HmIPDLD - Serratura Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPDLD Homematic IP in formato PDF.
Domande degli utenti su HmIPDLD Homematic IP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Serratura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPDLD - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPDLD del marchio Homematic IP.
MANUALE UTENTE HmIPDLD Homematic IP
10.4 Codici di errore e sequenze di lampeggio ................................................... 79
- 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 80
- 12 Manutenzione e pulizia p. 80
- 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio 81 14 Smaltimento p. 81
- 15 Dati Tecnici Documentazione © 2020 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa. Tuttavia le informazi- oni qui contenute vengono costantemente verificate ed eventualmente corrette nell‘edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà.Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi tecnici.154957 (web) | Versione 1.3 (03/2024) Istruzioni per l‘installazione e l‘uso IT68 Fornitura 1 Fornitura 1x Attuatore per serratura 1x Piastra di montaggio 1x Chiave esagonale 2x Viti per legno 3,0 x 20 mm 3x Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V 1x Istruzioni per l’uso 2 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i disposi- tivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche in futuro! Se l’utilizzo dell’apparecchio viene adato ad altre persone, con- segnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un peri- colo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti! 3 Indicazioni di pericolo Non aprire mai l'apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto, fare controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato. Non utilizzare l'apparecchio se dall'esterno sono riconoscibili danni, ad esempio sulla scatola o su elementi di controllo, e se è presente un guasto funzionale. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da un tecnico spe- cializzato. Per ragioni di sicurezza o di omo- logazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Impiegare l'apparecchio solo in ambienti interni e non esporlo a umidità, polvere, vibrazioni, raggi solari permanenti o ad altre fonti di calore, freddo e sollecitazioni meccaniche. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incus- todito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole e i sacchetti di plasti- ca, le parti di polistirolo, ecc. pos- sono essere fonte di pericolo per i bambini. Utilizzare solo cilindri di chiusura con funzione di emergenza e di pericolo. Questi cilindri, infatti, possono essere bloccati/sbloccati con una chiave dall'esterno anche se è inserita una chiave all'interno. Portare sempre con sé la chiave della serratura o lasciarla in un luogo che possa essere raggiunto anche in caso di un guasto al sis- tema. Durante il montaggio fare attenzi- one a non rimanere con le dita impigliate nel cilindro della chiave. Prima del montaggio rimuovere69 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio eventualmente le batterie. L'apparecchio è adatto solo all'impiego in ambienti a uso abi- tativo o analoghi. Qualsiasi impiego diverso da quel- lo descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Nell’ambito della responsabilità civile di prodotto la ditta eQ-3 AG non risponde dei danni indiretti che possono insorgere durante l'utilizzo dell'attuatore per serratu- ra, ad es. dovuti all’intervento di un fabbro o simili. 4 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Il dispositivo Homematic IP Attuato- re per serratura consente di togliere il blocco, chiudere a chiave e aprire le porte con serratura a cilindro grazie a un comodo sistema di azionamen- to a motore. La chiave inserita nella serratura viene girata dall’attuatore per serratura, perciò il meccanismo di chiusura a chiave e sblocco della porta funziona allo stesso modo di quando la porta viene chiusa normalmente con la chiave. L'attuatore per serratura è un dispositivo universale che può essere utilizzato per tutte le porte con cilindri di chiusura standard. La porta può essere comodamente chiusa a chiave e sbloccata dall’interno e dall’esterno utilizzando lo smartpho- ne, grazie all’app gratuita Homema- tic IP, oppure tramite un dispositivo Homematic IP collegato, ad es. un telecomando Homematic IP. L’app consente anche di programmare il dispositivo e di visualizzare lo stato della porta in quel momento. Inoltre, consente di controllare l’ingresso in maniera ottimale e di chiudere comod- amente la porta tramite temporizzato- re con programmi settimanali flessibili e profili di accesso personalizzati. Dall'interno l'attuatore per serratura può essere anche comandato diret- tamente dall'apparecchio tramite due tasti o una manopola per situazioni di emergenza. Questo dispositivo funziona con ali- mentazione a batteria. Non è necessa- rio, quindi, l’allaccio alla rete elettrica nei pressi della porta. Le operazioni di montaggio non dan- neggiano l’anta della porta. Tuttavia, sono presenti fori di fissaggio supple- mentari per avvitare il dispositivo alla guarnitura interna o all’anta della porta. Vista d’insieme dell’apparecchio: (A) Manopola per azionamento d’emergenza (B) Tasto “Sblocca” (C) Tasto di sistema (tasto di inizializza- zione e LED) (D) Tasto “Chiudi a chiave” (E) Coperchio del vano batterie70 Informazioni generali sul sistema p. 82
5 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sis- tema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite l'app Homematic IP. In alternativa gli apparecchi Home- matic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per conoscere la gam- ma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consul- tare il Manuale dell’utente di Homema- tic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre dis- ponibili su www.homematic-ip.com. 6 Messa in funzione
6.1 Requisiti della porta e del
cilindro di chiusura Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Requisiti della porta L'attuatore serratura può essere impie- gato solo con porte le cui serrature e i cui chiavistelli scorrono e non riman- gono bloccati. Le porte, le cui serrature funzion- ano solo se si spinge, tira, solleva, abbassa o storce la porta, non sono adatte per l'impiego di ques- to attuatore! Tenere presente che soprattutto le porte di legno possono deformarsi in determinate condizioni climati- che e pertanto non sono eventu- almente adatte per essere aperte e chiuse con l'attuatore per serratu- ra. La prestazione dell'attuatore potrebbe non essere suciente per azionare correttamente il chiavistello della serratura di una porta deformata. Prima di utilizzare l'attuatore assicurar- si che la serratura della porta si lasci aprire e chiudere facilmente in qualsia- si situazione climatica in loco. Lo si può verificare chiudendo e aprendo la ser- ratura con un semplice giro di chiave e senza toccare la maniglia. Regolare eventualmente le cerniere della porta e/o la bocchetta nel telaio della porta, in modo che il blocco e lo sblocco av- vengano facilmente come già descritto per la chiave. La funzione di apertura porta può esse- re utilizzata solo se le guarnizioni della porta sono intatte e permettono alla porta di aprirsi da sola grazie alla loro espansione dopo il completo sblocco della serratura.71 Messa in funzione Requisiti del cilindro di chiusura L'attuatore per serratura viene montato direttamente sul cilindro di chiusura (F) della porta e lo muove tramite la re- lativa chiave inserita nella serratura. Il cilindro di chiusura deve pertanto es- sere dimensionato in modo che sul lato interno della porta sporga di 8 - 15 mm dalle guarniture interne della porta.
Determinare le misure del cilindro di chiusura necessario.
Per la scelta del cilindro di chiusura sono determinanti la misura interna (G) e la misura esterna (H) del cilindro. La misurazione va eettuata sempre dai lati esterni del cilindro di chiusura, compresa la guarnitura porta fino alla vite di fissaggio (I). Una volta stabilite la misura interna ed esterna del cilindro di chiusura, as- sicurarsi che vi sia una sporgenza di 8–15mm della misura interna per il montaggio dell’attuatore per serratura. In caso contrario, aggiungere 8–15mm alla misura interna (ideal- mente 10mm), per trovare la misura standard adatta. Esempio: viene calcolata una dimensione es- terna e una interna di rispettivamente 40 mm. Si tratta quindi di un cilindro 40/40. Per poter montare l'attuatore per serratura è necessaria la misura standard successiva disponibile, vale a dire un cilindro 40/50. Così il cilindro sporge all'interno di 10 mm. Se il cilindro di chiusura non sod- disfa i requisiti di montaggio, deve essere sostituito. Fare in modo di utilizzare esclusivamente cilindri di chiusura con funzione di emer- genza e di pericolo, in cui anche la chiave viene ruotata internamente in modo sincrono. Questo è indis- pensabile per poter trasmettere correttamente la trasmissione.
Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Per prima cosa configurare l'Access Point Homematic IP tra- mite l’app Homematic IP in modo da potere utilizzare nel sistema altri dispositivi. Informazioni det- tagliate sono riportate nelle istru- zioni per l’uso dell'Access Point. Questo dispositivo può essere inizializzato nell’HomematicIP Access Point o nella centralina CCU3. Ulteriori informazioni a72 Messa in funzione riguardo sono fornite nel Manuale WebUI presente nella nostra home- page all’indirizzo www.homematic-ip.com. Anché il dispositivo possa essere integrato nel vostro sistema e control- lato tramite l'app Homematic IP, deve essere registrato tramite l'Homematic IP Access Point. Per l'accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:
- Aprire l'app Homematic IP sullo smartphone.
- Nel menu selezionare la voce "Ini- zializzazione dell’apparecchio".
- Rimuovere il coperchio del vano batterie (E) sul lato dest- ro dell'attuatore per serratura togliendo il coperchio del vano batteria tramite l'intaglio sotto l'apparecchio.
- La modalità Inizializzazione è attiva per 3 minuti. La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo bre- vemente il tasto di sistema (C). L’apparecchio viene visualizzato auto- maticamente nell’app HomematicIP.
- Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del numero dell'apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell'apparecchio è riportato sull'etichetta adesiva in- clusa nella fornitura o direttamente sull'apparecchio nel vano batterie. L'app chiede automaticamente se il dispositivo è già stato installato o meno. Se il dispositivo non è stato an- cora installato, nell'app viene avviata la procedura guidata di installazione con le istruzioni dettagliate per il montag- gio sul cilindro della serratura. Le av- vertenze di montaggio sono riportate inoltre nel paragrafo (v. „7 Montaggio“ a pag. 73). Una volta terminato il montaggio, pro- segue la procedura di inizializzazione e sono richieste le impostazioni della posizione d’installazione:
- Attendere che la procedura di ac- coppiamento sia conclusa.
- A conferma dell'avvenuta inizializ- zazione il LED invia una luce verde. L'apparecchio è pronto per l’uso.
- Se si accende la luce del LED rossa,73 Montaggio riprovare la procedura.
- Selezionare in quale applicazione si desidera utilizzare l'apparecchio.
- Assegnare l’apparecchio a un am- biente all’interno dell’app e dare un nome all’apparecchio. 7 Montaggio Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Quando l’attuatore per serratura viene azionato per la prima volta, durante la procedura di inizializzazione, l’app chiede se occorre avviare la procedu- ra guidata di montaggio. La procedura guidata di montaggio descrive le sin- goli fasi d’installazione, illustrate qui di seguito. L'attuatore deve essere montato come indicato nella figura 7 con la chiave in- serita e mediante la piastra di montag- gio sul cilindro di chiusura. Osservare anche le informazioni nel paragrafo (v. „6.1 Requisiti della porta e del cilindro di chiusura“ a pag. 70). La procedura guidata di montag- gio può essere riaperta in qualsiasi momento tramite l’app Homema- tic IP. Osservare che dopo la prima mes- sa in funzione si deve eseguire innanzitutto la funzione "Apri", anché l'attuatore serratura pos- sa associare la sua posizione attu- ale.
7.1 Montaggio sul cilindro della
- Ruotare a sinistra e a destra ed estrarre le viti con la chiave esago- nale dall'apparecchio. Rimuovere dall'apparecchio la piastra di mon- taggio nera sul retro.
Allentare le due viti della piastra di montaggio con la chiave esago- nale, nel caso che la piastra non si adatti al cilindro di chiusura della porta.
Successivamente applicare la pi- astra di montaggio sul cilindro di chiusura.74 Montaggio
- Serrare di nuovo le viti. Facoltativamente è possibile uti- lizzare le due viti in dotazione per stringere la piastra di montaggio nell’anta della porta.
Inserire la chiave nel cilindro di chiusura.
Scegliere la posizione nella quale è possibile estrarre la chiave e la serratura è sbloccata.
- Portare l'apparecchio sopra la chi- ave fino a farlo appoggiare intera- mente sulla piastra di montaggio.
- Fissare l'apparecchio con le due viti estratte inizialmente.
Nell’app definire su quale lato del- la porta è montato l'apparecchio, osservando la porta dall'interno.
- Nell’app definire in quale posizione è possibile estrarre la chiave.
- Definire anche quanti giri deve fare l’attuatore per bloccare completa- mente la porta. L’apparecchio è completamente mon- tato e la procedura di inizializzazione nell’app viene conclusa.75 Modalità d’uso 8 Modalità d’uso Per comandare l’attuatore per serra- tura si utilizzano l’app per smartphone Homematic IP, gli apparecchi Home- matic IP inizializzati (ad es. un teleco- mando da portachiavi) o direttamente i tasti “Sblocca”, “Chiudi a chiave” e la manopola presenti sul dispositivo. L’apparecchio può essere inoltre attiva- to tramite comando vocale con Ama- zon Alexa o Google Assistant. Ulteriori possibilità di comando sono rese disponibili dalla centralina CCU3 Smart Home o da soluzioni di fornitori terzi.
8.1 Comando tramite smartphone
Servendosi dell'app Homematic IP Smartphone si può comandare e con- figurare l'attuatore con fino a 8 smart- phone collegati. Si ha inoltre la possi- bilità di comandare fino a 8 attuatori serratura con un'unica app per smart- phone.
8.1.1 Modalità di funzionamento
Funzionamento manuale Nel funzionamento manuale l’attuatore per serratura può essere comanda- to in modo esclusivamente manua- le dall’utente. a comando eseguito l'apparecchio rimane nello stato azio- nato per ultimo (blocco o sblocco). Se è stata eseguita per ultima la funzione "Apri", l'apparecchio rimane nello stato sbloccato. Nel funzionamento manuale il pro- gramma settimanale è disattivato e la porta non viene né bloccata, né sbloc- cata automaticamente. Funzionamento automatico la porta rimane bloccata automati- camente durante un periodo di tem- po determinato. Il periodo di tempo può essere stabilito individualmen- te tramite il programma settimanale dell’attuatore pera serratura. Ulteriori informazioni su configu- razione e comando dell’attuatore per serratura tramite l’app Home- maticIP sono riportate nel Manu- ale dell’utente HomematicIP all’indirizzo www.homematic-ip.com.
8.2 Comando sull'apparecchio
Sblocca Il chiavistello viene portato nella po- sizione sbloccata. Al termine del pro- cedimento viene emesso un segnale acustico sull'attuatore serratura. Per sbloccare manualmente la porta diret- tamente dall'apparecchio, procedere nel seguente modo:
- premere brevemente una sola volta il tasto "Sblocca" (B) sull'attuatore. Dopo la sostituzione delle batterie o una modifica dell’impostazione dell’apparecchio, aprire una volta la porta tenendo premuto a lungo il tasto “Sblocca“ (B), in modo che lo stato di chiusura venga nuova- mente segnalato correttamente. Apri Il chiavistello viene arretrato finché la porta si apre. Al termine del procedi- mento viene emesso un segnale acu- stico sull'attuatore serratura.76 Sostituzione delle batterie Per aprire manualmente la porta diret- tamente dall'apparecchio, procedere nel seguente modo:
- tenere premuto a lungo una sola volta il tasto "Sblocca" (B) sull'attuatore. Chiudi a chiave Il chiavistello viene portato nella po- sizione di chiusura. Al termine della procedura viene emesso un segnale acustico sull'attuatore per serratura. Per bloccare la porta direttamente dall'apparecchio, procedere nel segu- ente modo:
- premere brevemente una sola volta il tasto "Blocco" (D) sull'attuatore.
8.3 Funzionamento di emergenza
Per sbloccare o bloccare manualmente la serratura sono disponibili le seguenti due possibilità: Con la manopola dall'interno: nello stato di riposo l'attuatore per serratura è disinnestato, ovvero l’ingranaggio si muove liberamente. Gi- rando la manopola (A) dell'attuatore, si può bloccare o sbloccare manualmen- te la serratura e anche aprire la porta. L'attuatore deve però trovarsi nello stato di riposo (motore non attivato). Con una chiave dall'esterno: la serratura può essere sbloccata, bl- occata o aperta dall'esterno con una chiave (se viene utilizzato un cilindro di chiusura con la funzione di emergen- za e di pericolo). L'attuatore deve però trovarsi nello stato di riposo (motore non attivo). Non stringere eccessivamente le viti che fissano l'attuatore alla piastra di montaggio per evitare il pericolo che l'attuatore si blocchi e renda dicile l'apertura dall'esterno. 9 Sostituzione delle batterie Se sul display dell’app compare l’icona di batterie scariche ( ), sostituire le batterie scariche con batterie nuove di tipo 1,5 V LR6/Mignon/AA o NiMH di tipo 1,2 V HR6/Mignon/AA. Fare at- tenzione a posizionare i poli nel senso corretto. Per sostituire le batterie dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
- Rimuovere il coperchio del vano batterie (E) sul lato destro dell'attuatore per serratura (vedi figura), togliendo il coperchio del vano tramite l'intaglio sotto l'apparecchio.
- Estrarre le batterie scariche.
- Inserire nel vano batterie tre batte- rie nuove di tipo 1,5 V LR6/Mignon/ AA o NiMH di tipo 1,2 V HR6/Mig- non/AA osservando la giusta pola- rità come indicato dalle marcature. Il LED dell'apparecchio (C) lampeg- gia brevemente prima in arancione e poi in verde. Viene poi emesso un breve segnale acustico.77 Risoluzione dei guasti
- Richiudere il vano batteria con il coperchio facendolo scattare in posizione.
- Dopo aver inserito le batterie, pres- tare attenzione alle sequenze di lampeggio delle spie a LED (C) (v. „10.4 Codici di errore e sequenze di lampeggio“ a pag. 79). Una volta inserite le batterie l’apparecchio esegue per prima cosa un test autodiagnostico per ca. 2 secondi. Subito dopo esegue l’inizializzazione. La visualizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde. Aprire la porta tenendo premuto a lungo il tasto “Sbl- occa”“ (B), per poter rilevare lo stato di chiusura. Per evitare che perdano, rimuove- re e sostituire immediatamente le batterie scariche. Sostituire sempre il set completo delle batterie e utilizzare solo batterie dello stesso tipo/produt- tore. Il calo di tensione delle batterie viene indicato dalla app. L'apparecchio emette un segnale acustico dopo ogni funzione base eseguita e il LED dell'apparecchio (C) lampeggia in arancione. In tal caso sostituire le batterie. Le impostazioni eseguite non vanno perse. Le batterie danneggiate o che perdono liquido possono provo- care ustioni in caso di contatto con la pelle, pertanto utilizzare appositi guanti protettivi. Se l’attuatore per serratura deve restare inutilizzato per lungo tem- po, ad es. in caso di immagazzina- mento, rimuovere le batterie inse- rite per evitare i danni dovuti a eventuali perdite di liquido. Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie solo con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non devono mai essere ricaricate (ad eccezione delle batterie NiMH di tipo HR6). Non gettare le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mette- re in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione! 10 Risoluzione dei guasti
10.1 Batterie scariche
Se il valore della tensione lo consente, questo apparecchio è pronto a funzio- nare anche se la tensione delle batte- rie è ridotta. In base all’uso a cui viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero delle batterie, può essere azionato più volte. Se la tensione si interrompe di nuo-78 Risoluzione dei guasti vo durante una procedura, sul display dell’app compaiono l’icona di batterie scariche ( ) e il codice d’errore (v. „10.4 Codici di errore e sequenze di lampeg- gio“ a pag. 79). In questo caso sosti- tuire le batterie scariche con tre nuove o completamente cariche (v. „9 Sosti- tuzione delle batterie“ a pag. 76).
10.2 Comando non confermato
Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della trasmissio- ne difettosa si accende il LED rosso. La causa della trasmissione difettosa pot- rebbe essere un disturbo radio (v. „13 Informazioni generali sul funzionamen- to via radio“ a pag. 81). La trasmissi- one difettosa può essere dovuta a:
- ricevitore non raggiungibile,
- ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di carico, blocco meccanico, ecc.) oppure
- ricevitore difettoso.
Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzi- onamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nel campo di frequenza di 868 MHz da noi utilizzato, il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio è dell'1% di un'ora (quindi 36 secondi in un'ora). Quando raggiungono il limite dell’1%, gli apparecchi non possono più trasmettere fino alla decorrenza di questo limite di tempo. Conforme- mente a questa direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono sviluppati e pro- dotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, questo potrebbe accadere in casi sin- goli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazione ripetuti o ad alta intensità radio. Un superamento del limite del ciclo di lavoro viene visu- alizzato mediante un lampeggio lungo del LED rosso per tre volte e può mani- festarsi con una funzione momentane- amente assente dell'apparecchio. Tras- corso un breve tempo (max. 1 ora), il funzionamento dell’apparecchio viene ripristinato.79 Risoluzione dei guasti
10.4 Codici di errore e sequenze di
lampeggio Codice di segnalazione Significato Soluzione Luce arancione lampeg- giante per breve tempo (ogni 10 s) Modalità Inizializzazione attiva Digitare le ultime quattro cifre del numero di serie dell’apparecchio per con- fermare (v. „6.2 Accoppia- mento“ a pag. 71). Luce arancione accesa brevemente (dopo movi- mento) + 3 segnali acusti- ci brevi Batteria scarica Sostituire le batterie (v. „9 Sostituzione delle batterie“ a pag. 76). Luce rossa accesa a lungo 1 volta + segnale acustico lungo Procedura non riuscita (ad es. a causa di un bloccag- gio) Riprovare e cont- rollare il montaggio dell’apparecchio Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indicazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce rossa accesa 1 volta + segnale acustico lungo Durante la procedura di inizializzazione il tasto di sistema non si è attivato nell’arco di 3 minuti. Ripetere questa proce- dura. Seguire le istruzioni nell’app e confermare la procedura di inizializzazi- one premendo il tasto di sistema.80 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio possono essere ripristinate. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fa- bbrica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
- rimuovere il coperchio del vano batterie (E) (vedi figura).
- togliere una delle batterie;
- riposizionare la batteria facen- do attenzione alla giusta polarità; tenere premuto contempora- neamente il tasto di sistema (C) per 4 sec. fino a quando il LED dell'apparecchio (C) inizia a lam- peggiare velocemente in arancio- ne;
- Rilasciare il tasto.
- premere di nuovo il tasto per 4 sec. fino a quando il LED dell'apparecchio (C) si accende in verde;
- rilasciare di nuovo il tasto per con- cludere il ripristino delle impostazi- oni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. 12 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manu- tenzione. Se è necessario un in- tervento di manutenzione o ripa- razione, rivolgersi a un tecnico specializzato. Pulire l'apparecchio con un pan- no morbido, pulito, asciutto e privo di pelucchi. Per rimuovere tracce di sporco tenaci si può inumidire legger- mente il panno con acqua tiepida. Non utilizzare detergenti a base di sol- venti poiché potrebbero danneggiare l'alloggiamento di plastica e le scritte sull'apparecchio. Verificare a intervalli regolari la sicurezza tecnica del prodotto, p.e. se sono presenti danni sull'apparecchio. Se si suppone che l'apparecchio no possa più funzionare in modo sicuro, deve essere messo fuori servizio. Per evitare che l'apparecchio venga utilizzato involontariamente, ri- muovere le batterie. L'apparecchio potrebbe eventualmente non funzionare più in modo sicuro, se
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato immagazzinato per un lun- go periodo in condizioni non ido- nee oppure
- è stato sottoposto a sollecitazioni elevate durante il trasporto. In caso l'apparecchio non venisse utilizzato per un lungo periodo (p.e. durante l'immagazzinamento), rimuovere le batterie inserite per evitare i danni causati da una loro perdita.81 Informazioni generali sul funzionamento via radio 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclu- sivo, pertanto non è possibile esclu- dere interferenze. Altre interferenze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diversa da quella all’aperto. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione dei ricevito- ri, anche alcuni fattori ambientali come l’umidità dell’aria, nonché le condizioni della struttura sul pos- to sono importanti per il segnale. Con la presente dichiarazione la dit- ta eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che gli ap- parecchi radio Homematic IP modelli HmIP-DLD, HmIP-DLD-A, HmIP-DLD-S sono conformi alla Direttiva 2014/53/ UE. Il testo integrale della dichiarazi- one di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com 14 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo indica che l’apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smal- timento è necessario conferire il pro- dotto, tutte le parti elettroniche incluse in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per ap- parecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di batterie hanno l'obbligo di ritirare gratuitamente gli apparecchi usati o le batterie esauste. Con la raccolta dierenziata viene dato un prezioso contributo per il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero di apparecchi usati e batterie esauste. L’utente ha il dovere di separare le batterie e gli accumulatori esausti de- gli apparecchi elettrici ed elettronici usati non inclusi al loro interno, dagli apparecchi stessi, prima di consegnarli presso un punto di raccolta e a smal- tirli separatamente mediante i punti di raccolta locali. Ricordiamo espressamente che l'utente finale è responsabile personalmente della cancellazione dei dati personali negli apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al pro- prio rivenditore specializzato.82 Dati Tecnici 15 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-DLD, HmIP-DLD-A, HmIP-DLD-S Tensione di alimentazione: 3 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V o 3 batterie HR6/mignon/AA da 1,2 V Durata batterie: 1/2 anno (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: 2 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 56 x 118 x 63 mm Peso: 328 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,60 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 Portata radio tipica in campo libero: 200 m Duty Cycle: < 1% all'ora/< 10% all'ora Sistema del dispositivo di regolazione e comando (RS): Dispositivo elettronico RC indipenden- te montato a parte Modalità funzionamento: Tipo 1 Categoria software: Classe A Con riserva di modifiche tecniche.83 Inhoudsopgave 1 Leveringsomvang .......................................................................................84 2 Instructies bij deze handleiding ..............................................................84 3 Gevarenaanduidingen ...............................................................................84 4 Werking en overzicht van het apparaat ................................................. 85 5 Algemene systeeminformatie .................................................................. 85 6 Inbedrijfstelling ...........................................................................................86
ManualeFacile