JGS1450ML - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JGS1450ML JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs |
| Type de cuisson | Gaz |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm |
| Poids | Environ 90 kg |
| Type de four | Four à convection |
| Capacité du four | Environ 75 litres |
| Fonctionnalités de sécurité | Système d'arrêt automatique, sécurité des brûleurs |
| Entretien | Nettoyage facile avec des surfaces lisses, grilles amovibles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JGS1450ML JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JGS1450ML JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JGS1450ML - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JGS1450ML de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JGS1450ML JENN-AIR
- Conversion pour l’alimentation au propane p. 43
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel p. 45
- Réglage de la taille des flammes p. 49
- Déplacement de la cuisinière IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.2 RANGE SAFETY p. 51
AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un
incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. − QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D’UNE ODEUR DE GAZ
- Ne pas tenter d’allumer un quelconque appareil.
- Ne toucher aucun interrupteur électrique.
- N’utiliser aucun téléphone dans votre immeuble.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir d’un poste téléphonique voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
- Si le fournisseur de gaz n’est pas joignable, appeler les pompiers. − L’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une entreprise de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.
Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet appareil sans surveillance.
- Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
- Si un incendie se produit, rester à distance de l’appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L’EAU. La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
- Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
- Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
- Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.27
AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat.
Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANT : Ne pas installation un système de ventilation avec évacuation de l’air vers le bas, qui évacuerait l’air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d’allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil. Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l’utilisation doivent être indiqués. Si un raccord flexible de gaz est utilisé, il ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).28
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
EST BIEN FIXÉ AU MUR OU AU PLANCHER, PUIS FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE DE FAÇON À CE QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT : Ne pas entreposer de produits
d’intérêt pour les enfants dans les armoires au-dessus d’un appareil ou sur le dosseret d’un appareil – Les enfants grimpant sur l’appareil pour atteindre ces objets pourraient gravement se blesser. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise l’appareil. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur l’appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour votre protection contre les décharges électriques et doit être branché directement à une prise correctement mise à la terre. Ne coupez pas ou n’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche. Bonne installation – l’appareil, lorsqu’il est installé, doit être relié à la terre conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS29
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes – Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER D’ALIMENTS,
D’USTENSILES DE CUISSON, ETC. DANS LE FOUR PENDANT L’UTILISATION DU MODE DE NETTOYAGE PYROLYTIC. Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.30
est une formule de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour désincruster les traces de renversements du four en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage à faible niveau de chaleur représente une alternative inodore aux options traditionnelles d’auto- nettoyage. Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200°F (93°C), elle apparaît sur l’affichage et le programme de nettoyage à la vapeur ne s’active pas avant que la cavité ait refroidi. Nettoyage :
1. Retirer tous les accessoires et grilles de la cavité du four.
Essuyer les saletés. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever les saletés faciles à enlever.
tasse (14 oz [414 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four. IMPORTANT: Ne pas utiliser de produits chimiques ou d’autres additifs avec l’eau. Ne pas ouvrir la porte du four durant le programme de nettoyage. L’eau au fond du four est chaude.
3. Appuyer sur CLEAN/AQUALIFT SELF-CLEAN (nettoyage/
autonettoyage Aqualift) puis sur START (mise en marche) au tableau de commande du four.
4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du
four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est terminé.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL/CANCEL UPPER (arrêt/
annulation/annulation du four supérieur) à la fin du programme. Appuyer sur OFF/CANCEL (annulation)/ CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage.
6. Retirer l’excédent d’eau et les saletés désincrustées avec une
éponge ou un linge une fois le programme de nettoyage terminé. La plus grande partie de l’eau initiale contenue dans
tasse (14 oz [414 mL]) d’eau restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S’il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d’eau dans le fond du four pour faciliter le nettoyage.
7. Utiliser une éponge douce ou un grattoir en plastique pour
éliminer les saletés qui restent. On peut faire fonctionner d’autres programmes de nettoyage pour favoriser l’élimination des saletés tenaces. IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L’utilisation de produits chimiques, y compris de nettoyants commerciaux pour four ou de tampons à récurer métalliques, peut endommager définitivement la surface en émail de l’intérieur du four. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb afin que toute la surface du fond de la cavité du four soit recouverte par l’eau au début du programme de nettoyage. Pour de meilleurs résultats, utiliser de l’eau distillée ou filtrée. Une eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. Avant d’éliminer l’excédent d’eau et les saletés désincrustées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou un essuie-tout entre le bord inférieur de la porte du four et le châssis avant pour empêcher l’eau de couler sur l’avant de la cuisinière et sur le plancher. De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux (sans nettoyant) peut être efficace pour le nettoyage des parois de la cavité du four, de la porte et du fond du four lorsque les saletés sont difficiles à nettoyer. Pour des résultats optimaux, humidifier le tampon ou l’éponge avant utilisation. Faire fonctionner un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces.31 Affresh
Un nettoyant pour appareils ménagers de cuisine et un nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Si l’on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh
, il est recommandé d’essuyer aussi la cavité avec de l’eau distillée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. On peut obtenir des ensembles de nettoyage à technologie AquaLift supplémentaires en commandant la pièce numéro W10423113RP. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Affresh
pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule ou quelques applications. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant affresh
pour acier inoxydable – numéro de pièce W10355016 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Taches de chaleur jaunes :
1. Ajouter 1 c. à table (15 ml) de sel de table dans 1/4 tasse
(59,1 ml) de vinaigre, puis remuer pendant 1 minute. Le sel ne se dissoudra pas au complet.
2. Tremper un chiffon doux dans le mélange de vinaigre. Tapoter
le chiffon humide sur les taches jaunes pendant 3 à 4 minutes. Plus l’acier inoxydable sera mouillé, meilleur sera le résultat de nettoyage.
3. Laisser pénétrer jusqu’à ce que les taches jaunes palissent.
Utiliser un chiffon doux pour essuyer ce qu’il reste du mélange de vinaigre.
4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de taches
5. Utiliser de l’eau propre et un chiffon doux pour nettoyer les
résidus restants. Sécher avec un chiffon propre et doux.
pour acier inoxydable – numéro de pièce W10355016 (vendu séparément) : pour protéger et polir la surface nettoyée. REMARQUE : Retirer les grilles de surface avant de nettoyer la garniture d’évent arrière. Éviter de laisser dégoutter le mélange de vinaigre dans les trous d’évent ou à l’arrière de la cuisinière. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intense. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lave-vaisselle. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu'on les lave au lave-vaisselle. Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation à gaz – Pièce n° 31617 (non fournie) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi. Nettoyant pour plateau d’égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).32
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. PLAQUE À FRIRE (sur certains modèles) Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser un tampon de laine d’acier et des nettoyants abrasifs. Méthode de nettoyage : Détergent doux. Lave-vaisselle : Bien que la plaque à frire soit durable, elle perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu’on la lave au lave-vaisselle. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. Affresh
pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier. Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. Lave-vaisselle (réservoir d’eau de la grille d’étuvage uniquement; la grille d’étuvage n’est pas lavable au lave- vaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu’on le lave au lave-vaisselle. BAKING DRAWER (tiroir-réchaud) (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir-réchaud est froid et vide avant le nettoyage. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Détergent doux TIROIR DE REMISAGE/TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : Détergent doux
Utiliser régulièrement la technologie AquaLift
pour nettoyer les renversements dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Programme d’autonettoyage : Consulter d’abord les sections « Programme d’autonettoyage » ou « Programme de nettoyage ».
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Ruban à mesurer Tournevis à tête plate Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate de 1/8 po (3,2 mm) Niveau Perceuse manuelle ou électrique Marteau Clé ou pince Clé à tuyauterie Clé mixte de 15/16 po Clé à cliquet de 1/4 po Tourne-écrou de 3/8 po Mèche de 1/8 po (3,2 mm) (pour planchers en bois) Marqueur ou crayon Composé d’étanchéité des raccords filetés résistant au gaz propane Solution non corrosive de détection des fuites Mèche à maçonnerie à pointe carburée de 3/16 po (4,8 mm) (pour planchers en béton/ céramique) (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pour les conversions gaz propane/naturel Clé mixte de 3/8 po Clé mixte de 1/2 po Clé mixte de 5/8 po Tourne-écrou de 9/32 po Tournevis Quadrex
† ou tournevis cruciforme Ruban adhésif de masquage Tourne-écrou de 3/8 po (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Trousse de conversion au gaz propane/naturel 2 vis no 10 x 1
po (4,1 cm) (pour le montage de la bride antibasculement) Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four) La bride antibasculement doit être solidement fixée à la cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous- plancher. Des vis plus longues sont offertes chez votre quincaillerie locale. †Quadrex est une marque enregistrée de NLW Holdings, Inc.33 Pièces nécessaires Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique existantes. Voir les sections « Spécifications électriques » et « Spécifications de l’alimentation en gaz ». IMPORTANT : Lorsque la cuisinière est utilisée sous les modèles de four à micro-ondes : JMC82808CB-0, JMV9196CB-0 ou YJMV9196CB-0, le no de pièce de plaque de ventilation de porte W10737014 doit être commandé et utilisé. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Pièces facultatives Pour acheter les ensembles de garnitures latérales, les ensembles de dosseret ou tout autre accessoire, consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit/gauche du châssis. La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les armoires. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section « Installation de la bride antibasculement ». Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section « Spécifications électriques ». Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en gaz ». Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200 °F (93 °C). Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les armoires en bois. Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit s’effectuer conformément à la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-Z240.1, ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode pour fixer de façon sécuritaire la cuisinière est adéquate dès qu’elle respecte les normes mentionnées plus haut.34 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT: En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. REMARQUE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut dépasser de l’armoire. Découpe pour cuisinière encastrée Ouverture pour les commandes frontales A. 18 po (45,7 cm) entre l’armoire latérale supérieure et le comptoir B. 13 po (33 cm) maximum de profondeur de l’armoire supérieure C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. E. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture F. 5 po (12,7 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d’autres matériaux combustibles G. La zone ombragée est recommandée pour l’installation de tuyau de gaz rigide et de la prise avec mise à la terre. H. 13
po (9,4 cm) plus la mesure N L. 12 po (30,5 cm) M. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. N. La profondeur restante du comptoir ne doit pas dépasser 2
(5,7 cm). A. 18 po (45,7 cm) entre l’armoire latérale supérieure et le comptoir B. 13 po (33 cm) maximum de profondeur de l’armoire supérieure C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. E. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture F. 5 po (12,7 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d’autres matériaux combustibles G. La zone ombragée est recommandée pour l’installation de tuyau de gaz rigide et de la prise avec mise à la terre. H. 13
po (9,4 cm) L. 12 po (30,5 cm) M. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture *REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est protégé d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,35 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée.35 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. IMPORTANT: La cuisinière doit être reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. Cette cuisinière est dotée d’un système d’allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n’est pas correctement polarisée. Si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la mise à la terre est adéquate. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 L’appareil doit être alimenté par un circuit triphasé mis à la terre de 120 V CA à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 15 A. On recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Les systèmes d’allumage électronique fonctionnement avec des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est correctement reliée à la terre. Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Il est recommandé de ne pas brancher une cuisinière à gaz ou tout autre gros appareil électroménager à allumage électrique par étincelle dans une prise murale munie d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT), car ce dernier peut se déclencher lors de l’utilisation normale de l’allumeur. Le comportement de cette cuisinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, aucune touche ne fonctionne. L’utilisateur doit consulter un électricien qualifié s’il n’est pas sûr que le châssis métallique de la cuisinière est relié à la terre. Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT: Cette installation doit être effectuée conformément avec les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur de la National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Canada, National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Consulter le point « Achever le raccordement » de la section « Raccordements au gaz » pour obtenir les instructions de test de fuite. Type de gaz Gaz naturel : Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Voir la section « Conversions pour changement de gaz ». La plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local. Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Voir la section « Conversions pour changement de gaz ».36 Canalisation d’alimentation en gaz Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations ou tuyaux doit être de 1/2 po (1,3 cm) minimum. En général, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre approprié. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON
Raccord métallique flexible pour appareil ménager : Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord flexible en métal de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de long et de 1/2 po (13 mm) ou 3/4 po (19 mm) D.I. (diamètre intérieur) certifié par CSA peut être utilisé pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz. Un raccord de tuyauterie mâle de 1/2 po (13 mm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l’entrée du détendeur de l’appareil. Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique flexible lors d’un déplacement de la cuisinière. Raccordement par un ensemble rigide : On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d’alimentation et de combustible à aucune traction ou flexion afin que la cuisinière soit d’aplomb et correctement alignée. Robinet d’arrêt nécessaire : Procéder à l’installation d’un robinet d’arrêt manuel pour la conduite de gaz dans un endroit facile d’accès. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la table de cuisson. A. Conduite de gazB. Robinet d’arrêt en position « ouverte »C. Vers la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct : Gaz naturel : Pression minimale : 5 po (12,7 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau Gaz propane : Pression minimale : 11 po (27,9 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada). Essai de pression de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1 po (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa) 14 po [35,5 cm] de colonne d’eau Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d’arrêt des canalisations d’alimentation en gaz à pressuriser. Mise sous pression à une pression de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) (14 po [35,5 cm] de colonne d’eau) ou moins Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d’arrêt manuel individuel. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule
protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir terminé l’installation.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four et des
matériaux d’emballage. †TEFLON est une marque déposée de Chemours.37
3. Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les quatre coins
en carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter avec les deux autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.
4. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir fermement la
cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de protection.
5. Retirer le fond en carton.
Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section « Réglage des pieds de nivellement ». REMARQUE : Pour relever la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur au sol devant la cuisinière pour protéger le plancher. À l’aide de deux personnes ou plus, replacer la cuisinière debout sur le carton ou le panneau de fibre. Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Cette bride antibasculement et les vis peuvent être utilisées avec des goujons en métal ou en bois.
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
On peut installer la bride de montage du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se trouve à 12
po (31,8 cm) de l’axe central, comme illustré. A. 12
Percer deux trous de 1/8 po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage mural
5. À l’aide des deux vis cruciformes no 10 x 1
po (41 mm) incluses, fixer la bride antibasculement au mur ou au plancher.
6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture
afin de faciliter les raccordements électriques définitifs. Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.
7. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.38
8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,
son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions d’installation suivantes. Réglage des pieds de nivellement
1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,
utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur deux pieds après avoir été relevée en position verticale. REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, replacer la cuisinière debout sur le carton ou le panneau de fibre.
2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le
3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le
bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximum de 1 po (2,5 cm). Une longueur minimum de 3/16 po (5 mm) est nécessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un réglage de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour régler les pieds avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour régler les pieds arrière.
4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que
l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride antibasculement. REMARQUE : En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan de travail. Voir les instructions d’installation fournie avec le jeu de garnitures pour la hauteur correcte. Réglage de l’aplomb de la cuisinière
1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four
comme indiqué dans l’une des deux illustrations ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une
pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage idéaux avec la technologie d’autonettoyage AquaLift
Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. La cuisinière est réglée en usine pour utiliser du gaz naturel. Pour utiliser cette cuisinière avec du gaz propane, consulter la section « Conversion pour changement de gaz » avant de raccorder cette cuisinière à l’entrée de gaz. La conversion du gaz naturel au gaz propane ou inversement doit être effectuée par un installateur qualifié. Raccordement typique par raccord flexible
Appliquer un composé d’étanchéité de filetages résistant au propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G ci-dessous). Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression du gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) et une pince
multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage des raccords, empêcher le détendeur de tourner. A. Détendeur B. Appliquer un composé d’étanchéité. C. Raccord d’adaptation (doit posséder un filetage mâle 1/2
[1,3 cm] pour tuyauterie) D. Raccord flexible E. Robinet d’arrêt manuel F. Conduite de gaz de 1/2 po (1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm) G. Appliquer un composé d’étanchéité. H. Adaptateur39 Achever le raccordement
1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position
« on » (ouvert). A. Robinet d’arrêt du détendeur à la position « on » (ouvert)
2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Éliminer toute fuite détectée.
4. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Placer les bases de brûleurs comme indiquer dans l’illustration suivante pour votre modèle : A. Petit (auxiliaire) B. Très grand (double) C. Ovale (OV) D. Moyen (semi-rapide) E. Grand (ultra rapide) REMARQUE : Chaque base de brûleur rond porte une des marques suivantes : AUX, SR, UR, ST.
5. Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du
brûleur avec le porte-injecteur situé sur la table de cuisson et d’aligner également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base du brûleur. A. Chapeau de brûleur B. Ouverture du tube d’arrivée de gaz C. Base du brûleur D. Porte-gicleur E. Électrode d’allumage
6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur
correspondantes. IMPORTANT : La partie inférieure des petits chapeaux et des chapeaux moyens est différente. Ne pas poser un chapeau de la mauvaise taille sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR ou ST pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur. Petit chapeau (auxiliaire) Chapeau moyen (semi- rapide) Grand chapeau (ultra rapide) Très grand chapeau (double) Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné, il ne balance pas et n’oscille pas. A. Incorrect B. Correct AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
7. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.40 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :
1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.
2. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section « Enlever/replacer
3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la
4. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson :
1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre le dos de la cuisinière et le mur du fond.
2. Placer l’extérieur de votre pied contre le bas de l’avant du
tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson pour empêcher la cuisinière de bouger, puis agripper l’arrière de la cuisinière comme indiqué.
3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.
En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. Passer à l’étape 8.
4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po
(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.
5. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
6. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son
pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.
8. Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier
que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans le bas du four. Voir la section « Réglage de l’aplomb de la cuisinière ». IMPORTANT: Si la cuisinière est déplacée pour régler les pieds de nivellement, s’assurer que la bride antibasculement est bien engagée en répétant les étapes 1 à 8. Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsque le bouton de commande de la table de cuisson est placé sur la position « ignite » (allumage), le système produit une étincelle pour allumer le brûleur. Tous les brûleurs de surface produiront des étincelles, mais seul le brûleur dont le bouton de commande est placé à « ignite » (allumage) produira des flammes. Il continue à produire des étincelles tant que le bouton de commande reste sur « ignite » (allumage). Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l’allumage du gaz. Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Pousser sur chaque bouton de commande, puis les tourner sur la position « ignite » (allumage). La flamme doit s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position « Off » (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position « ouverte ». Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur la base des brûleurs. A. Incorrect B. Correct41 Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne s’allume pas à ce point, placer les boutons de commande sur « Off » (arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson en position « low » (bas) doit être réglée, consulter la section « Réglage de la taille des flammes ». Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour le placer sur LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, placer le bouton au réglage désiré. Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Un brûleur peut prendre plus de 8 secondes à s’allumer la première fois en raison de l’air se trouvant dans la canalisation de gaz.
3. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier que le four
est chaud. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : Appuyer sur la touche Off (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position « ouverte ». Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point, appuyer sur la touche « Off » (arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée, consulter la section « Réglage de la taille des flammes ». Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Un brûleur peut prendre plus de 8 secondes à s’allumer la première fois en raison de l’air se trouvant dans la canalisation de gaz.
4. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier que le four
est chaud. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : Appuyer sur la touche Off (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position « ouverte ». Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point, appuyer sur la touche « Off » (arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Si la flamme du brûleur de cuisson au gril doit être réglée, consulter la section « Réglage de la taille des flammes ». Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Enlever/replacer le tiroir (sur certains modèles) Enlever tous les objets du tiroir-réchaud, du tiroir de cuisson ou du tiroir de remisage de qualité supérieure, puis laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir. Retrait :
1. Ouvrir le tiroir complètement.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière et soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la glissière. A. Tournevis à tête plate B. Onglet d’alignement du tiroir C. Encoche de glissière de tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n’est plus fixé aux
glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retirer complètement. Replacer :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignements arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). A. Onglet d’alignement du tiroir B. Encoche de glissière de tiroir
2. Pousser complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir-réchaud ou tiroir de
remisage de qualité supérieure pour s’assurer qu’il est bien engagé dans les glissières.42 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est ÉTEINTet froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Retrait :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer
vers l’avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la porte du four. A. Loquet de charnière
Fermer la porte du four aussi loin que possible. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Replacer :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier
que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre de la porte du four. A. Encoche de charnière
2. Ouvrir la porte du four.
La porte doit pouvoir s’ouvrir complètement.
3. Replacer les leviers de charnière à la position verrouillée.
Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement et qu’elle est bien droite en position fermée. Si ce n’est pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la porte. Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont
présents, en particulier les grilles du four. Ces accessoires peuvent se trouver dans les matériaux d’emballage de la cuisinière.
4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section
« Ajustement de l’aplomb de la cuisinière ».
6. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager doux
pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux d’emballage. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour obtenir plus d’informations, voir la section « Entretien et réparation de la cuisinière ».
7. Lire le Guide de démarrage rapide.
8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter
le Guide de démarrage rapide pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. REMARQUE : Au cours des premières utilisations du four, il est normal qu’il dégage des odeurs et de la fumée. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur n’est pas ouvert. Le robinet d’arrêt du détendeur est à la position open (ouvert). Cuisinière branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. La prise de courant est correctement alimentée.
9. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la chaleur.
Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la cuisinière et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert. Si le robinet d’arrêt de l’entrée de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit précédemment. Si le robinet d’arrêt de l’entrée de gaz est ouvert, le fermer, puis contacter un technicien qualifié. Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.43 CONVERSIONS POUR
Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
L’installation de cet ensemble de conversion doit être exécutée par le personnel qualifié d’une agence de service/entretien, conformément aux instructions du fabricant et en conformité avec les prescriptions de tous les codes et règlements applicables publiés par l’autorité juridictionnelle. Le non-respect de l’intégralité de ces instructions peut causer un incendie, une explosion ou du monoxyde de carbone qui pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.Le personnel qualifié d’une agence de service/entretien assume la responsabilité de l’installation correcte de cet ensemble.L’installation ne peut être considérée comme adéquate et complète qu’après contrôle satisfaisant du fonctionnement de l’appareil converti conformément aux instructions du fabricant fournies avec l’ensemble. Conversion pour l’alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.A. Conduite de gazB. Robinet d’arrêt en position « fermée »C. Vers la cuisinière
Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité, le tiroir-réchaud ou le
tiroir de cuisson. Consulter les sections « Enlever/replacer le tiroir », « Tiroir de remisage » ou « Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure ». 2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir decuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur.A. DétendeurIMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.44
4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du
détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Couvercle de plastique
Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité ouverte vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur
Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur; l’extrémité ouverte doit être orientée vers l’extérieur, et les lettres « ↓LP » doivent être visibles (orientation comme sur le dessin ci-dessus).
6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon
du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis
4. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation
situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz naturel par le bon injecteur pour gaz propane. A. Fente de propane Consulter le tableau suivant pour connaître le bon injecteur pour gaz propane à utiliser et la carte de support d’injecteur pour le bon positionnement. Insérer entièrement la douille de réduction au fond de la base du très grand brûleur. La douille doit s’emboîter en place. REMARQUE : N’utiliser qu’avec les bases avec répartiteur identifiées « XL ». Tableau pour les injecteurs à orifice pour gaz propane des brûleurs de surface Emplacement Capacité/type de brûleur Taille (mm) Identifiant
GAV 14 200 BTU 1,08 108AM
Avant gauche (ST) 15 000 BTU 0,84 084AM Arrière gauche 5 000 BTU 0,64 064AM Avant droit 14 200 BTU 1,08 108AM Arrière droit 8 000 BTU 0,84 084AM Centre 8 000 BTU 0,84 084AM *Non inclus avec l’ensemble/les modèles. REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille de gicleur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
5. Placer l’injecteur pour gaz naturel dans le sachet des
injecteurs. IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz naturel au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz naturel.
6. Réinstaller la base du brûleur.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Vue de côté avantVue de côté après
LP45 Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)
1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section « Porte du
2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four
4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.
5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil. A. Brûleur de cuisson au four B. Vis A. Orifice du four
6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur de gaz naturel du brûleur de cuisson au four; tourner dans le sens antihoraire pour dévisser et extraire l’injecteur. L’injecteur porte la mention « 47 ».
7. Remplacer l’injecteur « 47 » par un injecteur « 56 ». Installer
l’injecteur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur
8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice
du four et aligner les trous pour les vis.
9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre
avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four.
11. Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et
2 rondelles. Conversion du brûleur de gril (du gaz naturel au gaz propane)
1. Ôter une vis du brûleur de cuisson au gril.
2. Ôter le répartiteur de flammes.
3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.
REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Brûleur du gril B. Répartiteur de flammes C. Vis D. Injecteur
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur femelle de gaz naturel du brûleur de cuisson au gril; tourner dans le sens antihoraire pour le dévisser et l’extraire. Le capot sera identifié par le chiffre « 155 ».46
5. Remplacer l’injecteur femelle « 155 » par un injecteur
femelle « 100 ». Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur
6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.
7. Replacer le diffuseur de flamme en plaçant les quatre onglets
vers le haut et les encoches vers l’arrière du four.
8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer avec une vis.
9. Replacer le tiroir de remisage de qualité supérieure/tiroir de
remisage, tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson. Voir la section « Enlever/replacer du tiroir ».
10. Réinstaller la porte du four. Voir la section « Porte du four ».
11. Réinstaller les grilles du four.
Achever l’installation (de gaz naturel à propane)
1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation
en gaz, se reporter à la section « Raccordement au gaz ».
2. Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs, voir la
section « Système d’allumage électronique ».
3. Pour régler la flamme des brûleurs, se reporter à la section «
Réglage de la taille des flammes ». IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4 po (6,4) à 1/ 2 po (13 mm) de long. Le cône extérieur n’est pas aussi net que le cône intérieur. Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune.
4. Voir la section « Achever l’installation » des « Instructions
d’installation » de ce document pour achever cette procédure. IMPORTANT : Conserver les gicleurs qui viennent d’être remplacés lors de la conversion. Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
1. Fermer le robinet d’arrêt manuel.A. Conduite de gazB. Robinet d’arrêt en position « fermée »C. Vers la cuisinière
Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure,
tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson. Consulter les sections Enlever/replacer le tiroir, Tiroir de remisage ou Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure.
2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.
REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur. A. DétendeurIMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.47
3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du
détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Couvercle de plastique
Capuchon du détendeur; extrémité ouverte vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur
Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur; l’extrémité borgne doit être orientée vers l’extérieur, et l’inscription « ↓NG » doit être visible (orientation comme sur le dessin ci-dessus). Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’injecteur. Conserver à part l’injecteur du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur C. Porte-injecteur D. Vis
4. Chaque injecteur est marqué d’un code d’identification gravé
sur le côté. Remplacer l’injecteur à orifice pour gaz propane par le bon injecteur pour gaz naturel. A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner l’injecteur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur.
5. Retirer la douille de réduction de la base du très grand
brûleur. Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel Puissance thermique Taille (mm) Identifiant 1,96 196AM 1,84 184AM 1,96 196AM 19 000 BTU 17 000 BTU (ST) 17 000 BTU 15 000 BTU 1,75 175AM 1,35 135AM 1,25 125AM 1,00 100AM 9 200 BTU 8 000 BTU 5 000 BTU 1 450 BTU 0,53 053AM REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).
6. Placer l’injecteur pour gaz propane dans le sachet à injecteur.
IMPORTANT : Conserver les injecteurs pour gaz propane au cas où la cuisinière devrait être reconvertie au gaz propane.
7. Réinstaller la base du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
9. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Vue de côté avantVue de côté après
NG48 Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)
1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section « Porte du
2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four
4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.
5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil. A. Brûleur de cuisson au four B. Vis A. Orifice du four
6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Presser un tourne-écrou sur l’injecteur et l’enlever en tournant l’injecteur de cuisson au propane dans le sens antihoraire. L’injecteur porte la mention « 56 ».
7. Remplacer l’injecteur « 56 » par un injecteur « 47 ». Installer
l’injecteur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur
8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice
du four et aligner les trous pour les vis.
9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre
avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four.
11. Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et
2 rondelles. Conversion du brûleur de gril (du gaz propane au gaz naturel) (sur certains modèles)
1. Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril.
2. Ôter le répartiteur de flammes.
3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.
REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Brûleur du gril B. Répartiteur de flammes C. Vis D. Injecteur
4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Presser un tourne-écrou sur l’injecteur et l’enlever en tournant l’injecteur de cuisson gril au propane dans le sens antihoraire. Le capot sera identifié par le chiffre « 100 ».49
5. Remplacer l’injecteur femelle « 100 » par un injecteur
femelle « 155 ». Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur
6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.
7. Replacer le diffuseur de flamme en plaçant les 4 onglets vers
le haut et les encoches vers l’arrière du four.
8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer avec 1 vis.
9. Remettre en place le tiroir de remisage. Voir la section
« Enlever/replacer du tiroir ».
10. Réinstaller la porte du four. Voir la section « Porte du four ».
11. Réinstaller les grilles du four.
Achever l’installation (de gaz propane à naturel)
1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation
en gaz, se reporter à la section « Raccordement au gaz ».
2. Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs, voir la
section « Système d’allumage électronique ».
3. Pour régler la flamme des brûleurs, se reporter à la section
« Réglage de la taille des flammes ». IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, de cuisson au four et de cuisson au gril. Les flammes d’un brûleur alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointes jaunes.
4. Voir la section « Achever l’installation » des « Instructions
d’installation » de ce document pour achever cette procédure. IMPORTANT : Conserver les gicleurs qui viennent d’être remplacés lors de la conversion. Réglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surface Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique « Low » (minimum), on doit observer des flammes stables bleues de 1/4 po (6,3 mm). Les flammes produites par le gaz propane ont une pointe légèrement jaune. A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum Réglage des brûleurs standard : La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum :
1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.
2. Ôter le bouton de commande.
Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée. La rotation de la vis dans le sens horaire augmente la hauteur de flamme. La rotation en sens antihoraire la diminue. A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince
3. Réinstaller le bouton de commande.
4. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le
faire passer de la position « Low » (basse) à la position « High » (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
5. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.
Pour régler le brûleur double (sur certains modèles) :
1. Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel
les brûleurs interne et externe puissent rester allumés.
2. Ôter le bouton de commande.
3. Insérer un tournevis à tête plate de 1/8 po (3 mm) dans les
emplacements de réglage indiqués dans l’illustration suivante et engager la lame dans la tête de vis. Tourner la vis jusqu’à ce que la flamme atteigne la taille correcte. La rotation de la vis dans le sens horaire augmente la hauteur de flamme. La rotation en sens antihoraire la diminue. A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince
4. Réinstaller le bouton de commande.
5. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le
faire passer de la position « Low » (basse) à la position « High » (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.50 Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du four (le cas échéant)
1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure,
tiroir-réchaud, tiroir de cuisson ou tiroir de remisage (consulter la section « Enlever/replacer le tiroir ».
2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.
A. Détendeur IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.
3. Observer les flammes sur le brûleur du four pour déterminer si
un réglage est nécessaire. a. Retirer les grilles du four. b. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le poser sur une surface couverte. A. Vis B. Fond du four c. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). d. Appuyer sur la touche Start (mise en marche). Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Dans certaines circonstances, le brûleur peut mettre jusqu’à 50 à 60 secondes pour s’allumer. Un dispositif d’allumage électronique est utilisé pour l’allumage des brûleurs du four et du gril. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.
4. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, rechercher
la virole de réglage de l’admission d’air au fond de la cavité du tiroir derrière le panneau d’accès. Desserrer la vis de blocage et faire tourner l’obturateur d’air pour obtenir de belles flammes. Resserrer la vis de blocage de la virole. A. Vis de blocage B. Admission d’air
5. Appuyer sur la touche Off (arrêt) une fois terminé.
6. Replacer la base du four et le tiroir de remisage (voir la
section « Enlever/replacer le tiroir »). Régler la flamme du brûleur de cuisson au gril (au besoin) Appuyer sur BROIL (cuisson au gril), puis sur la touche Start (mise en marche). Regarder le brûleur de cuisson au gril par le hublot du four pour vérifier les flammes. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes :
1. Appuyer sur la touche Off (arrêt). Laisser le four refroidir.
2. Desserrer la vis de blocage de la virole de réglage de
l’admission d’air, à l’arrière du brûleur du gril.
3. Régler l’admission d’air selon le besoin.
4. Resserrer la vis de blocage.
A. Vis de blocage B. Admission d’air
5. Fermer la porte du four. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril),
puis sur la touche Start (mise en marche). Examiner les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, répéter les étapes 1 à 5.51 Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :
1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.
3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
4. Déconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.
5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
6. Reconnecter le tuyau d’alimentation en gaz.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz.
8. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites en utilisant la méthode décrite
dans la section « Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz ».
9. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
10. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
11. Pour vérifier que la bride est bien engagée, consulter la
section « Vérifier que la bride anti-basculement est bien installée et engagée ».
Notice Facile