsorgung sämtlicher elektrischer Komponenten Ihres neuen Elektrorads verstanden haben.

  4. Beachten Sie vor allem jegliche Sicherheitshinweise. Ihre Sicherheit und die der anderen Verkehrsteilnehmer sind sehr wichtig.

  5. Benutzen Sie das Elektrorad niemals ohne eingebaute Batterie. Die Batterie muss beim Fahren immer eingebaut sein, andernfalls funktioniert die Beleuchtung nicht, wenn sie gebraucht wird.

  6. Fahren Sie das Elektrorad niemals ohne Sattel. Bei manchen Modellen wird die Sattelstütze mit einem Schnellspanner geklemmt. Falls Sattel und Sattelstütze gestohlen werden, kann das anschließende Fahren ohne Sattel zu gefährlichen Situationen führen.
  7. Überprüfen Sie Ihr Bike vor jeder Fahrt auf einwandfreie Funktion, lose Bauteile und Defekte. Wenn Sie ein Problem feststellen, wenden Sie sich zu dessen Behebung an Ihren Fachhändler, bevor Sie das Bike wieder fahren.
  8. Machen Sie sich stets bewusst, dass andere Verkehrsteilnehmer womöglich nicht damit rechnen, dass ein Elektrorad schneller fahren kann als ein herkömmliches Fahrrad. Außerdem erhöht eine schnellere Geschwindigkeit das Unfallrisiko.
  9. Setzen Sie Ihr Bike nicht missbräuchlich ein. Fahren Sie stattdessen stets entsprechend des Einsatzbereiches, für den Ihr Bike vorgesehen ist. Nutzungsart 1 (gepflasterte Straßen wobei die Reifen am Boden bleiben) ist gültig für E-City / E-Trekking Bikes, Nutzungsart 3 (unebene Untergründe, Reifen können kurzzeitig den Bodenkontakt verlieren) gilt für E-Mountainbikes. Weitere Informationen finden sie in der allgemeinen "Originalbetriebsanleitung".
  10. Überlasten Sie den hinteren Gepäckträger nicht. Die maximal erlaubte Zuladung des hinteren Gepäckträgers von Elektrorads beträgt 20 kg (für Modelle mit Batterie-Halterung am Gepäckträger) beziehungsweise 25 kg (für Modelle mit Batterie-Halterung am Unterrohr). Bei Fahrrädern mit diesem Gepäckträger, welcher an beiden Seiten des hinteren Schutzblechs Streben hat sowie keine Ablagefäche hat, beträgt die maximal zulässige Gesamtbelastung 15 kg.

  11. Das elektrische Antriebssystem Ihres neuen Bikes erfordert besondere Aufmerksamkeit.

  12. Reinigen Sie Ihr Elektrorad niemals mit einem Hochdruckreiniger. Die elektrischen Komponenten sind feuchtigkeits- empfindlich. Unter Hochdruck auftreffendes Wasser kann in Steckverbindungen und andere Teile des Elektro-Systems eindringen.

  13. Behandeln Sie die Batterie besonders vorsichtig. Lassen Sie sie niemals fallen und setzen Sie sie keinen Stoßbelastungen aus. Eine Fehlbehandlung der Batterie kann zu schweren Schäden oder Überhitzung führen. In extrem seltenen Fällen kann es auch vorkommen, dass eine stark beschädigte oder anderweitig missbrauchte Batterie in Brand gerät.
  14. Wenn Sie den Verdacht haben, die Batterie sei beschädigt, wenden Sie sich für eine gründliche Untersuchung umgehend an Ihren Fachhändler.

  15. Pflegen und warten Sie die Batterie entsprechend der später folgenden Anweisungen in dieser Elektrorad Betriebsanleitung.

Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern:

  • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Fazua-Ladegerät.
  • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten). Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur noch eine LED der Ladezustandsanzeige, dann laden Sie den Akku wieder auf bis etwa 60 %.
  • Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Ladegerät angeschlossen zu lassen.

  • Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand aufbewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschädigt und die Speicherkapazität stark verringert werden.

  • Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser.
  • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren.
  • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
  • Der Akku kann bei Temperaturen von -20^ bis +60^ gelagert werden. Für eine lange Lebensdauer ist jedoch eine Lagerung bei +5^ bis +20^ Raumtemperatur vorteilhaft. Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter Sonneneinstrahlung.
  • Es wird empohlen, den Akku für die Lagerung nicht am Fahrrad zu belassen.

5. Behandeln Sie ein Elektrorad beim Transport stets besonders vorsichtig.

  • Ein Elektrorad ist schwerer als ein „normales“ Fahrrad. Achten Sie beim Transport auf dem Auto auf die maximale Zuladung von Dach, Anhängerkupplung und/oder Fahrradträger. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in den Bedienungsanleitungen von Auto und Fahrradträger beziehungsweise die Vorschriften des Transportunternehmens.
  • Entfernen Sie Controller, Batterie und (falls vorhanden) Packtaschen vom Bike und packen Sie diese separat ein.
  • Beachten Sie jegliche lokalen Vorschriften zum Transport von (E-)Bikes.
  • Bei Transport eines einzelnen Li-Ion-Akku zählt dieser, aufgrund seiner Größe und Leistung, als „Gefahrgut, Klasse 9“ und unterliegt besonderen Transportbestimmungen. Diese Bestimmungen gelten für die meisten Fluggesellschaften und einige Speditionen. Bei einem Transport eines kompletten E-Fahrrads mit installiertem Akku, sind die Bestimmungen weniger streng. Vergewissern Sie sich vor Buchung Ihrer Reise bei Ihrer Fluggesellschaft oder Spedition, ob der Transport erlaubt ist oder welche Bestimmungen für den Transport gelten.

6. Zusatzteile am Elektrorad montieren.

⚠️ WARNUNG. Kurzschluss im elektrischen System oder Beschädigung der Akku können theoretisch Überhitzen der Akku verursachen. Es ist sogar möglich dass ein beschädigte Akku zu Brennen anfangt.

Die elektrischen Kabel an Ihrem Elektrorad sind verborgen im Rahmen und das Rad hat noch kritische Teile wie Drive Unit und Akku. Passen Sie sehr gut auf dass, wenn Sie Zusatzteile wie z.B. Flaschenhalter montieren, die elektrische Kabel oder die Akku nicht beschädigt werden von, zum Beispiel, zu lange oder spitze Schrauben. Das kann möglich Kurzschluss im System verursachen oder die Akku beschädigen.

TREK Madone SLR Gen 6 - ⚠️ WARNUNG. Kurzschluss im elektrischen System oder Beschädigung der Akku können theoretisch Überhitzen der Akku verursachen. Es ist sogar möglich dass ein beschädigte Akku zu Brennen anfangt. - 1

7. Betrauen Sie Ihren Fachhändler regelmäßig mit der Wartung Ihres neuen Bikes.

  • Um die sichere und ordnungsgemäße Funktion ihres Fahrrads zu garantieren, muss das Rad regelmäßig, mindestens einmal pro Jahr, von ihrem Fachhändler gewartet werden.
  • Ihr Händler hat die Kenntnisse und das korrekte Werkzeug um ihr E-bike korrekt zu warten und Zusatzteile Ordnungsgemäß zu montieren.
  • Wenden Sie sich bei jeglichen Fragen zu Ihrem neuen Elektrorad an Ihren Fachhändler!

Konformitätserklärung

Ihr Fahrrad wurde den geltenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entsprechend, konzipiert, getestet und hergestellt. Alle E-Fahrräder tragen demnach eine CE-Kennzeichnung. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Konformitätserklärung (DoC), die zusammen mit Ihrem Fahrrad geliefert wurde.

Im Fall des Verlustes können Sie in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Fahrrad erworben haben, eine neue Konformitätserklärung anfordern.

Eingeschränkte Garantie

Ihr Fahrrad ist durch eine eingeschränkte lebenslange Garantie abgedeckt. Einzelheiten finden Sie auf unserer Website.

Marie-Curie-Straße 6

Antriebssystem: GRUNDLAGEN

1 Übersicht: Antriebssystem 6
2 Über diese Anleitung 8

2.1 Begrifflichkeiten und Aufbau 8
2.2 Anleitung lesen und aufbewahren 9
2.3 Erklärung verwendeter Zeichen & Symbole 9

3 Sicherheit ....10

3.1 Funktionsweise & bestimmungsgemäßer Gebrauch......10
3.2 Symbole & Piktogramme des Antriebssystems .....11
3.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 12
3.4 Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr ......20

4 Verwendung....21

4.1 Komponenten einsetzen und entnehmen 21
4.2 Antriebssystem ein- und ausschalten 24
4.3 Hinweise für das Fahren mit dem Antriebssystem......25
4.4 Einschalten des Antriebssystems nach Stillstand......26
4.5 Unterstützungsstufe einstellen 27
4.6 Modus „Schiebeunterstützung“ verwenden....28
4.7 Battery laden....29

5 Aufbewahrung und Transport....30
6 Optionales Zubehör 31
7 Reinigung und Wartung....32
8 Fehlersuche 34
9 Entsorgungshinweise....36

9.1 Entsorgung Ihres Pedelecs....36
9.2 Entsorgung der Battery 36

10 Herstellergarantie EU 37
11 Service....38
12 EU-Konformität....39

Komponente: DRIVEPACK

13 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Drivepack ....40
14 Technische Daten 42
15 Drivepack verwenden....42

15.1 Drivepack in das Pedelec einsetzen....42

15.2 Drivepack aus dem Pedelec entnehmen 44

15.3 Drivepack am Pedelec sichern/abschließen......45

Komponente: BOTTOM BRACKET

16 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Bottom Bracket......46
17 Technische Daten 47
18 Bottom Bracket verwenden 47

18.1 Korrekte Position/Ausrichtung....48

18.2 Fehlerhafte Position/Ausrichtung korrigieren....48

Komponente: REMOTE

19 Modellvarianten des Remotes....50
20 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Remote b....50
21 Technische Daten Remote b....52
22 Anzeigen am Remote b....52

22.1 Statusanzeige....52
22.2 Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe 53

23 Remote b verwenden 54

23.1 Antriebssystem ein- und ausschalten 54
23.2 Tretunterstützung einstellen....55
23.3 Unterstützungsstufen 55
23.4 Modus „Schiebeunterstützung“ 56

24 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Remote fX und Remote bX ..58
25 Technische Daten Remote fX und Remote bX ....59
26 Anzeigen am Remote fX und Remote bX 59

26.1 Statusanzeige....60
26.2 Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe 60

27 Remote fX und Remote bX verwenden....61

27.1 Antriebssystem ein- und ausschalten 61
27.2 Tretunterstützung einstellen....62
27.3 Unterstützungsstufen 63
27.4 Antriebssystem neustarten....64
27.5 Regenmodus....64
27.6 Fahrradbeleuchtung ein- und ausschalten....65
27.7 Bluetooth®-Verbindung 65

Komponente: BATTERY

28 Modellvarianten der Battery 66
29 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Battery 67
30 Technische Daten 68
31 Battery verwenden 68
31.1 Battery prüfen und einschalten 68
31.2 Battery in das Drivepack einsetzen....69
31.3 Battery aus dem Drivepack entnehmen ....71
31.4 Battery ausschalten 71
31.5 Battery laden....72
31.6 Ladevorgang....73
31.7 Ladestandsanzeige an der Battery 74

Komponente: LADEGERÄT

32 Modellvarianten des Ladegeräts....75
33 Detailansicht & Teilebezeichnungen: Ladegerät....75
34 Technische Daten 76
35 Ladegerät verwenden 77
35.1 Ladegerät vorbereiten....77
35.2 Ladegerät an die Battery anschließen 78
35.3 Ladegerät von der Battery trennen 79

1 ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM

A
Drivepack
(Details ab Seite DE-40)
TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 1

Bottom Bracket
(Details ab Seite DE-46)
TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 2

C
Remote
(Details ab Seite DE-50)
TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 3
Remote b

TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 4
Remote fX

TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 5
Remote bX

D
Battery
(Details ab Seite DE-66)
TREK Madone SLR Gen 6 - ÜBERSICHT: ANTRIEBSSYSTEM - 6

2 ÜBER DIESE ANLEITUNG

2.1 Begrifflichkeiten und Aufbau

Die vorliegende Orginalbetriebsanleitung gehört zum Fazua Antriebs-system evation.

Um die Lesbarkeit zu verbessern, wird anstelle des Begriffs "Originalbetriebsanleitung" im weiteren Verlauf der Begriff "Anleitung" verwendet. Dass im Text zudem durchgehend die grammatikalisch männliche Form (z. B. der Benutzer) verwendet wird, beruht ebenfalls ausschließlich auf der Idee einer besseren Lesbarkeit. Wir bitten um Verständnis für diese Vereinfachung, die Anleitung richtet sich selbstverständlich an alle Geschlechter.

Um die Orientierung innerhalb der Anleitung zu erleichtern, ist diese in Abschnitte unterteilt:

Der erste Abschnitt "Grundlagen" befasst sich mit dem Antriebssystem als Ganzem. Hier finden Sie in Kapitel 3 "Sicherheit" die grundlegenden Angaben zum bestimmungsgemäßen Gebrauch und die allgemeinen Sicherheitshinweise. In den Kapiteln 4–8 ("Verwendung", "Aufbewahrung und Transport", "Optionales Zubehör", "Reinigung und Wartung", "Fehler-suche") werden Vorgänge und durchzuführende Handlungsschritte beschrieben. In den Kapiteln 9–12 finden Sie Informationen zur Entsorgung, zur Herstellergarantie, zum Hersteller- bzw. Händlerservice und zur EU-Konformität.

Die übrigen Abschnitte sind jeweils den einzelnen Komponenten des Antriebssystems gewidmet. Hier finden Sie detaillierte Abbildungen und zusätzliche bzw. weiterführende Informationen zu der jeweiligen Komponente. Zudem werden die in Kapitel 4 "Verwendung" aufgeführten Handlungsschritte noch einmal ausführlich beschrieben und mit handlungs spezifischen Warnhinweisen ergänzt.

2.2 Anleitung lesen und aufbewahren

Diese Anleitung enthält alle wichtigen Informationen zu Sicherheit und Verwendung des Antriebssystems sowie zu den einzelnen Komponenten. Sie basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regelungen.

Lesen Sie unbedingt die vollständige Anleitung - insbesondere das Kapitel "Sicherheit" - sorgfältig durch, bevor Sie das Antriebssystem erstmalig benutzen. Wenn Sie die Anleitung nicht beachten, können Sie oder andere Personen schwere Verletzungen erleiden und/oder das Antriebssystem bzw. einzelne Komponenten können beschädigt werden.

Bewahren Sie diese Anleitung zur weiteren Nutzung immer griffbereit auf und geben Sie die Anleitung mit, wenn Sie das Antriebssystem bzw. das damit ausgestattete Pedelec an Dritte weitergeben.

Beachten Sie neben dieser Anleitung zum Antriebssystem unbedingt auch immer die Herstelleranleitung zu dem Pedelec, in dem das Antriebssystem verbaut ist.

2.3 Erklärung verwendeter Zeichen & Symbole

Bestimmte Hinweis- und Informationstypen in dieser Anleitung sind durch Zeichen oder Symbole gekennzeichnet, die im Folgenden inklusive ihrer Bedeutung aufgelistet sind.

WARNING

Risiken, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben können, sind mit dem Signalwort "Warnung" gekennzeichnet.

⚠ VORSICHT

Risiken, die moderatere oder leichte Verletzungen zur Folge haben können, sind mit dem Signalwort "Vorsicht" gekennzeichnet.

HINWEIS

Risiken, die sich auf Beschädigungen am Produkt selbst oder auf Sachschäden an anderen Gegenständen beziehen, sind mit dem Signalwort "Hinweis" gekennzeichnet.

TREK Madone SLR Gen 6 - HINWEIS - 1

Nützliche Zusatzinformationen werden mit diesem Informationssymbol gekennzeichnet.

3 SICHERHEIT

3.1 Funktionsweise & bestimmungsgemäßer Gebrauch

evation ist als elektrisches Antriebssystem für Pedelecs konzipiert, die als Fortbewegungsmittel von einer Person genutzt werden. Ab einer Geschwindigkeit von 25 km/h schaltet die elektrische Tretunterstützung ab, sodass Sie bei Geschwindigkeiten über 25 km/h ohne Unterstützung des Motors, ausschließlich mit eigener Muskelkraft treten.

Das Antriebssystem als Ganzes setzt sich aus verschiedenen, aufeinander abgestimmten Komponenten zusammen.

Diese sind:

A → Drivepack (Motoreinheit) [inkl. Locker (Verschluss) für die Arretierung am Rahmen],

B → Bottom Bracket (Tretlager getriebe) [inkl. Speedsensor + Speichenmagnet],

C → Remote (Bedienelement) [Modelle: Remote b, Remote fX, Remote bX],

D → Battery (Akku) [Modelle: Battery 250, Battery 250 X],

E → Charger (Ladegerät) [Modelle: Charger A, Charger S (EU/US)].

Die in Ihrem Pedelec verbaute Ausführung des Antriebssystems, also die spezifische Kombination der Komponentenvarianten, ist speziell auf Ihr Pedelec abgestimmt und darf daher nicht verändert werden. Grundsätzlich gilt, dass der Einbau des Antriebssystems sowie bestimmte Arbeiten daran ausschließlich auf den vom Hersteller vorgesehenen Wegen bzw. durch eine autorisierte Fachkraft erfolgen dürfen. Informationen dazu, welche Arbeiten Sie selbst ausführen können und welche Arbeiten durch eine autorisierte Fachkraft vorgenommen werden müssen, finden Sie in den separaten Abschnitten zu den einzelnen Komponenten.

Fazua übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. unsachgemäßen Einbau oder nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch entstanden sind. Verwenden Sie das Antriebssystem ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Unfällen, zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Antriebssystem führen.

3.2 Symbole & Piktogramme des Antriebssystems

Auf einzelnen Komponenten des Antriebssystems finden Sie bestimmte Symbole und Piktogramme, die im Folgenden inklusive ihrer Bedeutung aufgelistet sind.

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 1

Dieses Symbol besagt, dass der Nutzer des Antriebssystems bzw. der einzelnen Komponenten vor der Benutzung die vorliegende Original betriebsanleitung gelesen und verstanden haben muss.

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 2

Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Gerät (hier: das Ladegerät) darf ausschließlich in trockenen Innenräumen verwendet werden.

WARNUNG! Bei Verwendung in feuchter Umgebung und bei Kontakt mit Flüssigkeiten besteht Stromschlaggefahr!

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 3

Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Elektrogerät entspricht der Schutzklasse II: Das Gerät verfügt über eine doppelte oder verstärkte Isolierung als Schutz vor elektrischem Schlag.

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 4

Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen.

WARNUNG! Bei Berührung besteht Verbrennungsgefahr, bei Kontakt mit brennbaren Materialien besteht Brand gefahr.

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 5

Diese Symbole besagen, dass die Battery (Lithium-Ionen-Akku) am Ende ihrer Lebensdauer gesondert entsorgt werden muss und nicht dem Hausmüll zugeführt werden darf.

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 6

Spezifische Informationen finden Sie im Kapitel "Entsorgung".

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 7

Dieses Symbol besagt, dass die damit gekennzeichnete Komponente als Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende der Lebensdauer gesondert entsorgt werden muss und nicht dem Hausmüll zugeführt werden darf.

Spezifische Informationen finden Sie im Kapitel "Entsorgung".

TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 8Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die alle Vorgaben zur Erlangung der europäischen CE-Kennzeichnung erfüllen. Spezifische Informationen finden Sie im Kapitel "EU-Konformität".
TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 9Das Prüfsiegel "Geprüfte Sicherheit" (GS-Zeichen) wird von unabhängigen Zertifizierungsstellen vergeben. Ein mit dem GS-Prüfsiegel gekennzeichnetes Gerät entspricht den sicherheitsrelevanten Vorgaben gemäß deutschem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG).
TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 10Das Prüfsiegel "UL®-Listed" wird von der US-Zertifizierungsstelle UL®vergeben. Ein mit dem abgebildeten "UL®-Listed"- Prüfsiegel gekennzeichnetes Gerät entspricht den sicherheitsrelevanten Vorgaben für Canada und die USA.
TREK Madone SLR Gen 6 - Symbole & Piktogramme des Antriebssystems - 11Das "FCC"-Siegel wird von der "Federal Communications Commission" vergeben, einer unabhängigen US-Regierungsbehörde, die für die Umsetzung und Durchsetzung der amerikanischen Kommunikationsgesetze und -vorschriften verantwortlich ist. Ein mit dem FCC-Siegel gekennzeichnetes Elektrogerät entspricht den amerikanischen Vorgaben für elektromagnetische Verträglichkeit.

3.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

Die nachfolgend aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise sind bei Benutzung und Handhabung des Antriebssystem immer zu berücksichtigen.

WARNING

Gefahren für Nutzer von Pedelecs!

Grundsätzlich bestehen für die Nutzer von Pedelecs spezifische Gefahren. Abhängig von dem Pedelec-Modell, in dem das Antriebssystem verbaut ist, können sich zusätzliche, hier nicht genannte Gefahren ergeben.

▶ Lesen und beachten Sie die Herstelleranleitung zu Ihrem Pedelec.
Informieren Sie sich über ggf. geltende nationale Vorschriften bezüglich Pedelecs und beachten Sie diese.

WARNING

Gefahren durch eigenmächtige Änderungen!

Wenn Sie eigenmächtig Änderungen am Antriebssystem oder an den Komponenten vornehmen, können Sie eine Explosion verursachen, einen elektrischen Schlag erleiden oder sich und Anderen schwere Verletzungen zufügen.

▶ Modifizieren oder verändern Sie keinesfalls eigenmächtig einzelne Komponenten des Antriebssystem.
▶ Tauschen Sie keinesfalls eigenmächtig Komponenten des Antriebssystems aus.
▶ Öffnen Sie keinesfalls eigenmächtig die Komponenten des Antriebssystems. Die Komponenten des Antriebssystems benötigen keine Wartung. Lassen Sie Reparaturen am Antriebssystem ausschließlich von einer autorisierten Fachkraft vornehmen.
▶ Lassen Sie Komponenten des Antriebssystems ausschließlich von einer autorisierten Fachkraft durch zulässige Originalersatzteileersetzen.

WARNING

Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen!

Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

▶ Entnehmen Sie das Drivepack aus dem Pedelec während das Pedelec transportiert oder gelagert wird und während

aller Arbeiten am Pedelec, um zu verhindern, dass das Antriebssystem unbeabsichtigt in Gang gesetzt wird.

▶ Verwenden Sie die Funktion "Schiebeunterstützung" ausschließlich beim Schieben des Pedelecs. Während die Schiebeunterstützung aktiviert ist, müssen Sie das Pedelec mit beiden Händen sicher festhalten und die Räder müssen Bodenkontakt haben, andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

WARNING

Explosionsgefahr von Akkus!

Wenn Sie ungeeignete Akkus verwenden oder die Battery (= Akku) nicht sachgemäß handhaben, kann der Akku explodieren.

▶ Verwenden Sie ausschließlich die originale, vom Pedelec-Hersteller zugelassene Battery (= Akku) von Fazua.

▶ Verwenden Sie keinesfalls eine beschädigte Battery (= Akku) und versuchen Sie niemals eine beschädigte Battery (= Akku) aufzuladen!

▶ Öffnen Sie niemals die Battery (= Akku)! Wenn Sie versuchen, einen Akku zu öffnen besteht erhöhte Explosionsgefahr!

▶ Halten Sie die Battery (= Akku) von Hitze (z. B. starker Sonnen einstrahlung), offenem Feuer oder Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten fern.

▶ Verwenden Sie die Battery (= Akku) ausschließlich in Pedelecs, die mit einem originalen Fazua evation-Antriebssystem ausgestattet sind. Verwenden sie die Battery keinesfalls für andere Zwecke oder in anderen Antriebssystemen.

WARNING

Brandgefahr bei falscher Handhabung!

Wenn Sie Battery (= Akku) und/oder Ladegerät unsachgemäß handhaben oder nicht kompatible Akkus und Ladegeräte mit - einander verwenden, können Sie einen Brand verursachen.

▶ Verwenden Sie zum Aufladen der Battery (= Akku) ausschließlich originale und kompatible evation-Ladegeräte von Fazua.

Achten Sie darauf, in unmittelbarer Nähe der Battery (= Akku) nicht mit Metallgegenständen wie z. B. Münzen, Büroklammern, Schrauben o. Ä. zu hantieren und die Battery separat von Metallgegenständen zu lagern. Metallische Objekte können einen Stromkreis zwischen den Anschlussklemmen der Battery (= Akku) schließen (den Akku also "kurzschließen") und so einen Brand verursachen.

▶ Schließen Sie die Battery (= Akku) keinesfalls kurz.

▶ Battery (= Akku) und Ladegerät können sich während des Ladevorgangs bzw. während des Betriebs erhitzen. Halten Sie Battery (= Akku) und Ladegerät daher unbedingt von brennbaren Materialien fern. Achten Sie insbesondere während des Ladevorgangs darauf und bringen Sie Battery (= Akku) und Ladegerät vor dem Aufladen immer an einen trockenen und feuersicheren Ort.

▶ Lassen Sie die Battery (= Akku) und das Ladegerät während des Ladevorgangs keinesfalls unbeaufsichtigt.

WARNING

Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!

In der Battery (= Akku) ist Batteriesäure enthalten. Wenn Sie mit dieser Flüssigkeit in Kontakt kommen, kann die betroffene Hautpartie und/oder Schleimhaut verätzt werden. Bei Augenkontakt können Sie die Sehkraft verlieren.

▶ Berühren Sie keinesfalls aus der Battery (= Akku) austretende Flüssigkeit.
▶ Sollten Sie einmal mit Batteriesäure in Kontakt kommen, spülen Sie die betroffene Körperpartie sofort gründlich unter reichlich fließendem Wasser.
▶ Suchen Sie nach dem Spülen umgehend einen Arzt auf, insbesondere bei Augenkontakt und/oder wenn Schleimhäute (z. B. Nasenschleimhaut) betroffen sind.

WARNING

Gesundheitsgefahr durch Reizung der Atemwege!

Wenn die Battery (= Akku) beschädigt wird, können Gase austreten, die zur Reizung der Atemwege führen können.

▶ Schützen Sie die Battery (= Akku) vor mechanischen Einwirkungen und jeglicher sonstiger Belastung.
▶ Sollten Sie wahrnehmen oder vermuten, dass Gas aus der Battery (= Akku) austritt, sorgen Sie unverzüglich für frische Luftzufuhr und suchen Sie schnellstmöglich einen Arzt auf.

WARNING

Gefahr der Beeinträchtigung medizinischer Geräte!

Die Magnetanschlüsse Battery (= Akku) und Ladegerät können die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen.

▶ Halten Sie die Battery (= Akku) und das Ladegerät von Herzschrittmachern bzw. von Personen, die einen Herschrittmacher tragen, fern und machen Sie Personen mit Herzschritt machern auf die Gefahr aufmerksam.

WARNING

Stromschlaggefahr!

Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät oder falschem Netzanschluss können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen.

▶ Schließen Sie das Ladegerät ausschließlich an eine gut zugängliche und ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
▶ Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung am Netzanschluss mit der Angabe auf dem Ladegerät übereinstimmt.
▶ Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich in trockenen Innenräumen.
▶ Halten Sie das Ladegerät von jeglicher Flüssigkeit und Feuchtigkeit fern.
Ziehen Sie nicht am Netz- oder Ladekabel, um das jeweilige Kabel aus einer Buchse bzw. aus der Steckdose zu ziehen, sondern fassen Sie immer am entsprechenden Stecker an.
Fassen Sie die Stecker von Netzkabel und Ladekabel keinesfalls mit nassen oder feuchten Händen an.
▶ Achten Sie darauf, Netzkabel und Ladekabel nicht zu knicken oder über scharfe Kanten zu verlegen.
▶ Öffnen Sie keinesfalls eigenmächtig das Ladegerät. Das Ladegerät darf ausschließlich von einer autorisierten Fachkraft geöffnet und nur mit originalen Ersatzteilen repariert werden.

Prüfen Sie vor jeder Verwendung des Ladegeräts alle Einzelteile (Netzteil, Netzkabel, Ladekabel sowie alle Stecker) auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

▶ Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Ladegerät. Andernfalls besteht hohe Stromschlaggefahr!
▶ Halten Sie das Ladegerät in einem sauberen Zustand. Bei einem verschmutzten oder verunreinigten Ladegerät besteht erhöhte Stromschlaggefahr.

WARNING

Gefahren bei unbeaufsichtigter Nutzung!

Wenn beispielsweise Kinder oder Personen, die körperlich oder geistig beeinträchtigt sind, mit der Battery (= Akku) oder dem Ladegerät hantieren, besteht erhöhtes Gefahrenpotenzial, da diese Benutzergruppen z. B. bestimmte Risiken eventuell nicht richtig einschätzen können.

Das Ladegerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn sie werden dabei beaufsichtigt oder wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ladegerätes unterwiesen und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.

▶ Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen.

▶ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

▶ Bewahren Sie die Battery (= Akku) und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

TREK Madone SLR Gen 6 - Gefahren bei unbeaufsichtigter Nutzung! - 1

VORSICHT

Verbrennungsgefahr!

Der Kühlkörper am Drivepack kann während des Betriebs sehr heiß werden, sodass Sie sich daran verbrennen können.

▶ Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie am Drivepack hantieren.
▶ Lassen Sie das Drivepack vollständig abkühlen, bevor Sie das Drivepack berühren.

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Durch unsachgemäße Handhabung können Sie das Antriebs-system bzw. einzelne Komponenten beschädigen.

▶ Lassen Sie einzelne Komponenten des Antriebssystems und des Pedelecs ausschließlich durch baugleiche oder andere, ausdrücklich vom Pedelec-Hersteller zugelassene Bauteile ersetzen. So schützen Sie die übrigen Komponenten bzw. Ihr Pedelec vor möglichen Beschädigungen.

▶ Verwenden Sie Ihr Pedelec keinesfalls ohne eingesetztes Drivepack bzw. ohne Blende, wenn Sie das Pedelec als herkömmliches Fahrrad ohne Drivepack verwenden.

▶ Entfernen Sie die Battery (= Akku) bevor Sie das Drivepack reinigen und lassen Sie vor dem Einsetzen alle Komponenten vollständig trocknen. Wenn die Battery (= Akku) beim Einsetzen mit feuchten oder nassen Kontakten des Drivepacks in Berührung kommt, kann die Battery (= Akku) beschädigt werden.

Achten Sie beim Laden der Battery (= Akku) darauf, dass Netzkabel und Ladekabel des Ladegeräts keine Stolperfallen darstellen, um zu vermeiden, dass Komponenten z. B. durch einen Sturz beschädigt werden.

3.4 Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr

Indem Sie die im Folgenden aufgelisteten Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr beachten, können Sie das Risiko von Unfällen und Verletzungen verringern, wenn Sie als Fahrrad- bzw. Pedelec-Fahrer am Straßenverkehrteilnehmen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Hinweise zum sicheren Fahren im Straßenverkehr - 1

Der Begriff „Straßenverkehr“ bezieht sich auch auf öffentlich zugängliche Privatflächen sowie öffentlich zugängliche Feld- oder Waldwege.

▶ Fahren Sie mit Ihrem Pedelec nur im Straßenverkehr, wenn die Ausstattung den landesspezifischen Vorschriften zum Straßenverkehr entspricht. Erkundigen Sie sich hierzu ggf. bei Ihrem Pedelec-Hersteller.
Informieren Sie sich zu den jeweils gültigen Vorschriften zum Straßenverkehr des Landes oder der Region, z. B. bei dem Ministerium für Verkehr. Informieren Sie sich auch stets weiter über geänderte Inhalte der gültigen Vorschriften.
▶ Beachten und befolgen Sie die landesspezifischen und regionalen Vorschriften zum Straßenverkehr.
Benutzen Sie beim Fahren einen geeigneten Fahrradhelm, der den landesspezifischen und regionalen Vorschriften entspricht oder nach der Norm DIN EN 1078 geprüft ist und das CE-Prüfzeichen trägt.
▶ Tragen Sie beim Fahren helle Kleidung mit reflektierenden Elementen, um andere Verkehrsteilnehmer auf sich aufmerksam zu machen.
▶ Fahren Sie nicht mit Ihrem Pedelec, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Rauschmitteln oder beeinträchtigenden Medikamenten stehen.
Benutzen Sie während der Fahrt keine mobilen Geräte wie z. B. Smartphones, MP3-Abspielgeräte o. Ä.
Lenken Sie sich während der Fahrt nicht durch andere Tätigkeiten ab wie z. B. durch das Einschalten des Lichts. Halten Sie für solche Tätigkeiten an, um sie durchführen.
▶ Fahren Sie keinesfalls freihändig. Halten Sie immer beide Hände am Lenker.
▶ Fahren Sie vorsichtig und nehmen Sie Rücksicht auf andere Verkehrsteilnehmer.

▶ Fahren Sie so, dass niemand geschädigt, gefährdet, behindert oder belästigt wird.

▶ Fahren Sie auf vorgeschriebenen Fahrbahnen für Fahrräder.

4 VERWENDUNG

Dieses Kapitel beschreibt chronologisch, wie Sie vorgehen müssen, wenn Sie das Antriebssystem verwenden.

▶ Lesen Sie unbedingt zusätzlich die detaillierten Beschreibungen im Abschnitt der jeweiligen betroffenen Komponente:

  • bevor Sie Ihr mit dem Antriebssystem evation ausgestattetes Pedelec erstmalig verwenden,
  • wenn Sie unsicher in der Verwendung sind,
  • wenn Sie Probleme haben, die Handlungsschritte wie hier beschrieben, durchzuführen.

4.1 Komponenten einsetzen und entnehmen

4.1.1 Battery in das Drivepack einsetzen

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 31.1 „Battery prüfen und einschalten“ sowie in Kapitel 31.2 „Battery in das Drivepack einsetzen“.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery in das Drivepack einsetzen - 1

Bei Auslieferung ist die Battery ggf. lediglich vorgeladen.

▶ Laden Sie die Battery vollständig auf, bevor Sie sie erstmalig in das Drivepack einsetzen.

  1. Prüfen Sie die Battery auf sichtbare Beschädigungen.
  2. Drücken Sie 1× die Ein-/Austaste an der Battery, um die Battery einzuschalten.
  3. Setzen Sie die Battery mit dem Anschlusskontakt voran an der Akku-aufnahme des Drivepacks an.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery in das Drivepack einsetzen - 2

text_image A D
  1. Führen Sie die Battery vorsichtig maximal in die Akkuaufnahme ein. Die Battery wird automatisch arretiert, wenn Sie sie korrekt eingeführt haben. Wenn sich die Battery nicht arretieren lässt, wiederholen Sie den Vorgang. Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, wenn sich die Battery nicht arretieren lässt.

4.1.2 Drivepack in das Pedelec einsetzen

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 15.1 „Drivepack in das Pedelec einsetzen“.

  1. Setzen Sie das Drivepack mit der Schnittstelle für das Bottom Bracket voran auf die entsprechende Schnittstelle am Bottom Bracket.

  2. Schwenken Sie das obere Ende des Drivepack in das Unterrohr des Pedelecs.

Das Drivepack wird automatisch arretiert, wenn die beiden Schnittstellen an Drivepack und Bottom Bracket korrekt ineinandergreifen und das Drivepack vollständig in die vorgesehene Aufnahme am Unterrohr geschwenkt wird.

TREK Madone SLR Gen 6 - Drivepack in das Pedelec einsetzen - 1

  1. Prüfen Sie das Drivepack auf festen Sitz.

Wenn das Drivepack nicht arretiert, wiederholen Sie den Vorgang. Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, wenn sich das Drivepack nicht am Pedelec arretieren lässt.

4.1.3 Drivepack aus dem Pedelec entnehmen

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 15.2 „Drivepack aus dem Pedelec entnehmen“.

  1. Sichern Sie das Drivepack mit einer Hand.
  2. Drücken Sie auf den Druckknopf bzw. führen Sie den Arretierhebel maximal nach oben, um das Drivepack aus der Arretierung zu lösen.
  3. Halten Sie den Druckknopf gedrückt und senken Sie das Drivepack vorsichtig ab. Der Arretierhebel verbleibt selbstständig in geöffneter Position.
  4. Nehmen Sie das Drivepack von der Schnittstelle am Bottom Bracket ab.

TREK Madone SLR Gen 6 - Drivepack aus dem Pedelec entnehmen - 1

4.1.4 Battery aus dem Drivepack entnehmen

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 31.3 „Battery aus dem Drivepack entnehmen“.

  1. Sichern Sie die Battery mit einer Hand.
  2. Drücken Sie den Druckknopf maximal hinein, um die Battery aus der Arretierung zu lösen.
  3. Halten Sie den Druckknopf gedrückt und ziehen Sie die Battery vorsichtig aus der Akkuaufnahme heraus.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery aus dem Drivepack entnehmen - 1

text_image A D

4.2 Antriebssystem ein- und ausschalten

TREK Madone SLR Gen 6 - Antriebssystem ein- und ausschalten - 1

Aussehen und Handhabung der modellabhängigen Remotes unterscheiden sich teilweise.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 19 „Modellvarianten des Remotes“.

▶ Beachten Sie bei allen hier aufgeführten Angaben jeweils genau diejenigen, die Ihr Remote betreffen. Sofern keine der Modellvarianten explizit genannt wird, beziehen sich die Beschreibungen auf alle Remotes.

4.2.1 Antriebssystem einschalten

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 23.1 „Antriebssystem ein- und ausschalten“ bzw. in Kapitel 27.1 „Antriebssystem ein- und ausschalten“.
▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes b ein, indem Sie auf eine der drei Tasten drücken.
bzw.
▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes fX bzw. Remote bX ein, indem Sie auf die Mitteltaste drücken.

TREK Madone SLR Gen 6 - Antriebssystem einschalten - 1

4.2.2 Antriebssystem ausschalten

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 23.1 „Antriebssystem ein- und ausschalten“ bzw. in Kapitel 27.1 „Antriebssystem ein- und ausschalten“ sowie in Kapitel 4.4 „Einschalten des Antriebssystems nach Stillstand“.

Sie können das Antriebssystem auf verschiedene Arten ausschalten:

▶ Halten Sie die Mitteltaste am Remote 2 Sekunden (Remote b) bzw. 1 Sekunde (Remote fX und Remote bX) gedrückt, um das Antriebs-system auszuschalten.

oder

Entnehmen Sie das Drivepack aus Ihrem Pedelec.

oder

▶ Schalten Sie die Battery aus, indem Sie auf die Ein-/Austaste drücken.

TREK Madone SLR Gen 6 - Antriebssystem ausschalten - 1

Fazua empfiehlt, neben dem Antriebssystem zusätzlich auch die Battery auszuschalten, wenn Sie Ihr Pedelec für einen längeren Zeitraum abstellen (z. B. wenn Sie während einer Tour eine Pause machen).

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 31.4 „Battery ausschalten“

4.3 Hinweise für das Fahren mit dem Antriebssystem

Beachten Sie die folgenden Hinweise zum Fahren Ihres Pedelecs, das mit dem Antriebssystem evation ausgestattet ist.

Gangschaltung:

Die Gangschaltung Ihres Pedelecs ist genauso zu bedienen, wie die eines herkömmlichen Fahrrads. Durch die Wahl eines geeigneten Gangs erhöhen sich die Geschwindigkeit, Leistung und Reichweite Ihres Pedelecs bei gleichbleibender Trittfrequenz.

Unabhängig von der Art der montierten Gangschaltung gilt:

Unterbrechen Sie die Tretbewegung, wenn Sie in einen anderen Gang wechseln. Dadurch entlasten das Schaltwerk und den Antrieb Ihres Pedelecs.

Reichweite/Tourenplanung:

Wie lange bzw. weit Sie mit Ihrem Pedelec fahren können, bevor Sie die Battery erneut aufladen müssen, hängt von mehreren Faktoren ab.

Zu diesen Faktoren zählen z. B.:

• die eingestellte Unterstützungsstufe;
• die (Fahrt-) Geschwindigkeit, mit der Sie sich fortbewegen;
- Ihr Schaltverhalten;
• die Reifenart und der eingestellte Reifendruck;
• die gewählte Route und Wetterbedingungen;
- das Gewicht von Fahrer und Pedelec (Gesamtgewicht);
• der Zustand und das Alter der Battery.

Grundsätzlich gilt daher:

▶ Machen Sie sich schrittweise und abseits von Straßen und starkem Verkehr mit Ihrem Pedelec vertraut.
▶ Testen Sie die maximale Reichweite Ihres Pedelecs unter verschiedenen äußeren Bedingungen, bevor Sie längere Touren planen. Eine genaue Aussage über die Reichweite Ihres Systems ist weder vor noch während einer Tour möglich.

Lager- und Betriebstemperaturen

▶ Beachten Sie die Betriebs- und Lagertemperaturen für die Komponenten des Antriebssystems und für die Bauteile Ihres Pedelecs – insbesondere für die Battery, da diese durch extreme Temperaturen beschädigt werden kann.

4.4 Einschalten des Antriebssystems nach Stillstand

TREK Madone SLR Gen 6 - Einschalten des Antriebssystems nach Stillstand - 1

Ihr Pedelec befindet sich im Stillstand sobald es abgestellt wird.

  • Nach 15 Minuten Stillstand schaltet sich das Antriebssystem (nicht die Battery!) automatisch ab.
    Das Antriebssystem kann mithilfe des Remotes durch kurzes Drücken der Mitteltaste wieder eingeschaltet werden.
  • Nach 8 Stunden Stillstand (vorausgesetzt es wird in dieser Zeit keine Taste/kein Berührungssensor betätigt) schaltet die Battery ab.

- Nach 3 Stunden Stillstand (vorausgesetzt der Ladestand der Battery unterschreitet 30 % und es wird in dieser Zeit keine Taste/kein Berührungssensor betätigt) schaltet die Battery ab.

▶ Schalten Sie die Battery 250 und die Battery 250 X ein, indem Sie die Ein-/Austaste drücken, um das Antriebssystem wieder verwenden zu können, nachdem sich die Battery aufgrund eines Stillstands automatisch abgeschaltet hat.

4.5 Unterstützungsstufe einstellen

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 23.2 „Tretunterstützung einstellen“ bzw. in Kapitel 27.2 „Tretunterstützung einstellen“ sowie in Kapitel 23.3 „Unterstützungsstufen“ bzw. in Kapitel 27.3 „Unterstützungsstufen“.

Mithilfe des Remotes können Sie jederzeit die gewünschte Unterstützungsstufe einstellen - auch während der Fahrt.

▶ Drücken Sie die obere Taste/den oberen Berührungssensor am Remote, um in die nächst höhere Unterstützungsstufe zu wechseln.
▶ Drücken Sie die untere Taste/den unteren Berührungssensor am Remote, um in die nächst niedrigere Unterstützungsstufe zu wechseln.

ÜBERSICHTSTABELLE "UNTERSTÜTZUNGSSTUFEN"
UnterstützungsstufeFarbe max. Motorleistung
keine weiß 0W
Breezegrün400 W*
Riverblau400 W*
Rocketpink400 W*

* Bei den hier angegebenen Werten handelt es sich um die "theoretische" maximale Motorleistung. Die "tatsächliche" maximale Motorleistung wird modellabhängig durch den Hersteller Ihres Pedelecs konfiguriert.

4.6 Modus „Schiebeunterstützung“ verwenden

TREK Madone SLR Gen 6 - Modus „Schiebeunterstützung“ verwenden - 1

Wenn Ihr Pedelec mit einem Remote b ausgestattet ist, verfügt es über den Modus "Schiebeunterstützung", den Sie beim Schieben des Pedelecs verwenden können.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 23.4 „Modus „Schiebeunterstützung““.

WARNING

Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen!

Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

▶ Verwenden Sie die Funktion "Schiebeunterstützung" ausschließlich beim Schieben des Pedelecs.
▶ Halten Sie das Pedelec bei aktivierter Schiebeunterstützung mit beiden Händen sicher fest und achten Sie darauf, dass die Räder Bodenkontakt haben.

⚠ VORSICHT

Verletzungsgefahr!

Wenn Sie das Pedelec mit aktivierter Schiebeunterstützung schieben, drehen sich die Pedale langsam mit und Sie können sich daran verletzen.

▶ Achten Sie darauf, sich nicht an den drehenden Pedalen zu verletzen, wenn Sie die Funktion "Schiebeunterstützung" verwenden.

  1. Wechseln Sie ggf. in die Unterstützungstufe "keine".
  2. Drücken und halten Sie die untere Taste am Remote b gedrückt, um den Modus "Schiebeunterstützung" zu aktivieren.

TREK Madone SLR Gen 6 - Verletzungsgefahr! - 1

Nach 2 Sekunden wird die Schiebeunterstützung aktiviert und setzt das Pedelec in Bewegung, solange Sie die Taste gedrückt halten.

  1. Führen Sie das Pedelec mit beiden Händen und bremsen Sie ggf. die Geschwindigkeit des Pedelecs auf Ihr eigenes Gehtempo ab, indem Sie das Pedelec beim Schieben fest- bzw. zurückhalten.

  2. Schalten Sie die Schiebeunterstützung aus, indem Sie die untere Taste loslassen.

4.7 Battery laden

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery laden - 1

Sie können die Battery während des Ladens entweder im Drivepack belassen oder sie aus dem Drivepack entnehmen und separat laden.

  1. Bereiten Sie vor dem Laden der Battery das Ladegerät vor, indem Sie das Netzkabel an das Netzteil anschließen.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 35.1 „Ladegerät vorbereiten“.

  1. Entnehmen Sie das Drivepack aus dem Pedelec.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 15.2 „Drivepack aus dem Pedelec entnehmen“.

  1. Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse an der Battery.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 35.2 „Ladegerät an die Battery anschließen“.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery laden - 2

text_image A D E
  1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose, um den Stromanschluss herzustellen.

Der Ladevorgang startet automatisch nach Anschluss an das Stromnetz.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 31.6 „Ladevorgang“ sowie in Kapitel 31.7 „Ladestandsanzeige an der Battery“.

  1. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen, wenn der Ladevorgang beendet ist oder um den Ladevorgang zu unterbrechen.

  2. Trennen Sie das Ladegerät von der Battery, indem Sie den Ladestecker aus der Ladebuchse an der Battery herausziehen.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 35.3 „Ladegerät von der Battery trennen“.

5 AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT

WARNING

Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen!

Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

Entnehmen Sie immer das Drivepack mit der Battery, bevor Sie Ihr Pedelec transportieren oder es für längere Zeit verstauen/lagern.

▶ Beachten Sie bei Transport und Lagerung Ihres Pedelecs bzw. der Komponenten des Antriebssystems die angegebenen Temperaturbereiche für die Komponenten.

▶ Transportieren und lagern Sie die Battery (= Akku) immer separat vom Pedelec.

Akkus unterliegen den Gefahrgut-Vorschriften. Unbeschädigte Akkus dürfen von Privatpersonen im Straßenverkehr befördert werden. Der gewerbliche Transport erfordert die Einhaltung der Vorschriften über die Verpackung, Kennzeichnung und Beförderung von Gefahrgütern. Offene Kontakte müssen abgedeckt und der Akku sicher verpackt sein. Beim Verschicken ist der Paketdienst auf das Vorhandensein von Gefahrgütern in der Verpackung hinzuweisen.

▶ Beachten Sie, die folgenden Angaben zum Ladestand der Battery bei längerer Nichtbenutzung sowie die Angaben zu den Temperaturbereichen für die entsprechenden Lagerzeiten.

Die Battery sollte einen Ladestand von mind. 60 % haben, wenn Sie planen, sie über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen.

Prüfen Sie den Ladestand der Battery jeweils nach 6 Monaten Nichtbenutzung: Wenn die Prüfung ergibt, dass der Ladestand bei 20 % oder weniger liegt, laden Sie die Battery erneut auf mind. 60 % Ladestand auf. Berücksichtigen Sie die folgenden lagerzeitabhängigen Temperaturbereiche für die Battery (Ladestand 60 %):

• <1 Monat Lagerzeit: -15 bis 60 °C
• 3 Monate Lagerzeit: -15 bis 45 °C
• 1 Jahr Lagerzeit: -15 bis 25 °C

Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an einen Fazua Service-partner oder besuchen Sie die offizielle Fazua Serviceplattform (www.fazua.com/help).

6 OPTIONALES ZUBEHÖR

Downtube Cover

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Wenn Sie das Pedelec bzw. Fahrrad ohne eingesetztes Drivepack verwenden und die Aufnahmeöffnung für das Drivepack am Unterrohr des Rahmens unverschlossen bleibt, können Komponten des Antriebssystems Schaden nehmen.

▶ Verschließen Sie die Aufnahmeöffnung für das Drivepack am Unterrohr des Rahmens mithilfe des optional erhält lichen Downtube Covers, wenn Sie das Pedelec als herkömmliches Fahrrad ohne Drivepack verwenden.

Sie können Ihr Pedelec unkompliziert ohne elektrisches Antriebssystem als herkömmliches Fahrrad verwenden, indem Sie das Drivepack entfernen.

Mithilfe dem optional erhältlichen Downtube Cover können Sie die freie Öffnung, die nach Entnehmen des Drivepacks am Unterrohr entsteht, abdecken. Den verbleibenden Innenraum können Sie als Stauraum verwenden z. B. für Flickzeug, Werkzeug oder Verpflegung.

Wenden Sie sich für weitere Fragen zum optional erhältlichen Downtube Cover an einen Fazua Servicepartner oder besuchen Sie die offizielle Fazua Serviceplattform (www.fazua.com/help).

Modellabhängig ist Ihr Remote mit einer Bluetooth®-Funktion ausgestattet. Dies ermöglicht es Ihnen, ein mobiles Endgerät (z. B. Ihr Smartphone) mit dem Remote zu koppeln und mithilfe der Fazua Rider App bestimmte Fahrdaten etc. anzeigen zu lassen und auszuwerten.

Wenden Sie sich für weitere Fragen zur Fazua Rider App an einen Fazua Servicepartner oder besuchen Sie die offizielle Fazua Serviceplattform (www.fazua.com/help).

Alle Remotes mit der Seriennummer 1805113000 oder höher sind ab Werk Bluetooth®-fähig.

Wenden Sie sich an einen Fazua Servicepartner, wenn das bei Ihnen verbaute Remote nicht Bluetooth®-fähig ist.

7 REINIGUNG UND WARTUNG

! VORSICHT

Verletzungsgefahr!

Wenn das Antriebssystem in Gang gesetzt wird während Sie daran hantieren, können Sie sich die Finger klemmen oder sich anderweitig verletzen.

▶ Entnehmen Sie das Drivepack aus dem Pedelec, wenn Sie das Pedelec bzw. die Komponenten des Antriebs systems reinigen.

HINWEIS

Beschädigungsgefahr!

Durch unsachgemäße Reinigung können Sie das Antriebs-system bzw. einzelne Komponenten beschädigen.

▶ Tauchen Sie die Komponenten des Antriebssystem zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

▶ Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.

▶ Verwenden Sie bei der Reinigung keine scharfen, kantigen

oder metallischen Reinigungsgegenstände.

▶ Reinigen Sie die Komponenten des Antriebssystems keinesfalls mit einem harten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger.

▶ Halten Sie grundsätzlich alle Komponenten des Pedelecs und des Antriebssystems in einem sauberen Zustand.

▶ Reinigen Sie die Komponenten schonend mit einem Tuch oder einer weichen Bürste.

▶ Wischen Sie nach der Reinigung alle Oberflächen und Komponenten trocken.

Achten Sie insbesondere auf die Kontakte und Schnittstellen zwischen Battery und Drivepack sowie zwischen Drivepack und Bottom Bracket: Die Schnittstellen dürfen nicht verschmutzt oder verunreinigt sein und müssen vor dem Einsetzen der Komponenten vollständig getrocknet sein, um Beschädigungen zu vermeiden.

▶ Reinigen Sie regelmäßig den Kühlkörper des Drivepacks.

Reinigen Sie den Kühlkörper nicht erst dann, wenn er sichtbar bzw. stark verschmutzt ist!

▶ Halten Sie die Drainage-

öffnung am Kühlkörper sauber bzw. frei, um sicherzustellen, dass Spritzwasser und/oder Kondensat problemlos aus dem Drivepack ablaufen können. Die Drainageöffnung befindet sich an der Kühleinheit unmittelbar über dem USB-Anschluss bzw. der entsprechenden Abdeckung (siehe Abb. rechts).

TREK Madone SLR Gen 6 - Beschädigungsgefahr! - 1

▶ Fetten Sie den Locker für die Arretierung des Drivepacks am Rahmen etwa alle 2–3 Monate neu ein oder spätestens sobald er sich nicht mehr bequem bedienen lässt.

Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Reinigung und Wartung Ihres Antriebssystems ggf. an einen Fazua Servicepartner oder besuchen Sie die Fazua Serviceplattform (www.fazua.com/help).

8 FEHLERSUCHE

  1. Sollte Ihr Pedelec bzw. das Antriebssystem nicht wie gewünscht funktionieren, prüfen Sie zunächst, ob sich der Fehler anhand der folgenden Übersichtstabelle "Fehlersuche" beheben lässt.
  2. Wenden Sie sich ggf. an einen Fazua Servicepartner oder besuchen Sie die Fazua Serviceplattform (www.fazua.com/help), wenn:

  3. der Fehler nicht in der Übersichtstabelle aufgeführt ist,

  4. der Fehler zwar in der Übersichtstabelle aufgeführt ist, er sich aber auf die hier beschriebene Art nicht beheben lässt oder Sie unsicher sind.
ÜBERSICHTSTABELLE "FEHLERSUCHE"
Problem mgl. Grund/ Lösung
Der Motor fühlt sich schwächer an als sonst.Das Antriebssystem ist ganz neu.► Warten Sie bis das Antriebssystem "eingefahren" ist. Das Antriebssystem braucht einige Kilometer um die volle Leistung zu entfalten
Es ist sehr heiß und das Heat-Management von Battery und/oder Drivepack limitiert die Leistung.
Es ist sehr kalt, sodass die Battery (= Lithium-Ionen-Akku) nicht die übliche Leistung bringt.
Das Drivepack kann nicht aus dem Unterrohr ausge-klickt werden.Der Locker ist defekt. Dreck könnte den Locker blockieren. Vielleicht sind Sie ohne Drivepack bei schlechten Wetterverhältnissen gefahren.► Wenden Sie sich an einen Fazua Servicepartner.
Das Drivepack macht schnarrende Geräusche.Das Polygon-Sleeve bewegt sich.► Wenden Sie sich an einen Fazua Servicepartner.
Das Drivepack macht klackende Geräusche.Die Polygonkupplung wurde einseitig belastet.► Drücken Sie die Polygonkupplung zurück in ihre ursprüngliche Position, um sie wieder zu mobilisieren.
Die obere LED am Remote leuchtet/ blinkt rot.Es liegt ein Verbindungsfehler zwischen Drivepack und Bottom Bracket vor.Eventuell verhindern Verschmutzungen an der Schnittstelle die Verbindung.► Säubern Sie die Schnittstelle zwischen Bottom Bracket und Drivepack.
Die obere LED am Remote leuchtet/ blinkt gelb.Eventuell herrscht eine schlechte Verbindung zwischen Speed sensor und Bottom Bracket.► Kontrollieren Sie die Position des Speichenmagnets. Sollten Sie keinen Fehler finden, wenden Sie sich an einen Fazua Servicepartner.
Die weißen LEDs am Remote blinken.Software-Update► Nach einem neu aufgespielten Firmware- Update aktualisiert sich das Remote automatisch. Bitte warten Sie in diesem Fall und schalten Sie das Remote nicht aus, bis die LEDs aufhören zu blinken
Das Remote lässt sich nicht anschalten.Die Battery ist leer oder hat sich aufgrund einer längeren Ruhephase (Stllstand) ausgeschaltet.► Versuchen Sie die Battery mithilfe der Ein-/Austaste einzuschalten.► Laden Sie die Battery ggf. auf.
Eventuell ist die Schnittstelle zwischen der Battery und dem Drivepack verschmutzt.► Säubern Sie die Schnittstelle zwischen Battery und Drivepack.
Die Battery lässt sich nicht ins Drive-pack einführen oder rastet nicht in der Akkuaufnahme ein.Eventuell ist die Schnittstelle zwischen der Battery und dem Drivepack verschmutzt.► Säubern Sie die Schnittstelle zwischen Battery und Drivepack.
Während der Fahrt fällt plötzlich die Tretunterstützung aus.BMS-Schutzfunktion► Schalten Sie die Battery aus, indem Sie 3 Sekunden lang die Ein-/Austaste drücken und schalten Sie sie anschließend wieder ein.

9 ENTSORGUNGSHINWEISE

Gemäß der EU-Richtlinien für Elektro-Altgeräte (Richtlinie 2012/19/EU) und Altakkumulatoren (Richtlinie 2006/66/EG) müssen die entsprechenden Komponenten getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden.

Entnehmen Sie vor der Entsorgung Ihres Pedelecs die Battery sowie ggf. weitere am Pedelec verbaute Akkus und Batterien sowie alle Komponenten und Bedienteile, die Akkus oder Batterien enthalten.

9.1 Entsorgung Ihres Pedelecs

Nachdem Sie jegliche Akkus und Batterien entfernt haben, gilt das Pedelec als Elektroaltgerät und muss einer Wiederverwertung zugeführt werden.

  • Infomieren Sie bei Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung (Gemeinde, Landkreis) über kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte und/oder Annahmestellen, über welche die Komponente bzw. das Pedelec einer Wiederverwendung zugeführt werden.
    Achten Sie ggf. darauf, auf dem Gerät gespeicherte personenbezogene Daten zu löschen, bevor Sie das Elektro- bzw. Elektronikgerät bei der Sammelstelle abgeben. Diese Aufgabe liegt in Ihrer Verantwortlichkeit.

9.2 Entsorgung der Battery

Bei der Battery des Antriebssystems handelt es sich um einen Lithium-Ionen-Akku, der als Sondermüll entsorgt werden muss.

▶ Entsorgen Sie die Battery des Antriebssystems sowie ggf. weitere am Pedelec verbaute Akkus und Batterien bei einem Wertstoffhof oder einer Sammelstelle Ihrer Stadt bzw. Gemeinde.

10 HERSTELLERGARANTIE EU

FAZUA GmbH, Marie-Curie-Straße 6,85521 Ottobrunn, Deutschland (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das in dem von dem Kunden innerhalb der Europäischen Union (Stand 01.01.2017) und der Schweiz (nachfolgend „räumlicher Geltungsbereich“) erworbenen Fahrrad eingebaute Antriebssystem und dessen Komponenten (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Konstruktions-, Material oder Verarbeitungsfehlern und uneingeschränkt funktionsfähig ist.

Sofern gleichwohl ein Fehler auftritt oder das Antriebssystem nicht uneingeschränkt funktionsfähig ist, wird der Hersteller dies nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben.

Die gesetzlichen Rechte des Kunden wegen Mängeln nach § 437 BGB bleiben hiervon unberührt und werden durch diese Garantie auch nicht eingeschränkt, sondern stehen dem Kunden neben den Rechten aus dieser Garantie zusätzlich zu.

Ansprüche aus dieser Garantie bestehen aber nur, wenn

  • das Produkt keine Schäden oder Verschleißerscheinungen aufweist, die durch einen von der normalen Bestimmung und den Vorgaben des Herstellers gemäß Benutzerhandbuch abweichenden Gebrauch verursacht sind,
  • das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen, dem Öffnen einer Komponente des Produkts oder sonstige Eingriffe durch vom Hersteller nicht autorisierte Fachwerkstätten schließen lassen, und
  • die Fabrikationsnummer nicht entfernt oder unkenntlich gemacht worden ist.

Ansprüche aus dieser Garantie setzen voraus, dass der Kunde vor Einsendung des Produkts entweder den Händler, bei dem er das Fahrrad erworben hat, oder den Hersteller kontaktiert und diesem die Gelegenheit gegeben hat, innerhalb eines Zeitraums von acht Tagen eine telefonische Fehleranalysedurchzuführen.

Ansprüche aus der Garantie können nur unter Vorlage der Original rechnung mit Kaufdatum gegenüber dem Hersteller geltend gemacht werden.

Ansprüche aus dieser Garantie können weiter nur durch Übergabe oder Einsendung des Produkts an den Hersteller geltend gemacht werden. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Hat der Hersteller oder der Händler dem Kunden für die Einsendung ein bestimmtes Frachtunternehmen genannt und nutzt der Kunde gleichwohl ein anderes Frachtunternehmen, hat der Kunde die inso- weit entstehenden Mehrkosten zu tragen.

Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen einschließlich der Vorlage des Kaufnachweises auch im Falle der Weiterveräußerung für jeden späteren, im räumlichen Geltungsbereich dieser Garantie ansässigen künftigen Eigentümer des Produkts.

Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland, sofern und soweit dem nicht zwingende Verbraucherschutzbestimmungen im Land des jeweiligen Kunden entgegenstehen.

11 SERVICE

TREK Madone SLR Gen 6 - SERVICE - 1

Bereiten Sie wenn möglich das Fehlerbild und alle Informationen zur entsprechenden Komponente vor, bevor Sie einen Fazua Servicepartner oder das Fazua Serviceteam kontaktieren.

Wenden Sie sich im Servicefall an einen Fazua Servicepartner oder kontaktieren Sie das Fazua Serviceteam.

▶ Besuchen Sie ggf. auch die Fazua Serviceplattform:

www.fazua.com/help.

Hier finden Sie umfangreiche Inhalte zum Thema "Service" sowie eine Suchfunktion für Fazua Servicepartner in Ihrer Nähe.

12 EU-KONFORMITÄT

EU-Konformität der Einzelkomponenten bzw. des Antriebssystems

Die einzelnen Komponenten bzw. das Antriebssystem als Ganzes erfüllt alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.

▶ Die EU-Konformitätserklärung für das Antriebssystem können Sie bei Fazua anfordern.
▶ Die EU-Konformitätserklärung für das Pedelec als Ganzes (inklusive Antriebssystem) können Sie beim Hersteller Ihres Pedelecs anfordern.

Spezielle Hinweise zum Remote mit Bluetooth®-Funktion

Hiermit erklärt die FAZUA GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der ErP Richtlinie 2009/125/EG, der Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EG sowie der ROHS-Richtlinie 2011/65/EG befindet.

▶ Die vollständige Konformitätserklärung und diese Anleitung im PDF-Format finden Sie im Internet unter www.fazua.com.

DRIVEPACK

13 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: DRIVEPACK

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: DRIVEPACK - 1

text_image A 1 2 3 4

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: DRIVEPACK - 2

text_image A 5.2 7 6 5.1

Teilebezeichnungen

1 → Schnittstelle (Bottom Bracket)
2 → Abdeckung (USB-Buchse)
3 → USB-Buchse
4 → Akkuaufnahme
5 → Druckknopf (5.1)*/Arretierhebel (5.2)*
6 → Zylinderschloss**
7 → Schlüssel**

* Der Locker bzw. der Mechanismus zum Entnehmen des Drivepacks wird modellabhängig unterschiedlich bedient:

Mit einem Druckknopf, der sich auf der Oberseite des Unterrohrs befindet (Locker p) oder mit einem Arretierhebel, der sich an der Unterseite des Unterrohrs befindet (Locker pX).

Sie finden daher in diesem Abschnitt ggf. unterschiedliche Abbildungen und Beschreibungen nebeneinander.

** Bei dem Zylinderschloss (inkl. Schlüssel) handelt es sich um ein modellabhängig verbautes Teil, das ggf. an Ihrem Pedelec nicht vorhanden ist.

TREK Madone SLR Gen 6 - Teilebezeichnungen - 1

Die Nummerierung 1–7 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente A (Drivepack).

Innerhalb dieses Abschnitts abgebildete Einzelteile anderer Komponenten sind zusätzlich mit dem entsprechenden Buchstaben der Komponente gekennzeichnet.

14 TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN ZUM DRIVEPACK
Nenndauerleistung→ 250 W
Leistung, max.→ 400 W
Nennspannung→ 36 V
Schutzart→ IP54
Gewicht, ca.→ 1,94 kg
Betriebstemperatur→ -5 °C bis +40 °C (Umgebungstemperatur)
Lagertemperatur (< 1 Monat)→ -15 °C bis +60 °C
Lagertemperatur (> 1 Monat)→ -15 °C bis +25 °C

15 DRIVEPACK VERWENDEN

15.1 Drivepack in das Pedelec einsetzen

  1. Setzen Sie das Drivepack auf die entsprechende Schnittstelle am Bottom Bracket.

TREK Madone SLR Gen 6 - Drivepack in das Pedelec einsetzen - 1

text_image B.1 1
  1. Schwenken Sie das obere Ende des Drivepacks in das Unterrohr des Pedelecs.

Wenn Sie das Drivepack korrekt und vollständig in das Unterrohr eingeführt haben, rastet der im Unterrohr verbaute Verschluss mechanismus automatisch in der Aufnahme am Drivepack ein (hörbar) und arretiert das Drivepack in korrekter Position.

Der Druckknopf bzw. der Arretierhebel bewegt sich ebenfalls automatisch in die geschlossene Position.

TREK Madone SLR Gen 6 - Drivepack in das Pedelec einsetzen - 2

text_image 5.2
  1. Prüfen Sie das Drivepack auf festen Sitz.

Wenn das Drivepack nicht arretiert, ziehen Sie es ggf. noch einmal heraus und versuchen Sie anschließend erneut, es einzusetzen. Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, wenn sich das Drivepack nicht am Pedelec arretieren lässt.

15.2 Drivepack aus dem Pedelec entnehmen

! VORSICHT

Verbrennungsgefahr!

Der Kühlkörper am Drivepack kann während des Betriebs sehr heiß werden, sodass Sie sich daran daran verbrennen können.

▶ Lassen Sie das Drivepack zuerst vollständig abkühlen, bevor Sie das Drivepack berühren.

TREK Madone SLR Gen 6 - Verbrennungsgefahr! - 1

Wenn Sie das Drivepack fest gegen den Rahmen pressen, bevor Sie den Druckknopf drücken bzw. den Arretierhebel lösen, lässt sich das Drivepack beim Entnehmen leichter aus der Arretierung am Rahmen lösen.

  1. Sichern Sie das Drivepack mit einer Hand.

  2. Drücken Sie mit der anderen Hand den Druckknopf nach unten, um das Drivepack aus der Arretierung zu lösen.

bzw.

Führen Sie den Arretierhebel maximal nach oben, um das Drivepack aus der Arretierung zu lösen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Verbrennungsgefahr! - 2

text_image 5.2 5.1
  1. Halten Sie den Druckknopf nach unten gedrückt und senken Sie das Drivepack vorsichtig aus ihrer Aufnahme im Unterrohr ab.

Der Arretierhebel verbleibt selbstständig in geöffneter Position.

  1. Nehmen Sie das Drivepack nach vorne hin von der Schnittstelle am Bottom Bracket ab.

TREK Madone SLR Gen 6 - Verbrennungsgefahr! - 3

text_image B.1 1

1 5.3 Drivepack am Pedelec sichern/abschließen

Modellabhängig ist im Rahmen Ihres Pedelecs ein Zylinderschloss integriert, mit dessen Hilfe Sie das am Pedelec montierte Drivepack abschließen und so gegen Diebstahl u. Ä. sichern können.

  1. Stellen Sie ggf. sicher, dass das Drivepack korrekt am Pedelec angebracht ist.

  2. Stecken Sie ggf. den Schlüssel in das Zylinderschloss.

  3. Drehen Sie den Schlüssel um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Drivepack am Pedelec abzuschließen.

  4. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zylinderschloss ab.

TREK Madone SLR Gen 6 - 5.3 Drivepack am Pedelec sichern/abschließen - 1

text_image 7

Wenn Sie das Drivepack wieder aufschließen möchten:

  1. Stecken Sie den Schlüssel in das Zylinderschloss.

  2. Drehen Sie den Schlüssel um 90° im Uhrzeigersinn, um die Motoeinheit am Pedelec aufzuschließen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Wenn Sie das Drivepack wieder aufschließen möchten: - 1

16 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: BOTTOM BRACKET

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: BOTTOM BRACKET - 1

text_image B 1 2 3 4 5

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: BOTTOM BRACKET - 2

text_image B 1 42

Teilebezeichnungen

1 → Schnittstelle (Drivepack)
2 → Speedsensor
3 → Markierung (Ausrichtung Speichenmagnet/Speedsensor)
4 → Speichenmagnet
5 → Befestigungsschraube (Speichenmagnet)

TREK Madone SLR Gen 6 - Teilebezeichnungen - 1

Die Nummerierung 1–5 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente B (Bottom Bracket).

17 TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN ZUM BOTTOM BRACKET
Unterstützungsmoment, max.→ 55 Nm
Q-Faktor, min.→ 135 mm (ohne Kurbelarme)
Kettenlinie→ 49 mm, 52 mm
Schutzart→ IP54
Gewicht, ca.→ 1,3 kg
Betriebstemperatur→ -5 °C bis +40 °C (Umgebungstemperatur)
Lagertemperatur (< 1 Monat)→ -15 °C bis +60 °C
Lagertemperatur (> 1 Monat)→ -15 °C bis +25 °C

18 BOTTOM BRACKET VERWENDEN

Das Bottom Bracket ist bei Auslieferung Ihres Pedelecs bereits montiert. Sie dürfen keine Veränderungen am Bottom Bracket selbst vornehmen, da Sie dadurch Sicherheit und Funktion des Antriebssystem beeinträchtigen könnten.

Ausschließlich der am Bottom Bracket angeschlossene Speed sensor sowie der zugehörige Speichenmagnet müssen unter Umständen korrekt ausgerichtet werden.

18.1 Korrekte Position/Ausrichtung

Damit das Antriebssystem korrekt funktioniert, müssen der Speed sensor und der Speichenmagnet, korrekt am Hinterrad angebracht und ausgerichtet sein.

- Der Speichenmagnet muss so an der Speiche positioniert sein, dass er sich auf Höhe der Markierung frei am Speed sensor vorbeibewegen kann.

Wenn Speichenmagnet und Speedsensor zu dicht beieinanderliegen und sich ggf. berühren, können die beiden Teile Schaden nehmen und müssen ggf. ausgetauscht werden.

- Der Abstand zwischen der Markierung am Speedsensor und dem Speichenmagnet muss im Bereich von 4–15 mm liegen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Korrekte Position/Ausrichtung - 1

Wenn der Abstand zwischen Speedsensor und Speichenmagnet außerhalb des vorgegebenen Bereichs liegt oder der Speedsensor nicht korrekt angeschlossen ist, arbeitet das Antriebssystem im "Soft Fault"-Störmodus.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 22.1 „Statusanzeige“ bzw. in Kapitel 26.1 „Statusanzeige“.

18.2 Fehlerhafte Position/Ausrichtung korrigieren

Wenn Sie feststellen, dass sich das Antriebssystem im "Soft Fault"-Störmodus befindet weil Speedsensor und Speichenmagnet nicht korrekt zu einander ausgerichtet sind, gehen Sie folgendermaßen vor:

  1. Lösen Sie mithilfe eines Schraubendrehers vorsichtig die Befestigungsschraube am Speichenmagnet.
  2. Um den korrekten Abstand zwischen der Markierung am Speedsensor und dem Speichenmagnet einzustellen:

- verschieben Sie den Speichenmagnet ggf. in vertikaler Ebene auf seiner Speiche (hoch/runter).

- verdrehen Sie den Speichenmagnet ggf. zusätzlich um die eigene Achse.

TREK Madone SLR Gen 6 - Fehlerhafte Position/Ausrichtung korrigieren - 1

text_image 5 4 5 4
  1. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, verwenden Sie das Pedelec nicht, sondern wenden Sie sich an eine autorisierte Fachkraft.

REMOTE

19 MODELLVARIANTEN DES REMOTES

Modellabhängig bedienen Sie Ihr Antriebssystems mithilfe des Remotes b, mithilfe des Remotes fX oder mithilfe des Remotes bX.

Da sich die Modellvarianten sowohl optisch als auch in Ihrer Hand habung unterscheiden, werden die Modelle innerhalb dieses Abschnitts in den Kapiteln 20–23 (Remote b) bzw. 24–27 (Remote fX und Remote bX) separat beschrieben.

▶ Beachten Sie die Kapitel 20–23 innerhalb dieses Abschnitts, wenn Ihr Pedelec mit dem Remote b ausgestattet ist.

oder

▶ Beachten Sie die Kapitel 24–27 innerhalb dieses Abschnitts, wenn Ihr Pedelec mit dem Remote fX oder Remote bX ausgestattet ist.

20 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE b

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE b - 1

text_image C 1 2 3 4 5 6

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE b - 2

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE b - 3

6 → Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe

7 → Remote-Befestigungsschraube

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE b - 4

Die Nummerierung 1–7 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente C (Remote b).

Innerhalb dieses Abschnitts abgebildete Einzelteile anderer Komponenten sind zusätzlich mit dem entsprechenden Buchstaben der Komponente gekennzeichnet.

21 TECHNISCHE DATEN REMOTE b

TECHNISCHE DATEN ZUM REMOTE
Schutzart→ IP54
Gewicht, ca.→ 0,085 kg
Betriebstemperatur→ -5 °C bis +40 °C (Umgebungstemperatur)
Lagertemperatur (< 1 Monat)→ -15 °C bis +60 °C
Lagertemperatur (> 1 Monat)→ -15 °C bis +25 °C

22 ANZEIGEN AM REMOTE b

Die LED-Anzeige am Remote b besteht aus 11 LEDs.

• Die obere LED dient als Statusanzeige, die Sie über den Status Ihres Pedelecs informiert.
• Die übrigen 10 LEDs dienen als Anzeige für den Ladestand und die eingestellte Unterstützungsstufe der Tretunterstützung.

22.1 Statusanzeige

Die Statusanzeige zeigt einen Statuswechsel oder eine anliegende Störung an. Die Statusanzeige leuchtet nicht, wenn keine Störung erkannt wird. Je nachdem, welcher Status angezeigt wird, leuchet die LEDs in unterschiedlichen Farben.

Die Statusanzeige:

- blinkt grün = "Betriebsbereit"

Nach erfolgreichem Einbau des Drivepacks in das Pedelec blinkt die Statusanzeige kurz grün auf und signalisiert dadurch, dass Sie das Antriebssystem nun mithilfe des Remotes b einschalten können.

- leuchtet dauerhaft grün = "Bluetooth®-Gerät gekoppelt"

Falls Sie ein mobiles Endgerät (z. B. Ihr Smartphone) via Bluetooth®-Funktion mit dem Remote b gekoppelt haben, leuchtet die Statusanzeige dauerhaft grün solange die Bluetooth®- Verbindung zwischen den beiden Geräten besteht.

- leuchtet gelb = "Soft Fault"

Beim Auftreten eines "Soft Fault" leuchtet die Status anzeige gelb. Das Antriebssystem signalisiert dadurch, dass eine vorübergehende oder unkritische Störung anliegt, die in den meisten Fällen zu einer Leistungseinbuße führt.

Wenn ein "Soft Fault" auftritt, können Sie zwar mit Ihrem Pedelec weiterfahren, Fazua rät allerdings dringend davon ab, um weitere Beeinträchtigungen oder Beschädigungen am Antriebssystem bzw. am Pedelec zu vermeiden.

- leuchtet rot = "Hard Fault"

Beim Auftreten eines "Hard Fault" leuchtet die Statusanzeige rot. Wenn ein "Hard Fault" an Ihrem Pedelec auftritt, lässt sich das Pedelec nicht mehr bedienen und muss gewartet werden.

22.2 Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe

Die Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe zeigt zwei Parameter an.

• Die Anzeige für den Ladestand der Battery:

Den Ladestand der Battery können Sie anhand der Anzahl der leuchtenden LEDs ablesen. Dabei stellt jede der 10 LEDsjeweils 10 % der gesamten Ladekapazität dar. Bei einer voll aufgeladenen Battery leuchten demnach alle 10 LEDs. Wenn die Battery leer ist, leuchten keine LEDs auf.

• Die gewählte Unterstützungsstufe der Tretunterstützung:

Jeder Unterstützungsstufe ist eine Farbe zugeordnet, d. h. anhand der Farbe, in der die LEDs der Anzeige leuchten, können Sie die derzeit eingestellte Unterstützungsstufe ablesen.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 23.3 „Unterstützungsstufen“.

23 REMOTE b VERWENDEN

WARNING

Gefahr durch Ablenkung bei der Bedienung!

Wenn Sie durch die Verwendung des Remotes b während der Fahrt abgelenkt sind, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

Machen Sie sich abseits des Straßenverkehrs mit den Funktionen und der Handhabung Ihres Remotes b vertraut bevor Sie Ihr Pedelec erstmalig verwenden.
▶ Verwenden Sie das Remote b nicht während des Fahrrens, wenn Sie dadurch abgelenkt werden.

23.1 Antriebssystem ein- und ausschalten

▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes b ein, indem Sie auf eine der drei Tasten drücken.
▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes b aus, indem Sie die Mitteltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten.

TREK Madone SLR Gen 6 - Antriebssystem ein- und ausschalten - 1

text_image ON/EIN 12 3

TREK Madone SLR Gen 6 - Antriebssystem ein- und ausschalten - 2

text_image OFF/AUS 2

23.2 Tretunterstützung einstellen

Mithilfe des Remotes b können Sie jederzeit die gewünschte Unterstützungsstufe einstellen - auch während der Fahrt.

▶ Drücken Sie die obere Taste am Remote b, um in die nächsthöhere Unterstützungstufe zu wechseln.
▶ Drücken Sie die untere Taste am Remote b, um in die nächstniedrigere Unterstützungstufe zu wechseln.

TREK Madone SLR Gen 6 - Tretunterstützung einstellen - 1

23.3 Unterstützungsstufen

keine Unterstützung

• Die LEDs der Anzeige am Remote b leuchten weiß.
- Sie fahren ohne elektrische Tretunterstützung (wie mit einem herkömmlichen Fahrrad).

Unterstützungsstufe "Breeze"

• Die LED der Anzeige am Remote b leuchten grün.
- Sie fahren mit geringer aber wirksamer Unterstützung für eine maximale Reichweite.

Unterstützungsstufe "River"

• Die LEDs der Anzeige am Remote b leuchten blau.
- Sie fahren mit zuverlässiger Unterstützung für die meisten Anwendungsfälle.

Unterstützungsstufe "Rocket"

• Die LEDs der Anzeige am Remote b leuchten pink.
- Sie fahren mit maximaler Unterstützung für sehr anspruchsvolle Touren.

TREK Madone SLR Gen 6 - Unterstützungsstufe "Rocket" - 1

Die maximale Motorleistung für alle Modi kann vom Hersteller Ihres Pedelecs individuell konfiguriert werden.

▶ Beachten Sie zusätzlich die Herstellerangaben für Ihr Pedelec, um festzustellen, wie hoch die maximale Motorleistung für Ihr Pedelec ist.

ÜBERSICHTSTABELLE "UNTERSTÜTZUNGSSTUFEN"
UnterstützungsstufeFarbe max. Motorleistung
keine weiß 0W
Breeze grün 400 W*
River blau 400 W*
Rocketpink400 W*

* Bei den hier angegebenen Werten handelt es sich um die "theoretische" maximale Motorleistung.

23.4 Modus „Schiebeunterstützung“

WARNING

Gefahr durch unbeabsichtigtes Ingangsetzen!

Wenn das Antriebssystem in dafür ungeeigneten Situationen in Gang gesetzt wird, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

▶ Verwenden Sie die Funktion "Schiebeunterstützung" ausschließlich beim Schieben des Pedelecs.
▶ Halten Sie das Pedelec bei aktivierter Schiebeunterstützung mit beiden Händen sicher fest und achten Sie darauf, dass die Räder Bodenkontakt haben.

⚠ VORSICHT

Verletzungsgefahr!

Wenn Sie das Pedelec mit aktivierter Schiebeunterstützung schieben, drehen sich die Pedale langsam mit und Sie können sich daran verletzen.

Achten Sie darauf, sich nicht an den drehenden Pedalen zu verletzen, wenn Sie die Funktion "Schiebeunterstützung" verwenden.

23.4.1 Allgemeine Informationen zum Modus

Die Schiebeunterstützung erleichtert das Schieben des Pedelecs.

Im Modus „Schiebeunterstützung“ kann Ihr Pedelec in Abhängigkeit zum eingelegtem Gang eine Geschwindigkeit von bis zu 6 km/h erreichen.

Sie können die Geschwindigkeit des Pedelecs auf Ihr Gehtempo abbremsen, indem Sie das Pedelec dabei fest- bzw. zurückhalten.

Die Schiebeunterstützung wird automatisch deaktiviert, wenn:

• Sie die untere Taste loslassen,
• die Räder am Pedelec blockieren,
• das Pedelec eine Geschwindigkeit von mehr als 6 km/h erreicht.

23.4.2 Modus „Schiebeunterstützung“ ein- und ausschalten

  1. Stellen Sie mithilfe des Remotes b die Unterstützungsstufe „keine“ ein.
  2. Halten Sie die untere Taste am Remote b gedrückt, um die Schiebeunterstützung zu aktivieren.

Nach 2 Sekunden wird die Schiebeunterstützung aktiviert und setzt das Pedelec in Bewegung, solange Sie die Taste gedrückt halten.

TREK Madone SLR Gen 6 - Modus „Schiebeunterstützung“ ein- und ausschalten - 1

text_image 3
  1. Führen Sie das Pedelec mit beiden Händen und bremsen Sie ggf. die Geschwindigkeit des Pedelecs auf Ihr eigenes Gehtempo ab, indem Sie das Pedelec beim Schieben fest- bzw. zurückhalten.
  2. Schalten Sie die Schiebeunterstützung aus, indem Sie die untere Taste loslassen.

24 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE fX UND REMOTE bX

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE fX UND REMOTE bX - 1

Das Remote fX und das Remote bX unterscheiden sich durch Ihren Anbringungsort:

→ Remote fX befindet sich am Rahmen (Ober- bzw. Unterrohr),
→ Remote bX befindet sich am Lenker.

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE fX UND REMOTE bX - 2

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE fX UND REMOTE bX - 3

1 → Oberer Berührungssensor
2 → Mitteltaste
3 → Unterer Berührungssensor
4 → LED-Anzeige
5 → Helligkeitssensor
6 → Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe
7 → Statusanzeige

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: REMOTE fX UND REMOTE bX - 4

Die Nummerierung 1–7 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente C (Remote fX und Remote bX).

Innerhalb dieses Abschnitts abgebildete Einzelteile anderer Komponenten sind zusätzlich mit dem entsprechenden Buchstaben der Komponente gekennzeichnet.

25 TECHNISCHE DATEN REMOTE fX UND REMOTE bX

TECHNISCHE DATEN ZUM REMOTE
Schutzart(im montierten Zustand)→ IP54
Gewicht, ca.→ 0,048 kg
Betriebstemperatur→ -5 °C bis +40 °C (Umgebungstemperatur)
Lagertemperatur (< 1 Monat)→ -15 °C bis +60 °C
Lagertemperatur (> 1 Monat)→ -15 °C bis +25 °C

26 ANZEIGEN AM REMOTE fX UND REMOTE bX

Die LED-Anzeige am Remote besteht aus 5 LEDs.

  • Alle fünf LEDs zusammen dienen als Anzeige für den Ladestand und die eingestelte Unterstützungsstufe der Tretunterstützung.
    • Die obere der fünf LEDs dient zusätzlich als Statusanzeige, die Sie über den Status Ihres Pedelecs informiert.

2 6.1 Statusanzeige

Die Statusanzeige zeigt einen Statuswechsel oder eine anliegende Störung an. Wenn keine Störung erkannt wird, fungiert die LED der Statusanzeige als eine der fünf LEDs zur Anzeige des Ladestands bzw. der eingestellten Unterstützungsstufe.

Je nachdem, welcher Status angezeigt wird, leuchet die LED der Statusanzeige in unterschiedlichen Farben.

Die Statusanzeige:

- blinkt grün = "Betriebsbereit"

Nach erfolgreichem Einbau des Drivepacks in das Pedelec blinkt die Statusanzeige kurz grün auf und signalisiert dadurch, dass Sie das Antriebssystem nun mithilfe des Remotes fX/Remotes bX einschalten können.

- blinkt gelb = "Soft Fault"

Beim Auftreten eines "Soft Fault" blinkt die Status anzeige gelb. Das Antriebssystem signalisiert dadurch, dass eine vorübergehende oder unkritische Störung anliegt, die in den meisten Fällen zu einer Leistungseinbuße führt.

Wenn ein "Soft Fault" auftritt, können Sie zwar mit Ihrem Pedelec weiterfahren, Fazua rät allerdings dringend davon ab, um weitere Beeinträchtigungen oder Beschädigungen am Antriebssystem bzw. am Pedelec zu vermeiden.

- blinkt rot = "Hard Fault"

Beim Auftreten eines "Hard Fault" blinkt die Statusanzeige rot. Wenn ein "Hard Fault" an Ihrem Pedelec auftritt, lässt sich das Pedelec nicht mehr bedienen und muss gewartet werden.

2 6.2 Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe

Die Anzeige Ladestand/Unterstützungsstufe zeigt zwei Parameter an.

• Die Anzeige für den Ladestand der Battery:

Den Ladestand der Battery können Sie anhand der Anzahl der leuchtenden LEDs ablesen. Dabei stellt jede der 5 LEDs jeweils 20 % der gesamten Ladekapazität dar. Bei einer voll aufgeladenen Battery leuchten demnach alle 5 LEDs.

Wenn die Battery leer ist, leuchtet die obere LED der Statusanzeige weiß bzw. es leuchtet keine LED auf.

• Die gewählte Unterstützungsstufe der Tretunterstützung:

Jeder Unterstützungsstufe ist eine Farbe zugeordnet, d. h. anhand der Farbe, in der die LEDs der Anzeige leuchten, können Sie die derzeit eingestellte Unterstützungsstufe ablesen.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 27.3 „Unterstützungsstufen“!

27 REMOTE fX UND REMOTE bX VERWENDEN

WARNING

Gefahr durch Ablenkung bei der Bedienung!

Wenn Sie durch die Verwendung des Remotes fX/Remotes bX während des Fahrt abgelenkt sind, kann dies Unfälle und schwere Verletzungen zur Folge haben.

Machen Sie sich abseits des Straßenverkehrs mit den Funktionen und der Handhabung Ihres Remotes fX/Remotes bX vertraut bevor Sie Ihr Pedelec erstmalig verwenden.
▶ Verwenden Sie das Remote fX/Remote bX nicht während des Fahrens, wenn Sie dadurch abgelenkt werden.

2 7. 1 Antriebssystem ein- und ausschalten

▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes fX/Remotes bX ein, indem Sie auf die Mitteltaste drücken.
▶ Schalten Sie das Antriebssystem mithilfe des Remotes fX/Remotes bX aus, indem Sie die Mitteltaste 1 Sekunde lang gedrückt halten.

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 1 Antriebssystem ein- und ausschalten - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 1 Antriebssystem ein- und ausschalten - 2

2 7. 2 Tretunterstützung einstellen

Mithilfe des Remotes fX/Remotes bX können Sie jederzeit die gewünschte Unterstützungsstufe einstellen - auch während der Fahrt.

Tippen Sie auf den oberen Berührungssensor am Remote fX/Remote bX, um in die nächst höhere Unterstützungsstufe zu wechseln.

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 2 Tretunterstützung einstellen - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Device 1"]
    B --> C["Device 2"]
    C --> D["Device 3"]
    D --> E["Device 4"]
    E --> F["Device 5"]
    F --> G["Device 6"]
    G --> H["Device 7"]
    H --> I["Device 8"]
    I --> J["Device 9"]
    J --> K["Device 10"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#bbf,stroke:#333

Tippen Sie auf den unteren Berührungssensor am Remote fX/Remote bX, um in die nächstniedrigere Unterstützungsstufe zu wechseln.

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 2 Tretunterstützung einstellen - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["Remote fX"]
    B --> C["3"]
    D["Start"] --> E["Remote bX"]
    E --> F["3"]

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 2 Tretunterstützung einstellen - 3

Wenn Sie im Regenmodus fahren, stellen Sie die gewünschte Unterstützungstufe mithilfe der Mitteltaste ein.

→ Detailliertere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 27.5 „Regenmodus“.

2 7. 3 Unterstützungsstufen

keine Unterstützung (weiß)

• Die LEDs der Anzeige am Remote fX/Remote bX leuchten weiß.
- Sie fahren ohne elektrische Tretunterstützung (wie mit einem herkömmlichen Fahrrad).

Unterstützungsstufe "Breeze"

• Die LED der Anzeige am Remote fX/Remote bX leuchten grün.
- Sie fahren mit geringer aber wirksamer Unterstützung für eine maximale Reichweite.

Unterstützungsstufe "River"

• Die LEDs der Anzeige am Remote fX/Remote bX leuchten blau.
- Sie fahren mit zuverlässiger Unterstützung für die meisten Anwendungsfälle.

Unterstützungsstufe "Rocket"

• Die LEDs der Anzeige am Remote fX/Remote bX leuchten pink.
- Sie fahren mit maximaler Unterstützung für sehr anspruchsvolle Touren.

TREK Madone SLR Gen 6 - Unterstützungsstufe "Rocket" - 1

Die maximale Motorleistung für alle Modi kann vom Hersteller Ihres Pedelecs individuell konfiguriert werden.

▶ Beachten Sie zusätzlich die Herstellerangaben für Ihr Pedelec, um festzustellen, wie hoch die maximale Motorleistung für Ihr Pedelec ist.

ÜBERSICHTSTABELLE "UNTERSTÜTZUNGSSTUFEN"
UnterstützungsstufeFarbe max. Motorleistung
keine weiß 0W
Breezegrün400 W*
Riverblau400 W*
Rocketpink400 W*

* Bei den hier angegebenen Werten handelt es sich um die "theoretische" maximale Motorleistung.

2 7. 4 Antriebssystem neustarten

▶ Halten Sie die Mitteltaste für 8 Sekunden gedrückt, um Ihr Antriebs-system vollständig herunterzufahren: Alle LEDs erlöschen.

Wenn das Antriebssystem bereit für das Wiedereinschalten ist, blinkt die Statsuanzeige grün auf: Nun können Sie Ihr Antriebssystem wieder wie gewohnt starten.

2 7. 5 Regenmodus

Der Regenmodus verhindert, dass Regentropfen ungewollt die Unterstützungsstufe Ihres Pedelecs verstellen.

Wenn Sie den Regenmodus aktiviert haben, stellen Sie die gewünschte Unterstützungsstufe mithilfe der Mitteltaste ein:

  1. Aktivieren Sie den Regenmodus, indem Sie die Mitteltaste für 2 Sekunden gedrückt halten.

Es erscheint eine kurze blaue LED-Animation.

  1. Drücken Sie im Regenmodus 1× kurz auf die Mitteltaste, um jeweils in die nächst höhere Unterstützungsstufe zu wechseln.

Durch erneutes kurzes Drücken auf die Mitteltaste, wechseln Sie wiederum in die nächst höhere Unterstützungsstufe in der folgenden Reihenfolge:

keine Unterstützung → "Breeze" → "River" → "Rocket" → keine Unterstützung u. s. w.

  1. Um vom Regenmodus zurück in den regulären Bedienmodus zu wechseln, halten Sie die Mitteltaste erneut für 2 Sekunden gedrückt.

2 7. 6 Fahrradbeleuchtung ein- und ausschalten

TREK Madone SLR Gen 6 - 7. 6 Fahrradbeleuchtung ein- und ausschalten - 1

Modellabhängig verfügt Ihr Pedelec über eine Fahrradbeleuchtung, die Sie mithilfe des Remotes fX/Remotes bX ein- und ausschalten können.

WICHTIG: Die Fahrradbeleuchtung kann ausschließlich im regulären Bedienmodus mithilfe des Remotes fX/Remotes bX ein- und ausgeschaltet werden, nicht im Regenmodus!

  1. Deaktivieren Sie ggf. den Regenmodus, indem Sie die Mitteltaste für etwa 2 Sekunden gedrückt halten.
  2. Drücken Sie 1× kurz auf die Mitteltaste, um die Fahrradbeleuchtung einzuschalten.
  3. Drücken Sie erneut 1× kurz auf die Mitteltaste, um die Fahrradbeleuchtung wieder auszuschalten.

2 7. 7 Bluetooth®-Verbindung

Sie können Ihr Handy über die Fazua Rider App mit Ihrem Antriebssystem verbinden. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinken die LEDs am Remote fX/Remote bX 3× blau auf.

BATTERY

28 MODELLVARIANTEN DER BATTERY

Modellabhängig erfolgt die Energieversorgung Ihres Antriebssystems mithilfe der Battery 250 oder mithilfe der Battery 250 X.

Da sich die beiden Modellvarianten teilweise optisch unterscheiden, finden Sie in diesem Abschnitt ggf. unterschiedliche modell abhängige Abbildungen nebeneinander.

Unterschiedliche Handhabung der Modellvarianten nach automatischer Abschaltung der Battery:

Die Battery 250 schaltet sich automatisch ab, wenn das Pedelec seit 8 Stunden nicht mehr bewegt und auch keine Taste bzw. kein Berührungssensor am Remote betätigt wurde.

Die Battery 250 X schaltet sich automatisch ab, wenn das Pedelec seit 1 Stunde nicht mehr bewegt und auch keine Taste bzw. kein Berührungssensor am Remote betätigt wurde.

▶ Drücken Sie 1× die Ein-/Austaste an der Battery, um die Battery 250 X wieder einzuschalten ("aufzuwecken").

TREK Madone SLR Gen 6 - Unterschiedliche Handhabung der Modellvarianten nach automatischer Abschaltung der Battery: - 1

Beide Modellvarianten verfügen über die Funktion, durch einen Doppelklick auf die Ein-/Austaste an der Battery den "Alterungszustand", den sogenannten SOH ("state of health") der Battery anzuzeigen.

Der SOH wird (analog der Anzeige für den Battery-Ladestand) in 20% Schritten angezeigt: Wenn alle fünf LED's blinken, hat die Battery einen SOH von 100%, bei vier LED's 80%, u.s.w.

29 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: BATTERY

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: BATTERY - 1

text_image D 3 45 Battery 250 1 2 Battery 250 X 3 4 5 1 2

Teilebezeichnungen

1 → Druckknopf (Akkuverriegelung)
2 → Schnittstelle (Drivepack)
3 → Ladebuchse
4 → Ladestandsanzeige*
5 → Ein-/Austaste

* Die Ladestandsanzeige der Battery 250 X ist nur sichtbar, wenn die entsprechenden LEDs leuchten, nicht aber z. B. wenn die Battery 250 X ausgeschaltet ist.

TREK Madone SLR Gen 6 - Teilebezeichnungen - 1

Die Nummerierung 1–5 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente D (Battery).

Innerhalb dieses Abschnitts abgebildete Einzelteile anderer Komponenten sind zusätzlich mit dem entsprechenden Buchstaben der Komponente gekennzeichnet.

30 TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN ZUR BATTERY
Nennspannung→ 36 V
Nennkapazität→ 7 Ah
Leistung→ 252 Wh
Schutzart→ IP54
Gewicht, ca.→ 1,4 kg
Betriebstemperatur→ -5 °C bis +40 °C (Umgebungstemperatur)
Lagertemperatur (< 1 Monat)*→ -15 °C bis +60 °C
Lagertemperatur (> 1 Monat)*→ -15 °C bis +25 °C

* Beachten Sie zusätzlich auch die Angaben zu den lagerzeitabhängigen Temperaturbereichen für die Battery im Kapitel "Aufbewahrung und Transport".

31 BATTERY VERWENDEN

31.1 Battery prüfen und einschalten

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery prüfen und einschalten - 1

WARNUNG

Explosions- und Brandgefahr!

Ein beschädigter oder verschmutzter Akku kann explodieren und/oder einen Brand verursachen.

▶ Setzen Sie keinesfalls eine beschädigten Battery (= Akku) in das Drivepack ein.
Prüfen Sie die Battery (= Akku) vor jedem Einsetzen auf sichtbare Beschädigungen, wie z. B. Risse oder Brandflecken.
▶ Stellen Sie sicher, dass die Schnittstellen an der Battery frei von Verschmutzungen sind, bevor Sie sie einsetzen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Explosions- und Brandgefahr! - 1

Sie können jederzeit den Ladestand an der Battery abfragen, indem Sie 1× auf die Ein-/Austaste drücken: Die Anzahl der leuchtenden LEDs zeigt den Ladestand an. Jede leuchtende LED entspricht dabei 20 % der Gesamt-Lade kapazität. Bei einervoll aufgeladenen Battery leuchten demnach alle 5 LEDs.

  1. Prüfen Sie die Battery auf sichtbare Beschädigungen (Sichtprüfung).
  2. Drücken Sie 1× die Ein-/Austaste an der Battery, um die Battery einzuschalten:
    Die LEDs der Ladestandsanzeige neben der Ein-/Austaste leuchten auf und zeigen den aktuellen Ladestand der Battery an.

TREK Madone SLR Gen 6 - Explosions- und Brandgefahr! - 2

Wenn nach Drücken der Ein-/Austaste keine der LEDs an der Ladestandsanzeige leuchtet, ist dies ein Hinweis darauf, dass die Battery beschädigt ist.

Setzen Sie die Battery in diesem Fall nicht in das Drivepack ein, sondern wenden Sie sich an eine autorisierte Fachkraft.

31.2 Battery in das Drivepack einsetzen

  1. Halten Sie das Drivepack mit der einen Hand und mit der anderen Hand die Battery.
  2. Positionieren Sie die Battery mit der Schnittstelle voran vor der leeren Akkuaufnahme und richten Sie sie so aus, dass sich der Druckknopf für die Akkuverriegelung auf derselben Seite befindet wie die entsprechende Öffnung am Drivepack.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery in das Drivepack einsetzen - 1

text_image A.4 2 1

Die Battery ist so konzipiert, dass sie sich lediglich in korrekter Ausrichtung in die Akkuaufnahme einführen lässt. Sollten Sie also Probleme beim Einführen der Battery in die Akkuaufnahme haben, liegt es ggf. daran, dass Sie die Battery nicht korrekt ausgerichtet haben.

Prüfen Sie daher in diesem Fall zunächst die korrekte Ausrichtung der Battery und versuchen Sie sie erneut einzuführen.

Wenn sich die Battery trotz korrekter Ausrichtung nicht in die Akkuaufnahme einführen lässt, kann dies ein Hinweis dafür sein, dass eine der Komponenten beschädigt ist.

Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, wenn sich die Battery nicht in die Akkuaufnahme einführen lässt, sondern wenden Sie sich an eine autorisierte Fachkraft.

  1. Führen Sie die Battery vorsichtig maximal in die Akkuaufnahme des Drivepacks ein.

Wenn Sie die Battery korrekt und vollständig in die Akku aufnahme eingeführt haben, gleitet der Druckknopf an der Battery in die entsprechenden Öffnung am Drivepack und arretiert die Battery.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery in das Drivepack einsetzen - 2

Wenn die Battery sich nicht arretieren lässt, ziehen Sie sie ggf. noch einmal heraus, stellen Sie sicher, dass keine Verschmutzungen im Inneren des Drivepacks das Einführen behindern und versuchen Sie anschließend erneut, die Battery einzuführen. Verwenden Sie das Antriebssystem nicht, wenn sich die Battery nicht arretieren lässt, sondern wenden Sie sich an eine autorisierte Fachkraft.

31.3 Battery aus dem Drivepack entnehmen

! VORSICHT

Klemmgefahr!

Beim Entnehmen der Battery aus dem Drivepack können Sie sich die Finger klemmen.

Achten Sie beim Drücken des Druckknopfes bzw. beim Entnehmen der Battery darauf, sich nicht die Finger zu klemmen.

  1. Halten Sie das Drivepack mit der einen Hand und sichern Sie mit der anderen Hand die Battery.
  2. Drücken Sie den Druckknopf maximal hinein, um die Battery aus der Arretierung zu lösen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Klemmgefahr! - 1

  1. Halten Sie den Druckknopf gedrückt, fassen Sie die Battery an den beiden Griffpunkten und ziehen Sie die Battery vorsichtig aus der Akku-aufnahme heraus.

Die beiden Griffpunkte befinden sich seitlich am oberen Battery-Ende (siehe Pfeile).

31.4 Battery ausschalten

▶ Schalten Sie die Battery aus, indem Sie die Ein-/Austaste gedrückt halten.

31.5 Battery laden

WARNING

Brandgefahr bei falscher Handhabung!

Wenn Sie die Battery (= Akku) unsachgemäß handhaben oder versuchen sie mit einem nicht kompatiblen Ladegerät aufzu-laden, können Sie einen Brand verursachen.

▶ Verwenden Sie zum Aufladen der Battery (= Akku) ausschließlich originale und kompatible evation-Ladegeräte von Fazua.
▶ Battery (= Akku) und Ladegerät erhitzen sich während des Ladevorgangs, halten Sie daher Abstand zu brennbaren Materialien.
▶ Lassen Sie Battery (= Akku) und Ladegerät während des Ladevorgangs keinesfalls unbeaufsichtigt.

WARNING

Stromschlaggefahr!

Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät oder falschem Netzanschluss können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen.

▶ Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt "Ladevorgang".

Sie können die Battery während des Ladens entweder im Drivepack belassen oder sie aus dem Drivepack entnehmen und separat laden. Der Ladevorgang kann zudem jederzeit unterbrochen werden.

Nicht aufladen können Sie die Battery, wenn die Temperatur außerhalb der zulässigen Ladetemperatur liegt. Dies ist auch dann nicht möglich, wenn die Battery mit dem Ladegerät verbunden ist.

Das Aufladen ist erst dann wieder möglich, wenn die zulässige Ladetemperatur erreicht ist.

▶ Laden Sie die Battery vor Erstinbetriebnahme vollständig auf, damit Sie die volle Kapazität der Battery nutzen können.

31.5.1 Battery an das Ladegerät anschließen

  1. Stecken Sie den Ladestecker in die Ladebuchse an der Battery. Da der Ladestecker magnetisch kodiert ist, lässt er sich ausschließlich in der vorgesehenen Position einstecken.

TREK Madone SLR Gen 6 - Battery an das Ladegerät anschließen - 1

text_image 3 E.3
  1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose, um den Stromanschluss herzustellen.

Der Ladevorgang startet automatisch nach Anschluss an das Stromnetz.

31.5.2 Ladevorgang beenden

  1. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
  2. Trennen Sie das Ladegerät von der Battery, indem Sie den Ladestecker aus der Ladebuchse an der Battery herausziehen.
  3. Bringen Sie das Drivepack mit der Battery wieder korrekt am Pedelec an.

31.6 Ladevorgang

Der Ladevorgang beginnt, sobald Sie den Ladestecker Ihres Ladegeräts an der Ladebuchse an der Battery und das Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen haben.

Die blickenden LEDs der Ladestandsanzeige an der Battery signalisieren, dass die Battery geladen wird.

3 1.7 Ladestandsanzeige an der Battery

Sobald Sie die Battery eingeschaltet haben, zeigt die Ladestandsanzeige automatisch zunächst eine Startanimation. Unmittelbar im Anschluss daran, zeigen die LEDs kurz den aktuellen Ladestand der Battery an.

Je nach Ladestand, leuchten unterschiedlich viele der LEDs, wobei jede LED 20 % der Kapazität darstellt. Leuchten alle fünf LEDs, ist die Battery voll aufgeladen.

Sobald die Battery voll aufgeladen ist, erlöschen die LEDs der Ladestandsanzeige.

▶ Drücken Sie bei der eingeschalteten Battery die Ein/Austaste an der Battery, um den Ladezustand z. B. vor oder während einer (längeren) Tour zu kontrollieren.

LADEGERÄT

32 MODELLVARIANTEN DES LADEGERÄTS

Modellabhängig laden Sie die Battery Ihres Antriebssystems mithilfe des Ladegeräts Charger A oder mithilfe des Ladegeräts Charger S (EU/US).

Die beiden Modellvarianten unterscheiden sich teilweise optisch und in Hinblick auf ihre Technischen Daten. Sie finden daher ggf. unterschiedliche modell abhängige Abbildungen oder Angaben in diesem Abschnitt.

Sofern keine der beiden Modellvarianten explizit genannt wird, beziehen sich die Beschreibungen auf beide Modellvarianten.

33 DETAILANSICHT & TEILEBEZEICHNUNGEN: LADEGERÄT

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: LADEGERÄT - 1

1 → Netzteil
2 → Ladekabel
3 → Ladestecker
4 → Netzkabel
5 → Netzstecker (Stromanschluss)*
6 → Gerätestecker
7 → Netzanschlussbuchse
8 → LED-Anzeige

* Länderspezifisch unterschiedlich, daher ohne Abbildung.

TREK Madone SLR Gen 6 - DETAILANSICHT &amp; TEILEBEZEICHNUNGEN: LADEGERÄT - 2

Die Nummerierung 1–8 innerhalb dieses Abschnitts bezieht sich auf die Einzelteile der Komponente E (Ladegerät).

Innerhalb dieses Abschnitts abgebildete Einzelteile anderer Komponenten sind zusätzlich mit dem entsprechenden Buchstaben der Komponente gekennzeichnet.

34 TECHNISCHE DATEN

TECHNISCHE DATEN ZUM LADEGERÄT
Nenneingangsspannung100-240 V AC (Charger A)→ 220-240 V AC (Charger S (EU))100-110 V AC (Charger S (US))
Frequenz→ 50/60 Hz
Ladestrom→ 2 A
Ladezeit, ca.→ 3,5 h
Schutzklasse→ 2 [Symbol: ☐]
Schutzart→ IP54
Gewicht, ca.→ 0,6 kg (Charger A)0,39 kg (Charger S (EU/US))
Betriebstemperatur→ 0°C bis +45 °C
Lagertemperautur→ 0 °C bis +45 °C

35 LADEGERÄT VERWENDEN

WARNING

Stromschlag- und Brandgefahr!

Wenn Sie ein beschädigtes Ladegerät verwenden, können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen. Wenn Sie das Ladegerät unsachgemäß oder mit einem nicht kompatiblen Akku verwenden, können Sie einen Brand verursachen.

▶ Prüfen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Einzelteile auf Beschädigungen.
▶ Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Ladegerät.
▶ Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Innenräumen.
▶ Halten Sie Wasser bzw. jegliche Flüssigkeiten vom Ladegerät bzw. allen Einzelteilen des Ladegeräts fern.
▶ Ladegerät und Battery (= Akku) erhitzen sich während des Ladevorgangs, halten Sie daher Abstand zu brennbaren Materialien und lassen Sie die beiden Komponenten während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie Ladegerät und Battery (= Akku) während des Ladevorgangs auf einer gut belüfteten Fläche.
▶ Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich zum Laden der originalen und kompatiblen Battery von Fazua.
▶ Versuchen Sie keinesfalls nicht aufladbare Batterien zu laden!

35.1 Ladegerät vorbereiten

  1. Nehmen Sie das Netzteil und das Netzkabel zur Hand.
  2. Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die Netzanschlussbuchse am Netzteil.

35.2 Ladegerät an die Battery anschließen

WARNING

Stromschlaggefahr!

Bei falschem Netzanschluss können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen.

▶ Schließen Sie zuerst das Ladegerät an die Battery an, bevor Sie das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen.
▶ Schließen Sie das Ladegerät an eine gut zugängliche und ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
▶ Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung am Netzanschluss mit der Angabe auf dem Ladegerät übereinstimmt.

  1. Stecken Sie den Ladestecker des Ladegeräts in die Ladebuchse an der Battery.

TREK Madone SLR Gen 6 - Stromschlaggefahr! - 1

text_image D.1 3
  1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose, um den Stromanschlussherzustellen.

Der Ladevorgang startet automatisch nach Anschluss an das Stromnetz. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige auf den Netzteil rot und signalisiert, dass die Battery geladen wird.

Wenn die Farbe der LED-Anzeige zu grün wechselt, signalisiert dies, dass die Battery voll geladen ist.

3 5.3 Ladegerät von der Battery trennen

WARNING

Stromschlaggefahr!

Bei falschem Netzanschluss können Sie sich und Andere der Gefahr eines Stromschlags aussetzen.

▶ Trennen Sie zuerst das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Ladegerät von der Battery trennen.

  1. Ziehen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs den Netzstecker aus der Steckdose, um das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen.
  2. Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Battery, indem Sie den Ladestecker aus der Ladebuchse herausziehen.

TREK Madone SLR Gen 6 - Stromschlaggefahr! - 1

text_image B.1 3
  1. Trennen Sie anschließend das Netzanschlusskabel vom Netzteil und bewahren Sie die beiden Teile des Ladegeräts voneinander getrennt auf.

TREK Madone SLR Gen 6 - Stromschlaggefahr! - 2

FAZUA

Fazua GmbH

Marie-Curie-Straße 6

14 TECHNISCHE GEGEVENS

15 MOTOREENHEID GEBRUIKEN

17 TECHNISCHE GEGEVENS

21 TECHNISCH GEGEVENS AFSTANDSBEDIENING b

25 TECHNISCHE GEGEVENS AFSTANDSBEDIENING fX EN AFSTANDSBEDIENING bX

30 TECHNISCHE GEGEVENS

34 TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE LADER
Nominale ingangsspanning100-240 V AC (lader A)→ 220-240 V AC (lader S (EU))100-110 V AC (lader S (US))
Frequentie→ 50/60 Hz
Laadstroom→ 2 A
Laadtijd, ca.→ 3,5 h
Veiligheidsklasse→ 2 [symbool: □]
Beschermingsgraad→ IP54
Gewicht, ca.→ 0,6 kg (lader A)0,39 kg (lader S (EU/US))
Bedrijfstemperatuur→ 0 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur→ 0 °C tot +45 °C

35 LADER GEBRUIKEN

⚠ WAARSCHUWING

Marie-Curie-Straße 6

5 STOCKAGE ET TRANSPORT

AVERTISSEMENT

Marie-Curie-Straße 6

Adressen und Telefonnummern:

Bikeurope B.V. / Trek Benelux

Ceintuurbaan 2-20C

3847 LG Harderwijk

Niederlande

Telefon: +31 (0)88-4500699

Internet: www.trekbikes.com

  • Für die Wartung und Garantie, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Die neuste Version dieses Handbuches finden Sie auf der Website unter „Menü/Support“.

Neue Funktionen, welche in der neusten Bedienungsanleitung beschrieben sind, können unter Umständen nicht für Ihr Elektorad verfügbar sein.

Contact

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TREK

Modell : Madone SLR Gen 6

Kategorie : Fahrrad