HmIPDLD - Serrure Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIPDLD Homematic IP au format PDF.
| Type de produit | Serrure motorisee pour portes a barillet |
| Marque | Homematic IP |
| Modele | HmIPDLD (HmIP-DLD, HmIP-DLD-A, HmIP-DLD-S) |
| Dimensions (l x H x P) | 56 x 118 x 63 mm |
| Poids (avec piles) | 328 g |
| Alimentation | 3 piles 1,5 V LR6/Mignon/AA ou 3 piles rechargeables NiMH 1,2 V HR6/Mignon/AA |
| Duree de vie des piles | Environ 1/2 an (typique) |
| Protection | IP20, degre de contamination 2 |
| Température ambiante | 5 a 35 °C |
| Fonctions principales | Verrouillage/deverrouillage motorise, ouverture de porte, commande via smartphone (app Homematic IP), commande vocale (Amazon Alexa, Google Assistant), programme hebdomadaire, mode manuel/automatique |
| Communication radio | Bande 868 MHz, portee champ libre 200 m, duty cycle <1 %/h |
| Montage | Sur barillet de fermeture, depassement interieur de 8 a 15 mm requis, vissable sur panneau de porte |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec, pas de solvants, controle regulier du boîtier |
| Securite | Molette d'ouverture d'urgence interieure, ouverture par cle exterieure avec barillet urgence/danger, decouplage du moteur en veille |
| Pieces detachees et reparabilite | Aucune piece requerrant maintenance utilisateur, reparation par personnel specialise |
| Informations generales | Fait partie du systeme Homematic IP, compatible avec CCU3, application gratuite, certification CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - HmIPDLD Homematic IP
Questions des utilisateurs sur HmIPDLD Homematic IP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Serrure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIPDLD - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIPDLD de la marque Homematic IP.
MODE D'EMPLOI HmIPDLD Homematic IP
FR Notice d'installation et d'emploi
1 Contenu de la livraison 36
2 Remarques sur le mode d'emploi 36
3 Mises en garde.... 36
4 Fonction et aperçu de l'appareil ....37
5 Informations générales sur le système 38
6 Mise en service 38
6.1 Exigences posées à la porte et au barillet de fermeture ....38
6.2 Apprentissage 39
7 Montage....41
7.1 Montage sur le barillet 41
8 Utilisation.... 43
8.1 Commande par smartphone 43
8.1.1 Modes de service 43
8.2 Commande sur l'appareil 43
8.3 Mode d'urgence 44
9 Remplacement des piles.... 44
10 Dépannage 45
10.1 Piles faibles....45
10.2 Commande non confirmée 46
10.3 Duty Cycle 46
10.4 Codes d'erreur et séquences de clignotement....47
11 Restauration des réglages d'usine 48
12 Entretien et nettoyage 48
13 Remarques générales sur le fonctionnement radio 49
14 Élimination 49
15 Caractéristiques techniques 50
1 Contenu de la livraison
1x Mécanisme de serrure
1x plaque de montage
1x Clé à six pans
2x Vis à bois de 3,0 x 20 mm
3x piles de 1,5 V LR6/Mignon/AA
1x mode d'emploi
2 Remarques sur le mode d'emploi
Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant de mettre les appareils Homematic IP en service. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement ! Si vous laissez d'autres personnes utiliser l'appareil, n'oubliez pas de leur remettre également ce mode d'emploi.
Symboles utilisés :

Attention ! Ce symbole indique un danger.

Remarque. Cette section contient d'autres informations importantes !
3 Mises en garde

N'ouvrez pas l'appareil. Il ne contient aucune pièce requérant une maintenance par l'utilisateur. En cas de panne, faites vérifier l'appareil par un personnel spécialisé.

N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages extérieurs visibles, par exemple sur le boîtier ou les éléments de commande, ni s'il présente un dysfonctionnement.
En cas de doute, faites vérifier l'appareil par un spécialiste.

Pour des raisons de sécurité et d'autorisation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autorisées.

Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux intérieurs. Ne l'exposez pas aux influences de l'humidité, des vibrations, d'une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonnement de chaleur, du froid ni d'aucune sollicitation mécanique.

Cet appareil n'est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments en polysty-rène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.

Posez uniquement des barillets de fermeture avec fonction d'ouverture d'urgence. Ces derniers se verrouillent et se déver-rouillent aussi de l'extérieur avec une autre clé, et ce même si une clé est engagée à l'intérieur.

Conservez toujours avec vous la clé associée à la serrure ou déposez-la dans un endroit auquel vous avez facilement accès en cas de panne du système.

Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer les doigts dans le barillet de la serrure. Le cas échéant, retirez les piles avant de procéder au montage de l'appareil.

L'appareil convient uniquement pour une utilisation dans des environnements d'habitat.

Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d'emploi n'est pas conforme et entraîne l'exclusion de la garantie et de la responsabilité.

Conformément à la responsabilité du fabricant du produit, eQ-3 AG ne peut pas être tenue responsable en cas de dommages indirects survenus pendant l'utilisation du mécanisme de serrure radiocommandé, par exemple suite à l'intervention d'un serrurier, etc.
4 Fonction et aperçu de l'appareil
La serrure motorisée Homematic IP sert au déverrouillage, au verrouillage et à l'ouverture motorisés et confortables de portes équipées de serrures à barillet. La clé insérée dans la serrure de la porte tourne d'elle-même grâce au mécanisme radiocommandé, entraînant avec elle le mécanisme de verrouillage et de déverrouillage de la porte, comme lors d'une fermeture manuelle. Le mécanisme de serrure est universel, c'est-à-dire qu'il convient à toutes les portes possédant une serrure à barillet standard.
Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent facilement de l'intérieur ou de l'extérieur depuis un smartphone par le biais de l'application Homematic IP gratuite ou d'un appareil Homematic IP connecté, comme la télécommande Homematic IP.
L'application sert également à la programmation et à afficher les différents statuts. La flexibilité des programmes hebdomadaires et la possibilité de personnaliser les profils d'accès optimisent en outre le contrôle d'accès et simplifient la planification des fermetures.
Le mécanisme de serrure peut également être commandé de l'intérieur directement depuis l'appareil via deux touches ou la molette d'ouverture d'urgence.
L'appareil fonctionne sur piles. Aucun raccordement au réseau n'est donc nécessaire à proximité de la porte.
Le montage n'endommage pas le panneau de porte. Des trous de fixation supplémentaires pour le vissage sur la garniture/panneau sont toutefois prévus.
Aperçu de l'appareil :
(A) Molette d'ouverture d'urgence
(B) Touche « Déverrouiller »
(C) Touche système (touche d'apprentissage et LED)
(D) Touche « Verrouiller »
(E) Couvercle du compartiment à piles

text_image
A B C D E5 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home Homematic IP et communique par le biais du protocole radio Homematic IP. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à l'aide de l'application Homematic IP. Vous avez également la possibilité d'utiliser les appareils Homematic IP par le biais de la centrale CCU3 ou en combinaison avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trouverez dans le manuel de l'utilisateur Homematic IP l'étendue des fonctions du système en association avec d'autres composants. Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
6 Mise en service
6.1 Exigences posées à la porte et au barillet de fermeture

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l'apprentissage.
Exigences posées à la porte
La serrure motorisée s'utilise uniquement sur des portes dont les serrures et les verrous fonctionnent sans difficulté et ne se coïncent pas.

Les portes dont les serrures ne peuvent être actionnées qu'en les poussant, tirant, soulevant, abaissant ou vrillant ne convi-ennent pas pour une utilisation avec la serrure motorisée !

Notez en particulier que les portes en bois peuvent se déformer sous l'effet des intempéries et ne conviennent éventuellement plus toujours pour le verrouillage et le déverrouillage avec la serrure motorisée. La puissance de la serrure motorisée ne suffit éventuellement pas pour actionner correctement le pêne de la serrure d'une porte déformée.
Avant d'utiliser la serrure motorisée, assurez-vous que la porte se déverrouille et se verrouille librement sur place dans toutes les conditions climatiques. Testez-le en verrouillant et déverrouillant la serrure uniquement en tournant la clé dans la serrure, sans saisir la poignée de la porte. Le cas échéant, réglez les charnières et/ou la gâche dans le cadre de porte de manière à ce que le verrouillage et le déverrouillage se fassent facilement avec la clé, comme décrit.
Pour pouvoir utiliser la fonction d'ouverture de la porte, les joints de cette dernière doivent être suffisamment intacts pour que la porte, une fois la serrure entièrement déverrouillée, s'ouvre facilement d'elle-même grâce à l'extension des joints.
Exigences posées au barillet de fermeture
La serrure motorisée se monte directement sur le barillet de fermeture (F) de la porte et le déplace au moyen de la clé insérée correspondant à la serrure. C'est pourquoi le barillet de fermeture doit être dimensionné de manière à dépasser de 8 à 15 mm au-dessus de la
ferrure intérieure sur la face intérieure de la porte.

text_image
8 - 15 mm FDéterminez les dimensions du barillet de fermeture nécessaire.

text_image
G H G HLes dimensions intérieures (G) et extérieures (H) du barillet de fermeture sont décisives lors de son choix.
La mesure s'effectue toujours du côté extérieur du barillet de fermeture, ferrure de la porte comprise, jusqu'à la vis de fixation (I).
Une fois que vous avez déterminé les dimensions intérieures et extérieures de votre barillet de fermeture, vérifiez qu'il y a bien un dépassement de 8 à 15 mm sur les dimensions intérieures pour le montage de la serrure motorisée.
Si ce n'est pas le cas, ajoutez de 8 à 15 mm aux dimensions intérieures (de préférence 10 mm), pour trouver les dimensions standards adaptées.
Exemple :
Après mesure, les dimensions extérieures comme intérieures sont de 40 mm. Il s'agit donc d'un barillet de 40/40. Pour poser le mécanisme de serrure, vous avez besoin d'un barillet de la taille standard supérieure, à savoir 40/50. De cette façon, le barillet est en saillie de 10 mm à l'intérieur.

Échangez au besoin votre barillet de fermeture dans la mesure où celui-ci ne répond pas aux exigences du montage. Assurez-vous d'utiliser uniquement des barillets de fermeture avec fonction d'urgence et de danger qui permettent un entraînement synchrone de la clé à l'intérieur. Cela est nécessaire pour assurer une transmission correcte de la position.
6.2 Apprentissage

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l'apprentissage.

Commencez par configurer le point d'accès Homematic IP à l'aide de l'application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d'autres appareils dans votre système. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans le mode d'emploi du point d'accès.

Vous pouvez programmer l'appareil sur le point d'accès Homematic IP ou sur la centra-le CCU3. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel WebUI disponible sur notre site Web à l'adresse www.homematic-ip.com.
Pour que l'appareil puisse être intégré dans votre système et être commandé via l'application Homematic IP, vous devez d'abord procéder à son apprentissage sur le point d'accès Homematic IP.
Procédez comme suit pour l'apprentissage de l'appareil :
- Ouvrez l'application Homematic IP sur votre Smartphone.
- Sélectionnez l'option de menu «Apprentissage de l'appareil ».
- Enlevez le couvercle du compartiment des piles (E) sur le côté droit de la serrure motorisée en le retirant de l'appareil à l'aide de l'encoche située en bas.

Retirez la bandelette isolante du compartiment des piles de l'appareil.
- Le mode d'apprentissage est actif pendant 3 minutes.

Vous pouvez lancer le mode d'apprentissage manuellement pendant 3 minutes de plus en appuyant brièvement sur la touche système (C).

L'appareil apparaît automatiquement dans l'application Homematic IP.
- Pour confirmer, entrez les quatre derniers chiffres du numéro de l'appareil (SGTIN) dans l'application ou scannez le code QR. Le numéro de l'appareil est inscrit sur l'autocollant contenu dans le volume de livraison ou directement sur l'appareil dans le compartiment des piles.
L'application vous demande automatiquement si l'appareil a été déjà posé ou pas. Si l'appareil n'a pas encore été posé, l'application démarre l'assistant de montage avec le guide étape par étape pour le montage sur le barillet. Vous trouverez par ailleurs les instructions de montage au paragraphe (v. „ 7 Montage „ à la page 41).
Une fois le montage terminé, la procédure d'apprentissage se poursuit et les réglages de la position de montage sont interrogés :
- Attendez que la procédure
d'apprentissage soit terminée.
- La LED s'allume en vert pour confirmer que l'apprentissage a été correctement effectué. L'appareil est désormais opérationnel.
- Si la LED s'allume est rouge, recommencez le processus.
- Choisissez dans quelle application vous voulez utiliser votre appareil.
- Dans l'application, affectez l'appareil à une pièce et donnez un nom à l'appareil.
7 Montage

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage.
Dès la première mise en service de la serrure motorisée, une boîte de dialogue s'ouvre dans l'application pendant la procédure d'apprentissage vous demandant si vous souhaitez démarrer l'assistant de montage. L'assistant de montage vous guide à travers les différentes étapes d'installation, décrites ci-après.
Votre mécanisme de serrure doit être monté comme indiqué sur l'image 7 avec la clé insérée et monté sur la serrure à goupille à l'aide de la plaque de montage noire. Prenez également en compte les informations fournies dans la section (v. „ 6.1 Exigences posées à la porte et au barillet de fermeture „ à la page 38).

Vous pouvez rouvrir à tout moment l'assistant de montage avec l'application Homematic IP.

Veuillez noter qu'après la première mise en service, vous devez tout d'abord exécuter la fonction « Ouvrir » pour permettre à la serrure motorisée d'affecter sa position actuelle.
7.1 Montage sur le barillet
- Retirez les vis à gauche et à droite de l'appareil à l'aide de la clé à six pans. Retirez la plaque de montage noire au dos de l'appareil.

- Desserrez les deux vis de la plaque de montage à l'aide de la clé à six pans si elle ne passe pas sur la serrure à goupille de votre porte.

- Installez ensuite la plaque de montage sur le barillet de fermeture.

Il est possible d'utiliser en option les deux vis fournies pour fixer la plaque de montage sur le panneau de la porte.

- Introduisez la clé dans le barillet de fermeture.

- Sélectionnez la position dans la quelle il serait possible de retirer la clé lorsque la serrure est déverrouillée.
- Passez l'appareil au-dessus de la clé et placez-le complètement sur la plaque de montage.
- Fixez l'appareil avec les deux vis que vous avez retirées au début.

- Dans l'application, définissez le côté de la porte sur lequel votre appareil est monté lorsque vous regardez la porte de l'intérieur.
- Définissez dans l'application la position de clé dans laquelle la clé pourrait être retirée.
- Déterminez combien de tours sont nécessaires pour verrouiller entièrement la porte.
L'appareil est entièrement monté et la procédure d'apprentissage est terminée dans l'application.
8 Utilisation
La serrure motorisée s'utilise depuis l'application pour smartphone Homematic IP, par le biais d'appareils Homematic IP enregistrés (ex. : télécommande porte-clés) ou directement sur l'appareil via les touches « Déverrouiller » ou « Verrouiller » ou la molette. L'appareil peut de plus être commandé confortablement par commande vo-cale avec Amazon Alexa ou l'Assistant Google.
D'autres possibilités de commande sont disponibles avec la centrale Smart Home CCU3 ou des solutions de fournisseurs tiers.
8.1 Commande par smartphone
À l'aide de l'application pour smart-phone Homematic IP, vous pouvez commander et configurer la serrure motorisée avec jusqu'à huit smartphones connectés. Vous avez en outre la possibilité de commander jusqu'à huit serrures motorisées avec une application pour smartphone.
8.1.1 Modes de service
Mode manuel
En mode manuel, la commande de la serrure motorisée se fait manuellement par l'utilisateur. Après utilisation, l'appareil reste au dernier état activé (verrouillé ou déverrouillé). Si la fonction « Ouvrir » a été exécutée, l'appareil reste à l'état déverrouillé.
Au mode manuel, le programme hebdomadaire est éteint et la porte n'est pas verrouillée ni déverrouillée automatiquement pendant cette période.
Mode automatique
La porte se verrouille automatiquement pendant une période définie. Cette période peut être déterminée individuellement avec le programme hebdomadaire de la serrure motorisée.

Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration et la commande de la serrure motorisée dans l'application Homematic IP dans le manuel de l'utilisateur de Homematic IP sur www.homematic-ip.com.
8.2 Commande sur l'appareil
Déverrouiller
Le pêne est placé en position déverrouillée. Une fois l'opération terminée, la serrure motorisée émet un signal acoustique. Procédez comme suit pour déverrouiller la porte à la main avec l'appareil :
- Appuyez une fois brièvement sur la touche « Déverrouiller » (B) de la serrure motorisée.

Après avoir remplacé les piles ou changé le réglage sur l'appareil, ouvrez une fois la porte en appu-
yant longtemps sur la touche « Déver-rouiller » (B) pour signaler à nouveau l'état correct de la serrure.
Ouvrir
Le pêne est rentré jusqu'à entraîner l'ouverture de la porte. Une fois l'opération terminée, la serrure motorisée émet un signal acoustique.
Procédez comme suit pour ouvrir la porte à la main avec l'appareil :
- Appuyez une fois longuement sur la touche « Déverrouiller » (B) de la serrure motorisée.
Verrouiller
Le pêne est déplacé vers la position de fermeture. Une fois l'opération terminée, la serrure motorisée émet un signal acoustique. Procédez comme suit pour verrouiller la porte à la main avec l'appareil :
- Appuyez une fois brièvement sur la touche « Verrouiller » (D) de la serrure motorisée.
8.3 Mode d'urgence
Les deux possibilités suivantes s'offrent pour le déverrouillage/verrouillage manuel de la serrure :
Avec la molette, de l'intérieur :
en mode veille, la serrure motorisée est découplée, cela signifie que le mécanisme est en roue libre. Il est possible de déverrouiller ou de verrouiller manuellement la serrure en tournant la molette (A) de la serrure motorisée, voire d'ouvrir la porte. La serrure motorisée doit alors se trouver en mode veille (le moteur n'est pas activé).
Avec une clé, de l'extérieur :
la serrure peut être déverrouillée, ver- rouillée ou ouverte de l'extérieur avec une clé (si un barillet de fermeture avec fonction d'urgence et de danger est utilisé). La serrure motorisée doit se trouver en mode veille (le moteur n'est pas activé).

Ne serrez pas trop les vis avec lesquelles la serrure motorisée est fixée sur la plaque de montage, sinon la serrure motorisée. risque de se coincer et compliquer énormément l'ouverture de la porte de l'extérieur.
9 Remplacement des piles
Si le symbole de piles vides ( ) apparaît dans l'application, remplacez les piles déchargées par trois neuves de type 1,5 V LR6/Mignon/AA ou par des piles rechargeables NiMH de type 1,2 V HR6/Mignon/AA. Attention à respecter alors la polarité des piles.
Pour remplacer les piles de l'appareil, procédez comme suit :
- Enlevez le couvercle du compartiment des piles (E) sur le côté droit de la serrure motorisée (→voir Figure) en le retirant de l'appareil à l'aide de l'encoche située en bas.
- Retirez les piles vides.
- Insérez trois piles neuves de type 1,5 V LR6/Mignon/AA ou des piles rechargeables NiMH de type 1,2 V HR6/Mignon/AA en respectant la polarité indiquée par le marquage dans le compartiment des piles. La LED de l'appareil (C) clignote briè-
vement en orange puis en vert. Un bref signal acoustique est également émis.

- Remettez le couvercle du boîtier en place et enclenchez-le.
- Après avoir inséré les piles, observez les séquences de clignote-ment de la LED (C) (v. „ 10.4 Codes d'erreur et séquences de clignote-ment „ à la page 47).
Après l'insertion des piles, l'appareil exécute un autotest pendant environ 2 secondes. L'initialisation a lieu en-suite. L'affichage de test signale la fin de l'autotest : éclairage orange et vert. Ouvrez la porte en appuyant longuement sur la touche « Déverrouiller » (B) pour que l'état de la serrure soit détecté.

Retirez ou remplacez immédiatement les piles usagées pour éviter qu'elles ne coulent.

Remplacez toujours le jeu de piles complet et n'utilisez que des piles du même type/fabricant.

Une baisse de la tension des piles s'affiche dans l'application. De plus, après chaque fonction de base exécutée, l'appareil émet un signal supplémentaire et sa LED
(C) clignote en orange. Dans ce cas, remplacez les piles. Les réglages effectués ne sont pas perdus pendant cette opération.

Les piles usagées ou endommagées risquant de provoquer des brûlures au contact de la peau, portez des gants de protection le cas échéant.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, par exemple en vue du stockage du mécanisme de serrure radiocommandé, retirez les piles afin d'éviter qu'elles ne fuient dans l'appareil.

Attention ! Risque d'explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles (hormis les piles rechargeables NiMH de type HR6). Ne jetez pas les piles au feu. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d'explosion !
10 Dépannage
10.1 Piles faibles
Si la valeur de la tension le permet, l'appareil est opérationnel même avec une tension des piles faible. Selon les sollicitations, plusieurs activations sont éventuellement possibles après un court temps de récupération des piles. Si la tension rechute lors d'une activité,
le symbole de piles vides ( ) et le code d'erreur s'affichent sur l'appareil (v. „ 10.4 Codes d'erreur et séquences de clignotement „ à la page 47). Dans ce cas, remplacez les piles usagées par trois piles neuves ou entièrement rechargées (v. „ 9 Remplacement des piles „ à la page 44).
10.2 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED s'allume en rouge à la fin de la transmission incorrecte. La transmission incorrecte peut être due à une interférence radio (v. „ 13 Remarques générales sur le fonctionnement radio „ à la page 49). Une transmission incorrecte peut avoir les causes suivantes :
- Récepteur non accessible,
- Le récepteur ne peut pas exécuter la commande (défaillance de la charge, blocage mécanique, etc.) ou
- récepteur défectueux.
10.3 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limitation légale du temps d'émission des appareils dans la bande de fréquence de 868 MHz. L'objectif de cette réglementation est de garantir le fonctionnement de tous les appareils fonctionnant dans la bande de fréquence de 868 MHz.
Dans la bande de fréquence de 868 MHz que nous utilisons, le temps d'émission maximal de chaque appareil est de 1 % d'une heure (soit 36 secondes en une heure). Une émission des appareils est interdite lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu'à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en conformité avec les normes.
En fonctionnement normal, le Duty Cycle n'est, en règle générale, pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d'un système par des processus de programmation multipliés et intensifs pour la radio. Le dépassement de la limite du Duty Cycle est indiqué par trois clignotements rouges lents de la LED de l'appareil et peut se traduire par une absence temporaire de fonctionnement de l'appareil. Le fonctionnement de l'appareil est restauré après un court délai (1 heure maxi.).
10.4 Codes d'erreur et séquences de clignotement
| Code de clignotement Signification Solution | ||
| Clignotement court en orange (toutes les 10 secondes) | Mode d'apprentissage actif | Entrez les quatre derniers chiffres du numéro de série de l'appareil pour confirmation (v. , 6.2 Apprentissage , à la page 39). |
| Bref éclairage en orange (après course) + 3 signaux acoustiques brefs | Piles vides | Changez les piles (v. , 9 Remplacement des piles , à la page 44). |
| 1 long éclairage en rouge + long signal acoustique | Échec de l'opération (en raison d'un blocage, par exemple) | Réessayez et vérifiez le montage de l'appareil |
| 6 clignotements rouges longs | Appareil défectueux | Observez l'affichage dans votre application ou contactez votre revendeur. |
| 1 éclairage en rouge + long signal acoustique | La touche système n'a pas été enfoncée en l'espace de 3 minutes pendant la procédure d'apprentissage. | Recommencez le processus d'apprentissage. Suivez les instructions dans l'application et confirmez l'opération d'apprentissage en actionnant la touche système. |
11 Restauration des réglages d'usine

Les paramètres d'usine de l'appareil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus.
Afin de rétablir les réglages d'usine de l'appareil, procédez comme suit :
- Retirez le couvercle du compartiment des piles (E) (→voir Figure).
- Retirez une des piles.
- Insérez la pile dans le compartiment des piles en respectant les marquages de polarité. Maintenez en même temps la touche système (C) enfoncée pendant 4 secondes jusqu'à ce que la LED de l'appareil (C) commence à clignoter rapidement en orange.
- Relâchez la touche.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche pendant 4 secondes jusqu'à ce que la LED (C) s'allume en vert.
- Relâchez la touche pour terminer la restauration des réglages d'usine.
L'appareil redémarre.
12 Entretien et nettoyage

L'appareil ne requiert aucune maintenance de votre part, à l'exception d'un remplacement de piles éventuellement nécessaire. La maintenance et les réparations doivent être effectuées par un personnel spécialisé.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus con-
séquentes, le chiffon peut être légèrement humidifié avec de l'eau tiède. N'utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants, car ceux-ci risqueraient d'attaquer le boîtier en plastique et les inscriptions.

Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple en vérifiant que le boîtier n'est pas endommagé. Si vous supposez qu'un fonctionnement sans danger n'est plus possible, mettez l'appareil hors service. Retirez les piles pour prévenir tout fonctionnement accidentel de l'appareil.
Une utilisation sans danger n'est éventuellement plus possible si l'appareil
- présente des détériorations visibles,
- ne fonctionnement plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a subi des sollicitations importantes pendant le transport.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée (en cas de stockage, par exemple), retirez les piles afin d'éviter des dommages dûs à l'écoulement des piles.
13 Remarques générales sur le fonctionnement radio
La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclusive, c'est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus. D'autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux.

La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En plus de la performance d'émission et des propriétés de réception des récepteurs, les influences environnementales telles que l'hygrométrie et les données structurelles du site jouent elles aussi un rôle important.
La société eQ-3 AG, sise à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare par la présente que l'équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-DLD, HmIP-DLD-A, HmIP-DLD-S est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l'adresse suivante :
www.homematic-ip.com
14 Élimination
Avis d'élimination

Ce symbole signifie que l'appareil et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recyclables.
Afin de protéger la santé et
l'environnement, vous êtes tenu(e) de remettre le produit, toutes les pièces électroniques qu'il contient ainsi que les piles à un centre de collecte communal pour appareils électriques et électroniques ou piles usagé(e)s en vue d'un recyclage approprié. Les distributeurs d'appareils électriques et électroniques ou de piles sont également dans l'obligation de reprendre gratuitement les appareils ou les piles usagé(e)s.
Grâce à cette collecte sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisation, au recyclage et à d'autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(e)s.
Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l'appareil usagé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux.
Nous attirons expressément votre attention sur le fait qu'en qualité d'utilisateur final, vous êtes seul responsable de la suppression des données à caractère personnel contenues dans les appareils électriques et électroniques à éliminer.
Avis de conformité

Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux autorités ; il ne constitue pas une garantie des propriétés.

Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.
15 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée de l'appareil : HmIP-DLD, HmIP-DLD-A, HmIP-DLD-S
Tension d'alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA ou
2x 1,2 V LR6/mignon/AA
Durée de vie des piles : 1/2 an (typiquement)
Type de protection : IP20
Degré de contamination : 2
Température ambiante : 5 à 35 °C
Dimensions (l x H x P) : 56 x 118 x 63 mm
Poids : 328 g (avec piles)
Bande de fréquences radio : de 868,0 à 868,60 MHz
de 869,4 à 869,65 MHz
Puissance d'émission radio maximale : 10 dBm
Catégorie du récepteur : SRD catégorie 2
Portée Portée de la radio en champ libre : 200 m
Duty Cycle : < 1 % par h / < 10 % par h
Construction de l'appareil de réglage et
de commande (RC) : RC électronique indépendant
Mode d'action : Type 1
Classe de logiciel : Classe A
Sous réserve de modifications techniques.
Índice
batterie HR6/mignon/AA da 1,2 V
• Draai de schroeven weer vast.
