Pro Flight Rudder Pedals - Simulateur de vol SAITEK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Flight Rudder Pedals SAITEK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pédales de vol avec capteurs à effet Hall, construction robuste, compatibilité avec la plupart des simulateurs de vol. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les simulateurs de vol, offrant un contrôle précis des mouvements de l'avion. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions USB pour éviter les déconnexions. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable pour éviter les glissements, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Compatible avec Windows, installation facile, réglages personnalisables via le logiciel de simulation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Flight Rudder Pedals SAITEK
Téléchargez la notice de votre Simulateur de vol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Flight Rudder Pedals - SAITEK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Flight Rudder Pedals de la marque SAITEK.
MODE D'EMPLOI Pro Flight Rudder Pedals SAITEK
INTRODUCTION Flight Yoke System. Le Pro Flight Yoke est doté de contrôles réalistes, congurables pour les principaux logiciels de simulations de vol pour rendre votre expérience de vol plus réaliste. FEATURES:
- Interrupteur 2 directions
- 2 x Bouton de fonction unique
- Interrupteur 6x2 directions
- Interrupteur de Mode 3 positions
- Chronographe INSTALLATION DU FLIGHT YOKE ET DU THROTTLE QUADRANT Fixez tout d’abord le Flight Yoke à la table ou au bureau en insérant les ergots du mécanisme de xation dans les trous situés à la base du volant, puis vissez le mécanisme de serrage jusqu’à ce que le volant soit fermement attaché (prenez garde de ne pas trop serrer la vis pour ne pas endommager la xation). Vissez ensuite la plaque de xation sur le Throttle Quadrant à l’aide des quatre vis fournies. Vous pouvez visser la plaque sur l’un des deux cotés de la manette en fonction de la conguration de montage que vous avez choisie (que ce soit sous la table, devant vous ou sur le dessus de celle-ci). Veuillez noter que quelque soit le type d’installation que vous choisirez, il faudra vous assurez qu’en regardant la manette, les interrupteurs soient en bas. Serrez maintenant le mécanisme de xation du Throttle Quadrant jusqu’à ce qu’il soit fermement attaché à la table. Vous pouvez aussi positionner le Throttle Quadrant à droite ou à gauche du Flight Yoke. Connectez à présent le Throttle Quadrant à l’arrière du Flight Yoke avec le connecteur type PS/2 fourni. Utilisez le hub USB intégré sur le coté du Pro Flight Yoke pour connecter facilementles autres produits de la gamme Saitek Pro Flight, tel que des Pro Flight Throttle20 Quadrant additionnels, un Pro Flight Rudder Pedals ou d’autres périphériques. INSTALLATION POUR WINDOWS® 8, 8.1, 7, ET VISTA. COMPATIBLE AVEC TOUTES LES VERSIONS 32 ET 64-BIT IMPORTANT : VEUILLEZ INSTALLER LES PILOTES AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL
INSTALLATION DES PILOTES
1. Allez sur Saitek.com pour télécharger les derniers pilotes et logiciels pour votre système
2. Lorsque l’appareil est déconnecté, suivez les indications afchées à l’écran pour terminer
3. Lorsque l’écran de Conguration du pilote s’afche, et uniquement quand cette action est
demandée, insérez le câble USB dans l’un des ports USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
4. Lorsque l’écran de Conguration du pilote s’afche, cliquez sur Suivant pour tester votre
5. Lorsque l’écran de la manette Saitek s’afche, essayez les commandes pour vérier le
fonctionnement de l’appareil. Après le test, cliquez sur OK.
INSTALLATION DU LOGICIEL
1. À l’écran Conguration du logiciel, cliquez sur Suivant, une fenêtre pop-up vous deman-
dera si vous « souhaitez faire conance au logiciel de Saitek. » Cliquez sur oui, puis sur Suivant.
2. Après l’installation, vous avez la possibilité d’Exécuter l’éditeur de prol, qui vous
montrera l’environnement de programmation. Pour passer l’Éditeur de prol maintenant, décochez la case et cliquez sur Finir pour terminer l’installation.FRANÇAIS
INFORMATION IMPORTANTE Un mot sur les mises a jour du pilote De temps à autre, il peut y avoir des mises à jour du pilote et du logiciel de programmation pour ce produit. Vous pouvez vous tenir informé(e) des toutes dernières mises à jour en vous rendant sur le site Internet de Saitek et en cliquant sur Téléchargements. Un menu déroulant va apparaître. Sélectionnez Pilotes + Logiciels. CONFIGURATION DE VOTRE SAITEK PRO FLIGHT YOKE ET DU THROTTLE QUADRANT POUR MICRO-
SOFT FLIGHT SIMULATOR 9 ET FSX
Les boutons, les contrôles et les axes du Saitek Pro Flight Yoke correspondent aux fonctions communément utilisées dans Microsoft FS9 et FSX comme décrites dans les tables ci-dessous. De la même façon que dans tous logiciels, si vous souhaitez changer la fonction d’un bouton ou d’un contrôle, vous aurez besoin de changer les réglages dans le logiciel de jeu.22
CADRANT DE CONTRÔLES ET FONCTION CORRESPONDANTE DANS MICROSOFT FLIGHT SIMULATOR Fonctions Fonctions par default dans FS9 Axes du volant Axe X Ailerons Axe Y Gouverne de profondeur Boutons Principaux Bouton 1 Freins (sortir/rentrer) T1 (Bouton 3) Baisser la gouverne de profondeur T2 (Bouton 4) Augmenter la gouverne de profondeur T3 (Bouton 5) Réduire les volets par incrémentation T4 (Bouton 6) Augmenter les volets par incrémentation T5 (Bouton 7) Conseil de genou - afcher/la peau T6 (Bouton 8) Train d’atterrissage (rentré/sorti) Bouton 2 Vues (circulaire) POV Vue panoramique Autres contrôles Commutateur de mode Bascule entre les modes en utilisant le logiciel De programmation Saitek Smart Technologie Boutons horloge Function Sélection du mode Horloge / Chronomètre Démarrer / Arrêter Démarre / arrête le chronomètre Réinitialisation Réinitialise le chronomètre24
CADRANT DE CONTRÔLES ET FONCTION CORRESPONDANTE DANS MICROSOFT FLIGHT SIMULATOR Fonction Fonctions par default dans FS9 Axes du cadrant Axe Z Manette des gaz Axe Rx Volets Axe Ry Spoiler Boutons d’axes Z Bouton Assignable dans le jeu Rx Bouton Assignable dans le jeu Ry Bouton Assignable dans le jeu Toggle switches T1 (Bouton 15) Assignable dans le jeu T2 (Bouton 16) Assignable dans le jeu T3 (Bouton 17) Assignable dans le jeu T4 (Bouton 18) Assignable dans le jeu T5 (Bouton 19) Assignable dans le jeu T6 (Bouton 20) Assignable dans le jeu COMMENT ASSIGNER LES CONTRÔLES DU PRO FLIGHT YOKE AUX FONCTIONS DE FLIGHT SIMULATOR Si vous voulez changer les contrôles ou paramétrer les boutons additionnels qui n’ont pas été assignés automatiquement par Flight Simulator, vous devez utiliser l’écran Assignation (Flight Simulator 2004) ou l’écran Contrôles (Flight Simulator X) dans le jeu. Vous pouvez y accéder à partir du menu Réglages dans le jeu. Quand vous accédez à l’écran Assignations/Contrôles dans Flight Simulator, vériez que le Saitek Pro Flight Yoke est sélectionné dans l’option Type de joystick. Si vous souhaitez réassigner un bouton de votre contrôleur, vous devez d’abord sélectionner l’onglet Boutons/ Touches en haut de la fenêtre. Si vous souhaitez réassigner un axe de votre contrôleur, (le volant ou les leviers sur le26 Throttle Quadrant) vous devez sélectionner Axes du Joystick (Flight Simulator 2004) ou Contrôle des Axes (Flight Simulator X) en haut de la fenêtre. Une fois que vous avez fait cela, trouvez simplement la commande que vous voulez assigner à votre contrôleur à partir de la liste de commandes. Cliquez dessus puis cliquez sur le bouton Changer l’Assignation. Une fenêtre apparaitra vous demandant de bouger la partie du contrôleur à laquelle vous voulez assigner la commande (pressez/bougez le bouton/axe que vous voulez assigner à la commande puis cliquez OK. Truc : Vous pourrez constater qu’en assignant les leviers du Throttle Quadrant à une commande, celle-ci peut ne pas fonctionner quand vous la testez dans le jeu. Si cela ce produit, vous devez regarder dans l’écran Sensibilité (Flight Simulator 2004) ou l’onglet Calibration de l’écran Contrôles (Flight Simulator X) dans le jeu. Sélectionnez les commandes des axes dans la liste et assurez-vous que la sensibilité n’est pas réglée trop basse (placez le curseur horizontal de la sensibilité autour de 70%). PROGRAMMATION DE VOTRE CONTRÔLEUR SAITEK À L’AIDE DU LOGICIEL SAITEK ST SOFTWARE Introduction au logiciel de programmation Saitek ST software Le logiciel de programmation Saitek ST software (ou ST) est le logiciel fourni avec votre contrôleur pour vous permettre d’améliorer encore plus les fonctionnalités de votre produit Saitek. ST met en effet à votre disposition une série d’outils puissants qui vous permettent de programmer entièrement votre contrôleur, pour une conguration personnalisée. Malgré un degré de sophistication jusqu’ici inégalé sur le marché, le logiciel reste cependant simple et facile à utiliser grâce à la technologie intelligente développée par Saitek. Pour un guide complet sur la programmation de votre contrôleur Saitek, veuillez visiter le site web Saitek à l’adresse suivante : www.saitek.com. Caractéristiques du logiciel de programmation Saitek ST software:
- Installation rapide et facile, quel que soit le jeu
- Possibilité de personnaliser les congurations de votre contrôleur pour vos jeux préférés
- Conguration du contrôleur à l’aide d’une interface graphique et d’un modèle en 3D
- Option “conguration multiple” pour chaque contrôleur : idéal si le contrôleur est utilisé par plusieurs personnes
- Possibilité de programmer des mouvements spéciques avec des caractéristiques deFRANÇAIS
minutage sophistiquées
- Paramètres de jeux (ou “prols”) disponibles sur le site web de Saitek
- Possibilité de télécharger la mise à jour du logiciel Saitek ST software à partir du site Web de Saitek. Qu’est-ce qu’un Prol de jeu ? Un Prol de jeu est un chier de conguration qui améliore votre jouabilité : c’est une série de commandes qui affecte aux boutons et manettes de votre contrôleur une action pré-programmée. Plus de 200 prols sont disponibles sur le Product Companion Disk fourni avec cet appareil ou sur le site Internet de Saitek : www.saitek.com. (Sur notre site web, qui est régulièrement mis à jour, vous trouverez les tout derniers prols et des prols améliorés). Comment programmer mon contrôleur ? Une fois familiarisé(e) avec votre contrôleur, vous pourrez commencer à créer vos propres Prols de jeu à l’aide du logiciel de programmation Saitek ST software. Ce logiciel vous permet d’utiliser des fonctionnalités de programmation quasiment illimitées et de personnaliser votre contrôleur en fonction de vos besoins précis pour chaque jeu. L’Editeur de prol vous permet de programmer toutes les touches de votre joystick de façon à ce qu’elles effectuent des actions spéciques dans chaque jeu. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si le jeu que vous utilisez ne comporte pas d’écran permettant de congurer les touches de votre contrôleur. Introduction
1. Faites un clic droit sur l’icône de votre contrôleur près de l’horloge puis un clic gauche
sur Prole Editor (Editeur de Prole).
2. Dans l’Editeur de prol, sélectionnez les commandes que vous désirez assigner à
chaque commande du clavier. Pour cela, cliquez à gauche sur la cellule de commande dans la liste des commandes située à droite de l’écran.
3. Avec le curseur clignotant, entrez une commande et cliquez sur la case verte. L’éditeur
vous invitera ensuite à nommer la commande. Tapez donc le nom approprié (par exemple “ Arme à Feu “) puis pressez “ Enter “ sur votre clavier.
4. Répétez cette procédure pour tous les boutons que vous voulez programmer puiscliquez
l’icône représentant un disque bleu (Sauvegarde) en haut de la fenêtre.28
5. Donnez un nom au prol (nous vous recommandons de lui donner le nom du jeu pour
lequel le prol est destiné) puis cliquez sur Enregistrer.
6. Pour activer le prol, cliquez sur l’icône Activer le prol maintenant en haut de l’Editeur
de prol (l’icône ressemble à un viseur noir et jaune) ou cliquez à droite sur l’icône de votre contrôleur dans la barre des tâches et sélectionnez le nom du prol dans le menu déroulant.
7. Vous remarquerez que lorsqu’un prol est chargé, l’icône du contrôleur dans votre
barre des tâches apparaît avec, derrière elle, un carré vert. Ceci indique qu’un prol est actuellement chargé. Si vous désirez désactiver un prol déjà chargé, il vous suft de cliquer à droite sur l’icône du contrôleur et de cliquer sur Désactiver le prol dans le menu déroulant.
8. Si vous souhaitez une aide plus détaillée lors de l’utilisation du Logiciel de Programmation
ST, cliquez sur Aide en haut de l’Éditeur de Prol, puis sur Manuel.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur nal. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Nord-Américains et Européens. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modications.
AMÉRIQUE DU NORD ET EUROPE
Pour bénécier de la garantie, vous devez :
1. Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès de l’assistance technique de Mad CatzFRANÇAIS
par l’UNE des méthodes suivantes : a. Soumettre un ticket à http://support.madcatz.com b. Appelez le Centre Support technique de Mad Catz proche de chez vous : - Amérique du Nord : +1-800-659-2287 (États-Unis) ou +1-619-683-2815 (en dehors des États-Unis) - Royaume-Uni : 01633 928072 - Europe (en dehors du Royaume-Uni) : +44(0) 1633 883110 - France : 01 82 88 01 80 - Allemagne : 089-21094818 - Espagne : 93 181 63 94 Une fois que vous avez votre numéro unique d’autorisation de retour, procédez comme suit:
1. Expédier le produit à Mad Catz à vos frais.
2. Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat.
3. Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre
dans la journée et en soirée. ASSISTANCE TECHNIQUE Aide en ligne : http://support.madcatz.com Téléphone pour l’Amérique du Nord : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1-800-659-2287 (États-Unis uniquement) ou au +1-619-683-2815 (depuis l’étranger). Téléphone pour la France : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au 01 82 88 01 80. Téléphone pour la Royaume-Uni : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au 01633 928072. Téléphone pour l’Europe (en dehors du Royaume-Uni) : du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +44(0) 1633 883110. ATTENTION - N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue. - Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier). - Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation30 doit être effectuée uniquement par un personnel qualié. - N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique. - Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. - Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps. - Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes. - Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés. - N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque. - Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles. - Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est déconseillé aux enfants de moins de trois ans. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE:: Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 10680 Treena Street, Suite 500, San Diego, CA 92131.DEUTSCH
- 6 x Interrupteur 2 directions
- Bouton de fonction unique
- Interrupteur de Mode 3 positions
Notice Facile