VFS 048 SDD - Réfrigérateur VESTFROST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VFS 048 SDD VESTFROST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à une porte |
| Capacité totale brute | 48 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 48 x 50 cm |
| Poids | 25 kg |
| Système de refroidissement | Statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de clayettes | 2 |
| Fonctionnement | Utilisation domestique, idéal pour petits espaces |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Consommation énergétique annuelle | 150 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VFS 048 SDD VESTFROST
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VFS 048 SDD - VESTFROST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VFS 048 SDD de la marque VESTFROST.
MODE D'EMPLOI VFS 048 SDD VESTFROST
GBAVERTISSEMENT Puisque l’appareil appareil contient des hydrocarbures réfri- gérant s’il vous plaît se référer aux directives ci-dessous. La quantité et le type de réfri- gérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous instal- lez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocar- bures utilisés dans l’appareil an d’éviter la formation de mé- langes gaz/air inammable dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant.
Gardez les orices de ventila- tion, situés sur la carrosserie de l’appareil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction
Ne pas utiliser d’appareils méca- niques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.
Ne pas endommager le système de réfrigération.
Ne pas utiliser d´appareils élec- triques à l’intérieur du comparti- ment de stockage sauf s’ils sont reconnandés par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être expo- sé à la pluie.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des per- sonnes handicapées sauf si elles sont sous la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne pas entreposer des explo- sifs, tels que les aérosols avec propulseurs inammables dans l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- FRSommaire AVERTISSEMENT p. 2
- Introduction p. 4
- Instructions de fonctionnement p. 4
- Familiarisez-vous avec votre VFS 48 SDD 5 Congélation des contenants d’eau p. 5
- Déballage et mise en place p. 6
- Installation et mise en marche p. 7
- Panneau de contrôle p. 8
- Panneaux solaires p. 8
- Entretien et nettoyage p. 9
- Dégivrage p. 10
- Identication des pannes p. 11
- Garantie, pièces de rechange et service après-vente p. 12
- Schéma électrique p. 13
- Pièces de rechange p. 14
- Mise au rebut p. 16
Le nettoyage et l’entretien ef- fectué par l’utilisateur ne doi- vent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
Ne pas entreposer des explo- sifs, tels que les aérosols avec propulseurs inammables dans l’appareil.
Danger – risque d’incendie ou d’explosion si réfrigérant inam- mable utilisé. L’appareil doit seulement être réparé par un personnel qualié.
Lors de la mise en place de láppareil assurez-vous que son cordon dálimentation nést pas coincé ni endommagé
FRLe compresseur requiert que les panneaux solaires puissent fournir une puissance supérieure à un certain seuil pour qu’il démarre. Une fois démarrer, le compres- seur peut fonctionner en consommant une puissance moindre que celle du seuil de dé- marrage. Le compresseur peut avoir besoin de quelques tentatives de démarrage pour fonctionner. Soyez donc patient ! Lors de journées avec des conditions météorologiques changeantes, le compres- seur peut démarrer et arrêter plusieurs fois. Le bruit provenant de l’appareil VFS 48 SDD est de faible intensité et est généré par le ventilateur de refroidissement du compres- seur. Le compresseur est pratiquement silen- cieux. Le ventilateur démarre un instant avant le compresseur et s’arrête un instant après son arrêt. Le contrôleur est réglé en usine et ne doit être réglée que par le personnel autorisé. Instructions de fonc- tionnement La philosophie qui soutient le système VFS48SDDest:
- Fiabilité Le système VFS 048 SDD est composé des éléments suivants :
- Réfrigérateur VFS 048 SDD
- Équipement pour l’installation des pan- neaux solaires
- Câbles des panneaux solaires au VFS 048 SDD Le VFS 048 SDD est un congélateur à conteneurs d’eau d’un compartiment pour le stockage et la congélation des contenants d’eau. Il dis- pose d’un compartiment pour le stockage et la congélation des contenants d’eau. La capacité de congélation est de 3 paquets d’eau de 0,6 litre par heure à une température ambiante de 43 ° C. La capa- cité de stockage est de 29 packs d’eau. Avec une bonne installation et en suivant quelques séquences d’entretien, le sys- tème fonctionnera sans problème pendant plusieurs années. Introduction
FRFamiliarisez-vous avec votre VFS 48 SDD g. 1 Fig. 2 Poignée Joint d’étanchéité Achage de la température Stockage de vaccins Voyant d’alimentation Interrupteur ON / OFF Congélation des contenants d’eau Placez les contenants d’eau dans les rainures – après 24 heures les con- tenants sont congelés. Les contenants d’eau congelés peuvent être stockés au milieu du congélateur.
FRDéballage Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage. Si vous constatez un dom-mage quelconque, veuillez informer votre superviseur.Important:N’utilisezpasdeammeouverteoudecigarettesàproximitédel’appareil. Emplacement Installez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez une installation près de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez l’appareil doit posséder un volume de 1 m3 par 8 g de réfrigérant R600a utilisé dans l’appareil pour éviter la formation de mélanges gaz/air inammables en cas de fuites du circuit réfrigérant. La quantité de réfrigérant utilisée est indiquée sur la plaque signalétique. Placez l’appareil sur le sol et assurez-vous qu’il soit au niveau. Pieds Mettez l’appareil à niveau en vissant ou endévissant led pieds réglables.Si l’appareil est placé sur une surface douce par ex. parquets ou tapis, vous devez revérier si l’appareil est toujours à niveau après un certain temps, car la surface peut s’enfoncer sous le poids de l’appareil. Déballage et mise en place Ventilation Il est important que l’appareil soit bien ventilé et que l’air puisse circuler librement par-dessus, par-dessous et autour de l’appareil. La gure 3 illustre comment l’indispensable circulation de l’air peut être assurée. Il doit y avoir au moins 30 mm d’espace entre la base de l’appareil et le sol.Les ouvertures de ventilation sur l’appareil ou sur la structure incorporée doivent être main-tenues libres de toute obstruction. REMARQUE:L’accèsàlagrilledeventila-tion doit être libre. Sur la face arrièreFig. 4Fig. 3 The Climate Class is indicated on the rating plate. Climateclass: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 =ambient 32°C Climate class 5 and 7 = ambient 43°C REMARQUE: L’appareil ne doit pas être placé dans une température ambiante de moins de +5 °C.
FRInstallation et mise en marche Fig. 5 Dimension:Longueur max.:Section transversaleAWG[mm2] 2,5
Tableau 1 Raccordez l’appareil aux panneaux solaires selon le tableau 1 qui donne les longueurs et dimensions des câbles à utiliser pour raccor- der l’appareil. Standard taille du câble et de la longueur: 6mm² et 20 m Les câbles blindés des panneaux solaires sont équipés des connecteurs mâles/ femelles compatibles avec MC4. Les connexions doivent ensuite être montées sur les connecteurs mâles/femelles prémontés compatibles avec MC4 situés sur le dos de l’appareil – voir g. 5. Les connexions sont du type plug and play et ne peuvent être installées que correcte- ment – mâle à femelle/femelle à mâle. Mise en marche Avant que l’appareil soit chargé avec des packs d’eau, le pack de glace doit être congelé (voir page 5 g. 2). Le temps de re- froidissement à une température ambiante de 43 ° C sera d’env. 5-7 jours.
FRPanneau de contrôle g. 6 Emplacement Les panneaux solaires doivent toujours être placés sur un toit ou une planche stable de façon sécuritaire et facilement accessible (non pour le public). Les panneaux solaires doivent toujours être montés en respectant les instructions du fournisseur et avec les vis et pièces de xation incluses ou recommandées par le fabricant. Ne placez pas les panneaux solaires à l’ombre d’édices, d’arbres, etc. Les surfaces des panneaux solaires doivent être orientées directement vers le soleil. Caractéristiques Les caractéristiques obligatoires des panneaux solaires sont indiquées dans le tableau 2. Panneauxsolaires La diode verte indiqué que l’alimentation Diode verte Solar-thermomètre Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) Type: Type 2 selon E003 / PV01 entraînement direct Tensionnominale: 18 V Puissancenominale: 360 W (conditions standards d’essai) Nombre de modules raccordés en paral- lèleparbatterie:
Garantie: Min. 2 années Garantie de perfor- mance: 25 années (à 80 % de la valeur d’origine) Certicats: UL, TÜV ou con- formité avec les exigences de CEI
FREntretien et nettoyage Vérication des boîtes de jonction pour s’assurer qu’il n’y a pas d’accumulation d’eau et que l’intégrité des joints de cou- vercle, des raccords et des dispositifs de serrage est intacte. Tous les boulons et les écrous doivent être resserrés 2 semaines après l’installation puis une fois par année. Nettoyage Débranchez l’alimentation avant le netto- yage. La meilleure façon de nettoyer l’appareil est d’utiliser de l’eau chaude avec une petite quantité de détergent non parfumé. N’utilisez jamais des produits de nettoyage décapants. Utiliser un chion doux. Rincez à l’eau claire et séchez minutieusement. Il est important d’éviter que l’eau s’écoule dans le panneau de contrôle. Le joint d’étanchéité autour du couvercle doit être nettoyé régulièrement an d’éviter la décoloration et pour prolonger la durée d’utilisation. Utilisez de l’eau propre. Après le nettoyage du joint d’étanchéité, vériez qu’il continue de fournir une bonne étan- chéité. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps, ouvrez l’interrupteur d’alimentation, débranchez l’appareil, videz l’appareil, nettoyez l’intérieur et laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circuler an de prévenir les odeurs. Entretienjournalier : Vériez chaque jour que le couvercle intérieur est placé correctement et qu’il s’ajuste étroitement à l’appareil. Entretienmensuel: Nettoyez la grille à l’arrière du réfrigérateur une fois par mois. Entretienannuel: Les raccords électriques et les composants doivent être vériés et nettoyés une fois par année ou plus souvent si nécessaire. Entretiendespanneauxsolaires Entretienhebdomadaire: Les panneaux solaires doivent être net- toyés de la poussière une fois par semaine ou plus souvent si requis. Le nettoyage doit se faire avec de l’eau. Entretienmensuel: Éviter l’ombrage Il convient de surveiller régulièrement que les stores ne se présentent pas comme les nouveaux arbres imposants, car cela réduira la quantité d’énergie produite par le système. Entretienannuel: Les raccords électriques et les compo- sants doivent être vériés et nettoyés au moins une fois par année ou plus souvent si nécessaire. À cause du risque de feu, il est nécessaire d’enlever la poussière et la saleté. Vérier le matériel de montage pour s’as- surer qu’il est en bon état et s’assurer que la connexion à la terre est continue.
FRDégivrage compartiment de congélation. Une mince couche de givre ou de glace n’aecte pas la performance du congélateur, mais une couche épaisse peut amener le congélateur à ne pas réfrigérer les contenants d’eau de façon satisfaisante. Les petits morceaux de givre peuvent être ôtés en utilisant une raclette en plastique. N’utilisez jamais d’appareils électriques ou d’ustensiles coupants ou pointus, car ceux-ci risquent d’endommager l’intérieur de l’appa- reil. Quad la couche de givre et de glace excède 4-5 mm, le congélateur doit être complète- ment dégivré. Le dégivrage doit être exécuté le matin entre 7 et 9 heures, juste avant que la radiation solaire soit à nouveau susante pour faire démarrer le compresseur et le système de réfrigération. Procédez comme suit :
1. Coupez l’alimentation par le bouton
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). Important! Coupez UNIQUEMENT l’alimentation du compartiment de congélation. (Voir g. 7)
2. Retirez tous les contenants d’eau du com-
partiment de congélation. Placez-les dans une boîte froide vide ou enveloppez-les pour les garder le plus froid possible.
3. Maintenez le couvercle du congélateur
4. Ouvrez les deux bouchons de drainage.
Un est situé à l’intérieur du compartiment de congélation et l’autre est situé sur le devant gauche de l’appareil.
5. Placez un bac sous le drain d’eau de
6. Placez une bassine d’eau chaude (mais
pas bouillante) dans le congélateur, refermez le couvercle et attendez environ 30 minutes avant d’ôter, au moyen d’une raclette en plastique, le givre qui se défait.
7. An d’éviter que l’eau n’abîme le sol
durant le dégivrage, il est recommandé de vérier le bac collecteur d’eau de dégivrage de temps en temps et de couvrir le sol autour du conduit d’eau de dégivrage an de le protéger contre les morceaux de glace et les éclaboussures. Quand tout le givre et toute la glace sont fondus, nettoyez l’intérieur de l’armoire, le couvercle, le joint du couvercle et l’ex- térieur de l’armoire en utilisant de l’eau et un détersif doux non parfumé. Asséchez le congélateur avec un chion doux et assurez-vous qu’il ne reste plus d’humi- dité après le nettoyage.
8. Remettez en place les bouchons de
drainage interne et externe et assurez- vous que le joint du couvercle n’est pas défectueux.
9. Rétablissez l’alimentation par le bouton
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF).
10. Assurez-vous que les contenants d’eau
ne fuient pas avant de les retourner dans le compartiment de congélation. Placez les contenants d’eau en suivant les instructions, environ 5 minutes après le redémarrage. Fermez le couvercle. g. 7 07:00 A.M. 09:00 A.M.
FRIdenticationdespannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne fonctionne pas et les poches de glace ne sont pas froides Patienter. Le compresseur va certai- nement se mettre en marche dans quelques minutes. Si ce n’est pas le cas, procéder aux vérications suivantes : - Vériez que l’alimentation est branchée et que le câble du panneau solaire à l’appareil n’est pas endom- magé. - Vérier l’état du fusible et le rempla- cer si nécessaire. - Si tous les éléments ci-dessus sont en ordre, appeler un responsable technique. Le compresseur tourne, et la température est trop haute. La grille de ventilation est bloquée. Le couvercle n’est pas fermé correc- tement. Le ventilateur dans le compartiment du compresseur est bloqué ou défec- tueux. L’appareil est placé dans une tempéra- ture ambiante trop élevée. Assurer la libre circulation de l’air. S’assurer que le couvercle soit bien fermé. Vériez que le ventilateur fonctionne, sinon, le remplacer. Voir la section : Service Protéger l’appareil contre la lumière directe du soleil et assurer une meil- leure ventilation de la pièce. La température dans le VFS 048 SDD est trop basse Pour point bas sur le contrôleur numé- rique de série Contactez superviseur technique pour l’ajustment. La température n’est pas achée Il n’y a pas assez de lumière pour le capteur solaire pour fonctionner Allumer la lumière Aucune lumière dans la diode verte, pendant la journée Commutateur est désactivé Le fusible a fondu. La diode est défectueuse. Activez l’interrupteur Remplacez le fusible Remplacez la diode. Tableau 3.
FRgrillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de produit et de production de l´appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informa- tions techniques, dont les numéros de type et de série. TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement ! Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insusant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un ac- cident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations eectuées par des per- sonnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux et qui, par conséquent, ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou d’une modication des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation gurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. Les dommages dûs au transport et consta- tés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signie que ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service après- vente, toujours contrôler les points énumé- rés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l’intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l’appareil est due à un fusible Garantie, pièces de rechange et service après- vente Fig. 8 Numéro de produit
VXV Pièces de rechange
FR15 FRMise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation natio- nale en vigueur ainsi qu’aux direc- tives 2012/19/EU et 2006/66/EC. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglemen- tation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les eets potentiellement nocifs d’une manipulation inappro- priée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlè- vement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- gner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination desdéchetsdanslespaysexté- rieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur an de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme à apposersurlespiles: Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit égale- ment les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Notice Facile