FREEDOM - Piscine POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREEDOM POLARIS au format PDF.
| Type de produit | Robot nettoyeur de piscine automatique sans fil |
| Marque | Polaris |
| Modèle | FREEDOM |
| Dimensions (L x l x H) | 41 x 42 x 28 cm |
| Poids du nettoyeur | 9,1 kg |
| Alimentation du poste de recharge | 110/240 VAC, 50/60 Hz, Classe II (double isolation) |
| Tension de charge | 29,4 V CC |
| Type de batterie | Lithium-ion rechargeable, 9,6 Ah |
| Puissance de fonctionnement | 58 W |
| Capacité de filtration | Panier filtrant à usage général |
| Modes de nettoyage | Plancher/parois (2 h 30), Plancher seulement (1 h 30), Intelligent (calculé), Ligne de flottaison (45 min) |
| Profondeur de fonctionnement | Min 40 cm, Max 4 m |
| Température de l'eau recommandée | 13 °C à 35 °C |
| Température de charge | 5 °C à 35 °C |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, application iAquaLink (iOS/Android) |
| Indicateurs LED | Batterie (vert/orange/rouge), Wi-Fi (bleu), Poste de recharge (vert/rouge) |
| Fonction de sécurité | Arrêt automatique hors de l'eau, protection contre la surchauffe, disjoncteur différentiel (DDFT) requis |
| Matériau des brosses | PVC avec indicateur d'usure |
| Pièces d'usure remplaçables | Brosses, chenilles |
| Entretien recommandé | Nettoyer le panier filtrant après chaque cycle, nettoyer les contacts de charge, rincer et sécher |
| Stockage | Lieu sec et à l'abri du soleil, température 10-21 °C, batterie chargée à 80-100 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREEDOM POLARIS
Questions des utilisateurs sur FREEDOM POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREEDOM - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREEDOM de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI FREEDOM POLARIS
À DES FINS DE SÉCURITÉ - Pour tout autre chose que le nettoyage et l'entretien de routine décrits dans ce guide, ce produit doit être entretenu par un professionnel qualifié ayant une expérience suffisante dans l'installation et l'entretien des équipements de piscine afin que toutes les instructions du manuel d'installation et d'utilisation complet du produit puissent être suivies exactement. Toutes les consignes de sécurité du manuel complet doivent être suivies explicitement afin d'éviter tout risque de blessure. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur s'il n'est pas complètement immergé dans l'eau. Cela pourrait annuler la garantie et causer de graves dommages aux moteurs du nettoyeur.
Table des matières
Section 1. Consignes de sécurité importantes ....30
Section 2. Spécifications du Robot Nettoyeur....32
2.1 Spécifications générales ...... 32
Section 3. Fonctionnement Général du Nettoyeur....32
3.1 Assembler le poste de recharge .... 32
3.2 Installation et Recharge....33
3.3 Information/Statut des DEL....34
3.4 Statut du poste de recharge .... 34
3.5 Démarrer le Nettoyeur....35
3.6 Immerger le Nettoyeur 35
3.7 Retrait....35
Section 4. Installation de iAquaLink ^® ……36
4.1 Télécharger l'application....36
4.2 Inscription et connexion....36
4.3 Configurer le système 37
Section 5. Commande iAquaLink ^® 37
5.1 Écran d'accueil de la commande iAquaLink ^® 37
5.2 Définir le mode de nettoyage 37
5.3 Messages d'erreur intégrés dans l'application et dépannage....38
5.4 Paramètres du système ....38
Section 6. Entretien ...... 38
6.1 Nettoyer le nettoyeur et le poste de recharge....38
6.2 Nettoyer le panier filtrant....39
6.3 Entreposage....39
6.4 Remplacement des pièces d'usure....40
6.5 Remplacement des chenilles 41
6.6 Pièces de rechange....42
6.7 Recyclage et élimination 42
Section 7. Dépannage ....43
7.1 Guide de dépannage général....43
7.2 Comportement du poste de recharge.....44
7.3 Codes d'erreur du nettoyeur....45
7.4 Erreur de batterie 46
7.5 Rejeter un code d'erreur ....47
7.6 Dépannage iAquaLink ^® 47
1) Demander l'enregistrement du produit.
2) Enregistrer vos informations d'achat sur les espaces fournis ci-dessous.
3) Joindre votre facture (ou une copie) à cette page.
En prenant ces mesures, vous assurerez un service de garantie rapide, le cas échéant. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur original. Si le revendeur initial n'effectue pas de service de garantie, veuillez visiter www.polarispool.com pour localiser une société de service indépendante près de chez vous. Si vous êtes dans l'impossibilité de localiser un prestataire de service, veuillez appeler notre Service de soutien technique au 1.800.822.7933.
ENREGISTRER VOS DONNÉES DU NETTOYEUR POLARIS ICI :
Date d'achat____Acheté de____ Numéro de série :____
(situé sur la tête
Ville____ État/Province____ Zip/Code postal____
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et à la norme RSS exempte de licence IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connecter l'équipement sur une prise différente de celle sur laquelle le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide
MISE EN GARDE
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de la FCC et d'IC, établies pour la population en général. Cet appareil doit être installé de manière à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes. Il ne doit pas être co-implanté ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Selon les réglementations d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de brouillage radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance rayonnée de manière isotrope équivalente ne soit pas supérieure à celle nécessaire au succès de la communication.
Déclaration de conformité réglementaire d'ISDE Canada
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt(s) de licence qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
- Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Section 1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Félicitations pour l'achat de ce robot nettoyeur Polaris. Veuillez lire l'intégralité du manuel avant d'installer votre nouveau robot nettoyeur de piscine. Votre robot nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécifié.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l'électrocution ou la mort.
PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Pour réduire les risques de décharges électriques :
- Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, et assurez-vous de bien les comprendre avant d'utiliser le produit. Ne pas utiliser l'équipement autre qu'aux fins spécifiquement prévues par le fabricant. Suivre attentivement les instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation.
- L'utilisation de ce nettoyeur ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ni aux personnes inexpérimentées qui ne connaissent pas le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, même lorsqu'il n'est pas en marche.
- Les opérateurs qui effectuent l'entretien doivent être parfaitement au courant de ses caractéristiques spéciales et des règles de sécurité. Avant d'utiliser le nettoyeur, lire attentivement le mode d'emploi et s'assurer de bien comprendre les instructions.
- N'utiliser que des pièces de rechange d'origine, ne pas modifier la conception du nettoyeur, ne pas retirer, ne pas contourner ni altérer les dispositifs de sécurité installés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine. Le non-respect de cette exigence peut gravement mettre en danger la santé et la sécurité des personnes.
- S'assurer que le nettoyeur est éteint avant d'effectuer tout réglage ou entretien que l'utilisateur est autorisé à effectuer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
- Ne pas utiliser le nettoyeur si le capot supérieur ou les brosses sont endommagés.
- Ne jamais utiliser et recharger le nettoyeur dans des environnements explosifs et/ou inflammables.
- Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni par le fabricant. Une mauvaise utilisation peut provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou une fuite de liquides corrosifs de la batterie.
- En cas de fuite de liquide, laver le nettoyant avec de l'eau/un neutralisant; en cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- Si le chargeur de batterie est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un revendeur Fluidra agréé. Ne PAS essayer de réparer le chargeur de batterie. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
- Le produit contient des aimants et des composants qui émettent des champs électromagnétiques. Les aimants et les champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et autres appareils médicaux. Maintenir une distance de sécurité entre le dispositif médical et le produit. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif médical pour des informations spécifiques à ce sujet. S'il y a possibilité que le produit interfère avec un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil médical, arrêter d'utiliser le produit à partir de la distance à laquelle des interférences sont ressenties.
- Ne pas fumer et ni laisser le nettoyeur à proximité d'étincelles ou de flammes. Les batteries peuvent générer des gaz susceptibles de s'enflammer.
- Si des dommages physiques sur le châssis de l'aspirateur sont constatés, comme un boîtier gonflé ou fissuré, ARRÊTER et ne pas continuer à décharger ou à charger la batterie.
- Ne jamais essayer de démonter une batterie. Une batterie peut produire un court-circuit causant de graves brûlures. Éviter tout contact entre les fils ou les éléments métalliques qui pourraient provoquer des étincelles et court-circuiter la batterie. En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les liquides qui fuient et mettre le nettoyant dans un sac en plastique. Porter une protection oculaire complète, des gants et des vêtements de protection lors de l'élimination du nettoyant. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec la peau et les vêtements, laver immédiatement avec beaucoup d'eau et de savon. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec les yeux, ne pas les frotter, rincer immédiatement les yeux à l'eau courante froide pendant au moins 15 minutes et ne pas les frotter. Consulter un médecin dès que possible.
- Ne pas utiliser un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Brancher l'unité à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Une telle prise DDFT doit être fournie par un installateur qualifié et doit être testée régulièrement. Pour tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper le DDFT de l'alimentation. Appuyer sur le bouton de remise en route. L'alimentation doit être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas comme indiqué, c'est qu'il est défectueux. Si le DDFT coupe l'alimentation de la pompe sans qu'on ait appuyé sur le bouton de test, un courant à la terre circule, indiquant la possibilité d'une décharge électrique. Ne pas utiliser ce produit. Débrancher le robot nettoyeur et faire corriger le problème par un technicien qualifié avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT
- N'entrez pas dans la piscine lorsque le nettoyeur Polaris est dans l'eau.
- Pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le poste de recharge si le cordon est usé ou endommagé. Contactez Zodiac Pool Systems LLC. Le service d'assistance technique immédiate pour l'entretien et le remplacement du cordon endommagé
- Ne pas utiliser un bloc de pile ou un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque de blessure.
- Double isolation : pour une protection permanente contre les risques de décharge électrique, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques lors de l'entretien. Ne pas essayer de réparer vous-même le robot nettoyeur Polaris, le poste de recharge ou le cordon d'alimentation.
- NE PAS UTILISER DE RALLONGE POUR BRANCHER LE POSTE DE RECHARGE À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. UTILISER UNE PRISE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE FUITE À LA TERRE (DDFT).
• NE JAMAIS OUVRIR LE POSTE DE RECHARGE - SOUS DES CONDITIONS ABUSIVES, LE LIQUIDE PEUT ÊTRE ÉJECTÉ DE LA BATTERIE; ÉVITER LE CONTACT. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, RINCER AVEC DE L'EAU. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX, CONSULTER UN MÉDECIN.
- NE PAS EXPOSER LE BLOC DE BATTERIE OU L'APPAREIL À UN FEU OU À UNE TEMPÉRATURE EXCESSIVE. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F/ 130 °C peut provoquer une explosion.
Durée de vie de la batterie et mise au rebut des batteries Li-Ion
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-Ion varient d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l'établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment..
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose.
Chargeur de batterie
- Utiliser UNIQUEMENT le chargeur de batterie fourni avec cet appareil.
- Le chargeur de batterie doit être connecté uniquement à un circuit d'alimentation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA NOYADE DES ENFANTS
- Pour réduire les risques de blessures, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit. L'appareil n'est pas un jouet pour enfants.
- Ne laisser personne, surtout des jeunes enfants, s'asseoir, mettre le pied, s'appuyer ou monter sur des appareils faisant partie du système opérationnel de la piscine.
MISE EN GARDE
Le non-respect des avertissements suivants peut causer des dommages à l'équipement de la piscine ou des blessures corporelles.
- Le nettoyeur Polaris doit être installé et utilisé comme spécifié.
- Ce produit est conçu pour être utilisé avec des piscines installées de manière permanente. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu'elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour pouvoir être démontée facilement aux fins d'entreposage, puis remontée à son état initial.
- Nettoyer le panier filtrant dans le nettoyeur Polaris après chaque utilisation.
- Ne pas utiliser pas le produit dans votre piscine si la température de l'eau est supérieure à 35 °C (95 °F) ou inférieure à 13 °C (55 °F).
UTILISATION DU ROBOT NETTOYEUR POLARIS DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT EN VINYLE
- Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une usure rapide de la surface ou à l'enlèvement du motif causé par des objets qui entrent en contact avec la surface en vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des flotteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des robots nettoyeurs de piscine automatiques. Certains motifs de revêtement en vinyle peuvent être excessivement éraflés ou érodés par un simple frottement de la surface avec une brosse de piscine. L'encre du motif peut également s'effacer pendant le processus d'installation ou lorsqu'il entre en contact avec des objets se trouvant dans la piscine. Zodiac Pool Systems, LLC n'est pas responsable de, et la garantie limitée ne couvre pas, l'enlèvement ou l'érosion du motif ou tout marquage sur les revêtements en vinyle.
Section 2. Spécifications du Robot Nettoyeur
2.1 Spécifications générales
Les caractéristiques générales du nettoyeur sont les suivantes :
⚠ AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur.
| Tension d'alimentation du poste de recharge | 110/240 VAC ; 50/60 HzClasse II* |
| Tension d'alimentation 29,4 V | CC |
| Capacité de la batterie 9,6 Ah | |
| Puissance de fonctionnement | 58 W |
| Dimension du nettoyeur (lxpxh) | 41 x 42 x 28 cm(16 x 16,5 x 11 pouces) |
| Poids du nettoyeur 20 lb (9,1 kg) | |
| Poids emballé 33 lb (15,5 kg) | |
| Filtration Panier filtrant à usage général | |
| Longueurs de cycle Programmation variable | |
| Température de charge Max 95°F (35°C)Min 40°F (5°C) | |
| Plagede température de l'eau | Max 95°F (35°C)Min 55°F (13°C) |
| Profondeur de fonctionnement : | Max 13 pi (4 m)Min 15 po (40 cm) |
*Classe II: Le Appareil à double isolation ou à isolation renforcée ne nécessitant pas de mise à la terre.
Contenu
L'emballage doit contenir les éléments suivants :
- Nettoyeur Polaris
- Poste de recharge
- Crochet de retrait

Section 3. Fonctionnement Général du Nettoyeur
3.1 Assembler le poste de recharge
- Insérer le haut du pied de la station de charge (marqué d'un point bleu) dans la partie supérieure arrière de la station de charge (également marquée d'un point bleu). Pousser la partie inférieure du pied dans la cavité inférieure de la station de charge jusqu'à ce que le clip soit bien fixé.
- Fixer le crochet à l'un des pieds de la station de charge. Fixer le crochet au clip.
- Faire passer le câble dans l'une ou l'autre des fentes de câble du pied.

text_image
Fentes de câblePour éviter d'endommager le robot nettoyeur, veiller à respecter les consignes suivantes :
- Retirer le nettoyeur de la piscine une fois le cycle de nettoyage terminé.
• Le ranger à l'abri de la lumière directe du soleil ou des intempéries - Pour le retrait, soulever à la ligne d'eau lorsque l'appli le demande ou utiliser le crochet de retrait manuel.
- Prendre des précautions supplémentaires en sortant le robot de la piscine. Il devient plus lourd lorsqu'il est rempli d'eau.
- Retirer toujours le nettoyeur de la piscine lors de la super chloration ou de l'ajout d'acide.
- Ne pas manipuler le robot nettoyeur pendant son fonctionnement.
- S'assurer que le nettoyeur n'est pas en mode de fonctionnement avant de le manipuler.
⚠ AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser de rallonge pour connecter le poste de recharge
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Lors de la charge, le nettoyeur ne doit PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à la pluie ou aux intempéries, aux sources d'inflammation de la chaleur, aux produits chimiques de la piscine ou à l'eau. NE PAS placer le nettoyeur et le poste de recharge en contact direct avec la terre.
- Le poste de recharge est évalué pour l'extérieur.
3.2 Installation et Recharge
- Sélectionner un emplacement de charge (prise DDFT) à au moins 11,5 pieds (3,5 m) de la piscine, à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou des intempéries, et avec une puissance Wi-Fi adéquate.

text_image
11,5 pi (3,5 m)Figure 3. Emplacement de charge
- Aligner le nettoyeur et le poste de charge avec la paroi pour un accès plus facile aux commandes et à la poignée.
- Brancher le poste de charge dans le DDFT.
- Nettoyant pour siège sur les contacts de charge. Le nettoyeur émettra un « bip » et commencera à se charger.

text_image
« BIP » 5 hFigure 4. Brancher le poste de charge et le nettoyeur de siège
IMPORTANT
- Démarrer le nettoyeur, puis l'immerger complètement dans l'eau pour démarrer le cycle de nettoyage.
- À la fin de chaque cycle, retirer le robot nettoyeur de la piscine et mettre à charger.
- Nettoyer le panier filtrant après chaque cycle de nettoyage.
- Ne pas laisser votre nettoyeur dans la piscine de manière permanente.
Le robot nettoyeur Polaris comprend une fonction de sécurité qui l'arrête automatiquement s'il est allumé, mais non immergé dans l'eau. Pour les piscines équipées d'un coin plage, cette fonction de sécurité est programmée pour mettre l'aspirateur en marche arrière et dans la piscine lorsque la turbine est hors de l'eau.
- Avant d'utiliser le nettoyeur pour la première fois, chargez complètement le nettoyeur jusqu'à ce que l'indicateur de batterie devienne vert fixe.
- Séchez le nettoyeur et les contacts de charge, puis chargez le nettoyeur avant chaque cycle de nettoyage. L'indicateur de batterie clignote lentement en orange pendant la charge, clignote lentement en vert lorsqu'il peut être utilisé pour exécuter un cycle et affiche un vert fixe lorsqu'il est complètement chargé.
- Vous pouvez vérifier le niveau de charge actuel dans l'application chaque fois que le nettoyeur est sur la station de charge et connecté au WiFi.
- Le nettoyeur se met en veille profonde après 8 jours d'inactivité pour protéger la batterie. Lorsque tous les voyants sont éteints, le nettoyeur est en mode veille. Réinitialisez le nettoyeur sur la base de chargement pour le réveiller. Si cela ne fonctionne pas, voir Dépannage.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l'électrocution ou la noyade.
PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES INCENDIES
- ÉTATS-UNIS : Conformément aux exigences de la NEC ^® , maintenir le poste de recharge à au moins cinq (5) pi (1,5 m) du bord de la piscine. CANADA : Conformément aux exigences du CCE, maintenir le poste de recharge à au moins trois (3) m (10 pi) du bord de la piscine.
- Brancher le poste de recharge uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Veuillez contacter un électricien certifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un DDFT ou non.
- Ne pas utiliser de rallonge pour connecter le poste de recharge.
- Ne laisser personne nager pendant que le robot nettoyeur est dans la piscine.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le nettoyeur en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
3.3 Information/Statut des DEL
| Statut de la batterie[67KD] | Vert fixe | Entièrement chargé. |
| Vert clignotant | Prêt pour un cycle complet (2 h 30 min). | |
| Orange fixe | Pas entièrement chargé. Ne peut pas exécuter un cycle plancher et paroi complet. | |
| Orange clignotant | Niveau de la batterie très faible. Charge requise. Le nettoyeur ne fonctionne pas. | |
| Rouge clignotant Erreur de | charge. Le nettoyeur est trop chaud. | |
État de la connexionWi-Fi![]() | Bleu clignotant En cours de connexion. | |
| Bleu fixe Connecté au | Wi-Fi. | |
Statut de fonctionnement![]() | Bleu clignotant | Hors de l'eau : Prêt à être submergé, commencer le nettoyage. Dans l'eau : Fin du cycle. En attente d'être sorti de la piscine. |
| Rouge clignotant Erreur. Voir l'applicatio ou voir dépannage. | ||
![]() ![]() | Plancher et parois (2 h 30 min) | Autres modes de nettoyage disponibles sur appli. Si le mode d'appli est choisi, les deux lumières s'allument. |
| Plancher seulement (1 h 30 min) | ||
Le nettoyeur se met en veille profonde après 8 jours d'inactivité pour protéger la batterie. Lorsque tous les voyants sont éteints, le nettoyeur est en mode veille. Réinitialisez le nettoyeur sur la base de charge pour le réveiller. Si cela ne fonctionne pas, voir dépannage.
3.4 Statut du poste de recharge
| Vert fixe La base est alimentée |
| Rouge fixe Chargement en cours |
| Vert clignotant Le poste de recharge doit être remplacé |

Figure 5. DEL de statut du poste de recharge
3.5 Démarrer le Nettoyeur
- Sélectionner le mode de nettoyage à l'aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l'application.
| Plancher/parois Produit ou appli 2 h 30 | |
| Plancher Produit ou appli 1 h 30 | |
| INTELLIGENT Dans l'appli Calculé | |
| Ligne de flottaison | Dans l'appli 0,45 min |

Figure 6. Glisser et relâcher à gauche pour sélectionner le mode
REMARQUE : Choisir le mode Plancher seulement pour nettoyer avec la piscine recouverte.
- Démarrer le nettoyeur à l'aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l'application.

Figure 7. Glisser et relâcher à droite pour démarrer
- Le nettoyeur ne démarre pas tant qu'il n'aura pas détecté d'eau. Un voyant DEL clignotant en bleu indique qu'il est prêt à nettoyer.
3.6 Immerger le Nettoyeur
- Au centre, immerger le nettoyeur dans la piscine et le maintenir en position verticale pour libérer l'air emprisonné à l'intérieur.

Figure 8. Immerger le nettoyeur verticalement
- Attendre l'arrêt complet des bulles, puis laisser le nettoyeur s'enfoncer au fond de la piscine.

text_image
2Figure 9. Nettoyeur s'enfonçant au fond de la piscine
- Le cycle de nettoyage démarrera dès que le nettoyeur détecte le fond de la piscine.
| ⚠ AVERTISSEMENT | |
![]() | Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l'eau. |
3.7 Retrait
- Pendant les 10 dernières minutes du cycle, le nettoyeur grimpera sur différents murs et attendra à la ligne d'eau. Retirer à l'aide de la poignée. L'eau sera expulsée pour la rendre plus légère (non disponible en mode Sol uniquement). Si le nettoyeur n'est pas retiré à la ligne de flottaison, il reviendra sur le sol à la fin du cycle.
REMARQUE : Si le nettoyeur connecté à l'application iAquaLink®, des notifications poussées seront envoyées à votre appareil mobile pendant ce temps pour vous avertir de retirer le nettoyeur en attendant.
- Fixer le crochet (logé sur le poste de recharge) à un poteau de nettoyage standard de piscine (non compris).

Figure 10. Crochet de retrait
- Fixer le crochet sur la poignée du nettoyeur. Amener le nettoyeur à la ligne de flottaison.

- Soulever le nettoyeur par la poignée et tenir verticalement pour laisser l'eau s'écouler dans la piscine.

Figure 12. Vidanger le nettoyeur
- Recharger le nettoyeur sur le poste de recharge hors des rayons directs du soleil.

Figure 13. Rangement du nettoyeur
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, sécher les contacts de charge du nettoyeur et de la base avant de charger. Nettoyer périodiquement les contacts de charge. Se reporter à rubrique entretien.
Section 4. Installation de iAquaLink®

L'application iAquaLink est disponible pour le téléchargement sur l'App Store ou sur Google Play.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous d'avoir ce qui suit :
• Le robot nettoyeur est sur le poste de recharge
- Le poste de recharge est connecté et branché sur une prise DDFT
- Un appareil intelligent (téléphone) avec Wi-Fi et Bluetooth activé
- Un routeur Wi-Fi avec une force de signal suffisante au niveau du poste de recharge
IMPORTANT
Avoir le mot de passe réseau Wi-Fi disponible
4.1 Télécharger l'application
Installer ou mettre à jour l'application iAquaLink à partir de l'App Store ou de Google Play.
Une fois le téléchargement terminé, sélectionner l'icône iAquaLink sur votre appareil intelligent pour ouvrir l'application.
4.2 Inscription et connexion
Cliquer sur Inscription pour créer un nouveau compte utilisateur. Ou, si vous avez déjà configuré un compte
iAquaLink, cliquer sur Connexion pour accéder à vos systèmes.
Remplir tous les champs obligatoires de la page Configuration du compte et accepter les conditions générales.
| ⚠ AVERTISSEMENT | |
| Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l'eau. | |
4.3 Configurer le système
- Sur la page Mes systèmes, cliquer sur + dans le coin supérieur droit pour ajouter un système.
- Choisir « Robot nettoyeur » de la liste et choisir le type de votre modèle.
- Suivre les instructions à l'écran pour ajouter le nettoyeur.
- Glisser le curseur vers la droite et TENIR pendant dix secondes pour mettre le nettoyeur en mode Jumelage.
| Le voyant DEL indique l’état de la connexion Wi-Fi | |
| CLIGNOTANT : en cours de jumelage | |
| FIXE : connecté à Internet | |

Figure 14. Glisser et tenir vers la droite pour jumeler
- Suivre les instructions à l'écran pour ajouter votre nettoyeur et se connecter au routeur domestique.
REMARQUE : En cas de problèmes de connexion, il est possible que le signal Wi-Fi ne soit pas assez puissant à côté de la piscine. Essayer de placer le poste de recharge à un autre endroit plus proche de votre routeur domestique (voir la section Dépannage d'iAquaLink).
Section 5. Commande iAquaLink®
| IMPORTANT |
| Les signaux WiFi ne peuvent pas voyager sous l'eau. La plupart des fonctions de l'application ne sont donc pas disponibles pendant un cycle de nettoyage. Une fois le cycle terminé, replacer l'aspirateur sur le support de charge pour le reconnecter au Wi-Fi. |
| ⚠ AVERTISSEMENT | |
![]() | Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l'eau. |
5.1 Écran d'accueil de la commande iAquaLink®
La fonction et la conception de l'application sont sujettes à des modifications.
| Commencer le nettoyage | |
![]() | Mode de nettoyage |
| ### | Statut de charge de la batterie |
| ### | Vert Chargé : Complètement chargé |
| ### | Vert en charge : Prêt à l'emploi |
| ### | Orange en charge |
| ### | Orange partiellement chargé |
5.2 Définir le mode de nettoyage
- Sur l'écran principal, sélectionner le Mode nettoyage pour afficher les options.
- Sélectionner le mode de nettoyage. Le mode de nettoyage par défaut est Plancher/parois.
- À partir de l'écran d'accueil, appuyer sur le bouton
Démarrer pour commencer le nettoyage. Le nettoyeur démarrera lorsqu'il détectera de l'eau et annulera le cycle s'il n'est pas immergé après 5 minutes.
REMARQUE : Au début de chaque cycle de nettoyage, le robot confirme les paramètres de la piscine (environ 10 minutes). Durant ce temps, le nettoyeur n'atteint pas la ligne d'eau.
| Mode de nettoyage | Sélectionner | Temps d'exécution |
| Plancher/parois Produit ou appli 2 h 30 | ||
| Plancher Produit ou appli 1 h 30 | ||
| INTELLIGENT Dans l'appli Calculé | ||
| Ligne de flottaison | Dans l'appli 0,45 | min |
Cycle INTELLIGENT
Le cycle INTELLIGENT calcule un temps de nettoyage personnalisé optimisé pour votre piscine. Lors de la première exécution du cycle INTELLIGENT, l'application compte jusqu'à calculer le temps de nettoyage optimisé.
Lors du nettoyage périodique du cycle INTELLIGENT, l'application fait le décompte à partir du temps de nettoyage optimisé.
REMARQUE : Pour effectuer un nouveau cycle INTELLIGENT, accéder au mode de nettoyage défini après le calcul initial.
5.3 Messages d'erreur intégrés dans l'application et dépannage
Après le retrait du nettoyeur et une fois qu'il est connecté au WiFi, l'application affichera toutes les erreurs du cycle de nettoyage précédent.
- Cliquer sur le symbole d'avertissement pour afficher des conseils de dépannage sur la façon de résoudre le problème.
- Choisir Supprimer l'erreur si vous pensez avoir résolu le problème et que vous souhaitez réessayer. Choisir OK si vous souhaitez suspendre le programme de nettoyage en mode erreur et travailler sur le correctif de dépannage ultérieurement.
5.4 Paramètres du système
Accéder aux paramètres du système en appuyant sur l'icône représentant une roue dentée dans le coin supérieur droit de l'écran de l'application.
Section 6. Entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter les décharges électriques et autres dangers pouvant entraîner des blessures permanentes ou la mort, déconnecter (débrancher) le nettoyeur de la source d'alimentation avant de procéder au nettoyage et à l'entretien.

text_image
11,5 pi (3,5 m)Figure 15. Distance du poste de recharge au bord de la piscine
6.1 Nettoyer le nettoyeur et le poste de recharge
- Toujours sécher le nettoyeur avant de le placer sur le poste de recharge.
- Nettoyer les plaques de charge SUR le poste de recharge à l'aide d'un chiffon ou d'un tampon à récurer. NE PAS UTILISER d'éponges ou de brosses métalliques et de solvants ni d'eau salée.

Figure 16. Nettoyer les plaques de charge
- Nettoyer les plaques de charge SOUS le nettoyeur à l'aide d'un chiffon ou d'un tampon à récurer. NE PAS UTILISER d'éponges ou de brosses métalliques et de solvants ni d'eau salée.
- Rincer soigneusement le nettoyeur et le poste de recharge à l'eau claire.
- Sécher le nettoyeur et le poste de recharge avec une serviette. NE PAS LAISSER le nettoyeur et la station de charge sécher en plein soleil.
6.2 Nettoyer le panier filtrant
Le panier filtrant doit être nettoyé à la fin de chaque cycle avant que les débris ne sèchent.
- Pousser le verrou du couvercle et soulever le couvercle jusqu'à ce qu'il soit bloqué en position verticale.

Figure 17. Soulever le couvercle du nettoyeur
-
Séparer l'ensemble du panier filtrant du corps.
-
Vider tous les débris du panier filtrant, puis rincer le panier, le support et le robot nettoyeur à l'aide d'un tuyau.

Figure 18. Retirer et laver le panier filtrant
REMARQUE : Le voyant DEL de la batterie clignotera en jaune lors de la charge et en vert fixe une fois terminé.
-
Reposer le panier filtrant du nettoyeur.
-
Ranger le nettoyeur sur le poste de recharge hors des rayons directs du soleil.

Figure 19. Ranger le nettoyeur sur le poste de recharge
6.3 Entreposage
Entreposage quotidien
Ranger le nettoyeur dans un endroit protégé et sec à une température ambiante comprise entre 50 °F (10 °C) et 70 °F (21 °C), hors de portée des enfants et des animaux domestiques, autres objets, etc.
- Ne jamais ranger ni sécher le nettoyeur à la lumière directe du soleil.
- NE PAS exposer le nettoyeur au feu, à des températures excessives, à des sources d'inflammation ou à des produits chimiques pour piscine/spa.
- NE PAS laisser le robot nettoyeur dans la piscine lorsqu'il n'est pas utilisé.
Longue durée et hiver
Retirer l'aspirateur de la piscine et vider toute l'eau afin d'éviter tout dommage causé par le gel (les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie).
Pour un entreposage de longue durée, il est recommandé de ranger le nettoyeur à 80-100 % de la capacité de la batterie (indiqué par un voyant DEL de batterie VERTE fixe).
Il est possible soit :
- Laisser l'aspirateur et le poste de recharge connectés jusqu'à la prochaine utilisation.
- Débrancher et recharger le robot en début de saison.
Entreposer le nettoyeur et le poste de recharge à l'abri de la lumière directe du soleil ou des intempéries.
6.4 Remplacement des pièces d'usure
6.4.1 Remplacement des brosses
Le robot est équipé de brosses en PVC avec indicateur « d'usure ».

text_image
Les rainures surélevées s'aplatisent indiquant une usure excessiveFigure 20. Indicateur de brosse usée
Pour que les performances de nettoyage soient optimales, il faut remplacer les brosses dès que l'un des indicateurs d'usure est atteint (même si l'usure de la lame n'est pas uniforme). Il est recommandé de remplacer les brosses lorsque le caoutchouc est usé jusqu'au sommet de l'indicateur d'usure (ou tous les deux ans, selon la première échéance).
Pour remplacer une brosse usée :
- Séparer les bords de la brosse et défaire les languettes. Enlever les brosses usées.

Figure 21. Enlever les onglets de la brosse
- Pour installer la nouvelle brosse, la placer sur le rouleau avec les lames de nettoyage vers l'extérieur.

text_image
3Figure 22. Installer la nouvelle brosse
- Enfiler chaque languette dans la fente fournie et l'introduire délicatement jusqu'à ce que le talon sorte de l'autre côté de la fente.

text_image
4Figure 23. Tirer les onglets à travers chaque fente
-
Utiliser une paire de ciseaux pour couper les languettes à 3/4 pouce du talon, de sorte qu'elles ne soient pas plus hautes que la lame de nettoyage.
-
Répéter la procédure pour installer la deuxième brosse.

Figure 24. Couper les onglets
6.5 Remplacement des chenilles
- Vérifiez l'indicateur d'usure ou si les rails sont desserrés. Tirer à l'intérieur de l'ancienne chenille pour retirer la lèvre de la chenille.

Figure 25. Retirer la chenille usée de la roue
- Retirer l'ancienne chenille de la roue avant, puis retirer le pneu de la roue arrière.

- Reposer la chenille sur la roue en alignant la nervure vers le corps du nettoyeur.

Figure 27. Orientation pour le remplacement de chenille
- Pousser un côté de la chenille sur la roue et placer la nervure de la chenille dans la rainure de la roue.

Figure 28. Commencer d'un côté de la chenille
- Placer la chenille sur la roue avant et vérifier que la nervure de la chenille est correctement positionnée dans la rainure de la roue.

Figure 29. Placer la chenille autour de la roue
- Pousser et positionner la nervure du côté intérieur de la chenille dans la rainure de la roue. Si nécessaire, tourner doucement la roue pour faciliter l'installation.

Figure 30. Pousser la chenille en place sur la roue
-
Placer la chenille sur la roue et vérifier que la nervure de la chenille est correctement positionnée dans la rainure de la roue.
-
Pousser et positionner la nervure du côté intérieur de la chenille dans la rainure de la roue. Si nécessaire, tourner doucement la roue pour faciliter l'installation.
6.6 Pièces de rechange
La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont disponibles sur le site Web de Polaris.
- États-Unis : polarispool.com
• Canada : polarispool.ca
Contactez votre détaillant local pour effectuer des tests de diagnostic ou des réparations non répertoriées dans l'entretien général.
6.7 Recyclage et élimination
La batterie et le nettoyeur doivent être entretenus et/ou remplacés par un professionnel qualifié. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même.
Mise au rebut des batteries Li-Ion
- Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l'élimination des batteries Li-lon varient d'un pays à l'autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
- Il existe un certain nombre d'établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l'établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
- Ne pas oublier qu'avant tout type d'élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d'éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment..
- Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s'impose.
Section 7. Dépannage
Les informations sur le statut du nettoyeur ainsi que tout état pertinent seront affichés sur l'appli iAquaLink® pendant que le nettoyeur est sur le poste de recharge.
7.1 Guide de dépannage général
La liste suivante fournit des astuces utiles pour résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du nettoyeur.
| Problème d'utilisateur Cause possible Solution suggérée | ||
| Le nettoyeur ne reste pas sur la surface de la piscine ou flotte trop. | Il y a de l'air emprisonné à l'intérieur du boîtier du nettoyeur. | Retirer le nettoyeur de la piscine et immerger de nouveau (voir Installation et immersion du nettoyeur). |
| Le panier filtrant est plein ou sale. | Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant). | |
| Le nettoyeur n'escalade pas les parois. | Le panier filtrant est plein ou sale. | Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant). |
| La bande de roulement des chenilles est usée. | Voir Remplacement des pièces d'usure. | |
| Confirmer la composition chimique appropriée de l'eau de la piscine. | Parlez à votre professionnel du service piscine. Ne pas laisser le nettoyeur dans la piscine pendant les traitements chimiques. | |
| L'article est en mode Plancher uniquement. | Sélectionner le mode de nettoyage Plancher/parois. | |
| Le nettoyeur ne bouge pas. Le nettoyeur n'est peut être pas chargé. | La prise à laquelle le boîtier de commande est connecté ne fournit pas d'énergie électrique. Vérifier que la prise à laquelle le poste de recharge est connecté reçoit de l'électricité. | |
| Retirer de l'eau et démarrer le nettoyeur à l'aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l'application. | ||
| Réinitialisation nécessaire. Été ndre le nettoyeur en utilisant le curseur en le glissant vers la gauche et en le tenant pendant 20 secondes. Puis, placer le nettoyeur sur le poste de recharge pour le réveiller. Si le problème n'est pas résolu, contacter votre revendeur local pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | ||
| Le nettoyeur ne se charge pas complètement. | Contacts de charge sales. Si l'indicateur ne devient pas vert après plus de 6 heures de charge, nettoyer les contacts de charge sur le nettoyeur ainsi que sur le poste de recharge avec un chiffon et de l'eau douce. Sécher le nettoyeur avant de mettre sur le poste de recharge après chaque cycle. Si le dessous du poste de recharge clignote en vert, il faudra le remplacer. | |
| Problème de borne de recharge. | ||
| Le nettoyeur ne nettoie pas efficacement la piscine. | Le panier filtrant est plein ou sale. | Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis, immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant). |
| Les brosses sont usées. | Vérifier le ou les indicateur(s) d'usure (voir Remplacement des pièces d'usure). | |
| Le nettoyeur n'est pas complètement chargé. | Charger le nettoyeur | |
| Le nettoyeur ne ramasse pas les débris ou n'avance pas. | Des débris bloquent le moteur de traction. | Retirer tous les débris dans la zone de la brosse avant. |
7.2 Comportement du poste de recharge
| Problème d’utilisateur | Comportement du nettoyeur | Comportement du poste de recharge | Solution suggérée |
| Le nettoyeur ne se charge pas | Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur ne clignote pas lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge. | Le poste de recharge est connecté, mais le voyant DEL sous le poste est éteint ou clignote (au lieu d’être vert) lorsque le nettoyeur est posé dessus. | Le nettoyeur n’est pas correctement positionné sur le poste de recharge.Nettoyer les contacts de charge du nettoyeur et du poste de recharge avec un chiffon et de l’eau douce.Si le poste de recharge est défectueux, contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. |
| Le voyant DEL sous le poste de recharge est vert lorsque le nettoyeur est placé dessus. | |||
| Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur clignote 4 fois en rouge lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge. | Le poste de recharge est branché sur une prise DDFT.Le voyant DEL du poste de recharge est vert lorsque le nettoyeur est placé dessus.Le voyant DEL du poste de recharge est rouge lorsque le nettoyeur est placé dessus. | Nettoyer les contacts de charge du nettoyeur et du poste de recharge avec un chiffon et de l’eau douce. | |
| Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur clignote en orange pendant quelques secondes ou minutes, puis passe au vert fixe lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge. | Retirer le nettoyeur du poste de recharge. Si le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur s’éteint au lieu d’indiquer le niveau de charge, la batterie doit être remplacée. |
7.3 Codes d'erreur du nettoyeur
| On/Off | Rouge clignotant | Erreur # | S'affiche dans l'appli iAquaLink® | Solutions |
![]() | 10 | Erreur de communication | Le tableau du nettoyeur est sous tension, mais ne répond pas.Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | |
| 14 | Erreur de bloc moteur | |||
![]() | 2 & 3 | Moteur de traction gauche/droit | Vérifier qu'il n'y a pas de débris qui empêchent les brosses ou les chenilles de tourner librement.Tourner chaque roue d'un quart de tour dans le même sens jusqu'à ce qu'elle tourne librement. Répéter la rotation des roues dans le sens opposé jusqu'à ce que la rotation soit aisée.Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | |
| 5 & 6 | Consommation moteur d'entraînement gauche/droit | |||
![]() | 7 | Nettoyeur flottant | Nettoyer soigneusement le panier filtrantRedémarrer le cycle, puis immerger le nettoyeur dans l'eau et secouer pour libérer les bulles d'air.Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | |
| 8 | Nettoyeur hors de l'eau | |||
| 4 & 1 | Moteur de pompe | Éteindre le nettoyeur en utilisant le curseur en le glissant vers la gauche et en le tenant pendant 20 secondes alors qu'il est hors du poste de recharge. Aucun voyant DEL sera allumé.Vérifier la présence de petits débris ou de cheveux dans l'hélice du ventilateur.Nettoyer soigneusement le panier filtrantContacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | ||
![]() | 12 | Erreur mise à jour micrologiciel | Fermer l'appli iAquaLink®.Vérifier que le nettoyeur est connecté au réseau Wi-Fi (le voyant DEL est en bleu fixe).Si le voyant est fixe, ouvrir l'appli iAquaLink®, sélectionner le nettoyeur et cliquer sur « Mise à jour ». |
7.4 Erreur de batterie
| On/Off | Clignotement | Erreur # | S'affiche dans l'appli iAquaLink® | Solutions |
![]() | 20 & 21 | Erreur de batterie | Le bloc de batterie doit être remplacé.Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. | |
![]() | 22 & 23 | Erreur de charge(Trop chaud)Erreur de charge(Trop froid) | La température détectée au poste de recharge est en dehors de la plage de température recommandée pour recharger le nettoyeur 40°F - 105°F (5°C - 40°C).La recharge est en pause jusqu'à ce que la température revienne à une plage normale.Déplacer le poste de recharge à un autre endroit. | |
![]() | 25 | Erreur de charge | Nettoyer les plaques de charge (se trouvant au-dessous du nettoyeur et sur la base du poste de recharge) avec un chiffon et de l'eau douce. | |
![]() ![]() | No Code | Erreur de batterie | Retirer le nettoyeur du poste de recharge. Si l'indicateur de la batterie s'éteint au lieu d'indiquer le niveau de charge du nettoyeur : la batterie est obsolète et doit être remplacée.Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933. |
7.5 Rejeter un code d'erreur
De l'appli iAquaLink®:
Appuyer sur l'icône d'erreur pour afficher les solutions de dépannage. Une fois les étapes de la solution de dépannage complétées, appuyer sur Supprimer l'erreur pour revenir au fonctionnement normal. Ou bien, appuyer sur OK s'il faut exécuter les étapes de la solution ultérieurement.
7.6 Dépannage iAquaLink®
Ces informations peuvent aider à résoudre les problèmes de connexion et de configuration entre l'application iAquaLink et le nettoyeur.
Fonctionnement :

flowchart
graph LR
A["Smartphone with Wi-Fi signal"] -->|Votre appareil intelligent| B["Internet"]
B --> C["Router"]
C -->|Votre routeur Internet| D["Nettoyeur de piscine robotique"]
D --> E["Outdoor device with power outlet"]
IMPORTANT
Les signaux WiFi ne peuvent pas voyager sous l'eau. La plupart des fonctions de l'application du robot sans cordon fonctionnent uniquement lorsque le nettoyeur est sorti de l'eau et sur le poste de recharge.
Comment se connecter :
Il faut connecter le routeur du domicile (réseau) à un dispositif intelligent qui se communiquera avec le nettoyeur. (Voir Configurer le système.)
IMPORTANT
Il est recommandé de placer le poste de recharge aussi près que possible du routeur domestique. Ne pas utiliser de rallonge.
Dépannage courant iAquaLink®
Ne pas oublier pas qu'il faut réinitialiser les paramètres par défaut de tout nouveau routeur Wi-Fi, ou si le mot de passe au réseau Wi-Fi est modifié, il faut rétablir la connexion entre le nettoyeur et le routeur. (Voir : Configurer le système.)
| Problème d’utilisateur Cause possible Solution suggérée | ||
| Le voyant Wi-Fi est éteint. Lumière du soleil éblouissante Protéger les lumières pour bloquer la lumière du soleil et vérifier à nouveau si les lumières sont allumées. | ||
| Le voyant Wi-Fi clignote. Connexion Internet perdue Vérifier la connexion Internet – Le réseau est peut-être en panne. | ||
| Problème de connectivité avec le Wi-Fi local ou la connexion au serveur. | Contacter le fournisseur local de service Internet.Débrancher le poste de recharge et attendre 10 secondes. Rebrancher le boîtier et voir si les lumières s’allument.Vérifier la connexion Internet – Le réseau est peut-être en panne. | |
| Le voyant Wi-Fi est allumé, mais les boutons et les fonctions sont désactivés. | Mise à jour du micrologiciel en cours. | « PROG » s'affiche dans l’application lors d’une mise à jour du micrologiciel sans fil. Attendre simplement que les fonctions des boutons reprennent une fois la mise à jour terminée. Ne pas débrancher le courant pendant une mise à jour. |
©2023 Zodiac Pool Systems LLC. Tous droits réservés, ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
H0748900_REVB
















