JENN-AIR JES1750ML - Cuisinière

JES1750ML - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JES1750ML JENN-AIR au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENN-AIR JES1750ML - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Cuisinière JennAir JES1750ML, 30 pouces, 5 brûleurs, four à convection, finition en acier inoxydable.
Dimensions Largeur : 76,2 cm, Hauteur : 91,4 cm, Profondeur : 60,9 cm.
Capacité du four Capacité de 5,8 pieds cubes.
Type de cuisson Convection, cuisson par chaleur tournante.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, y compris les rôtis et les pâtisseries.
Entretien Nettoyage facile avec un revêtement en acier inoxydable, fonction de nettoyage par pyrolyse.
Sécurité Système de verrouillage du four, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 1 an, service après-vente disponible, compatible avec les accessoires JennAir.

FOIRE AUX QUESTIONS - JES1750ML JENN-AIR

Comment régler la température de la cuisinière JennAir JES1750ML ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et une éponge douce. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface. Nettoyez régulièrement pour éviter l'accumulation de salissures.
La cuisinière chauffe-t-elle de manière inégale, que faire ?
Assurez-vous que vos casseroles et poêles sont de taille appropriée pour les zones de cuisson. Vérifiez également que les éléments chauffants sont en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service technique.
Comment savoir si les éléments chauffants doivent être remplacés ?
Si un élément ne devient pas rouge lorsqu'il est allumé ou si la cuisson prend beaucoup plus de temps que d'habitude, il peut être temps de le remplacer. Vérifiez également s'il y a des signes de dommages visibles.
Quels types de casseroles et poêles sont compatibles avec la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles en acier inoxydable, en fonte, en aluminium ou en céramique. Assurez-vous qu'elles ont un fond plat pour un meilleur contact avec la surface de cuisson.
Comment réinitialiser la cuisinière JennAir JES1750ML ?
Pour réinitialiser la cuisinière, débranchez-la pendant 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule du four est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule appropriée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème électrique.
Comment programmer la minuterie de la cuisinière ?
Pour programmer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie, réglez le temps souhaité à l'aide des boutons de réglage, puis appuyez à nouveau sur le bouton de minuterie pour démarrer.
Où trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière JennAir JES1750ML ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de JennAir dans la section 'Support' ou 'Manuels'.

Questions des utilisateurs sur JES1750ML JENN-AIR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JES1750ML - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JES1750ML de la marque JENN-AIR.

MODE D'EMPLOI JES1750ML JENN-AIR

line that corresponds to the countertop depth measured in Step 3. Le montage du ventilateur doit être fait dans cette zone RETIRER LE GABARIT AVANT DE FINALISER L'INSTALLATION GABARIT D'INSTALLATION D'UN SYSTÈME DE VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE Numéro de la pièce W10765779B © 2015. Tous droits réservés. No Rear Countertop Filler Fold Here Pas de bouche-fente pour comptoir arrière pour replier ici Fold On Line Based On Countertop Filler Depth Measurement Replier sur la ligne en fonction de la mesure de profondeur du bouche-fente pour comptoir Le montage du ventilateur doit être fait dans cette zone Part Number W10765779B © 2015. All rights reserved. NOTE: The template has lines every 1/4" (6.4 mm) from the back edge. If the distance measured in the previous step is

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé la bride antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :

  • Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.24

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :

ATTENTION : Ne pas entreposer de produits d’intérêt pour les enfants dans les armoires au-dessus d’un appareil ou dans le dosseret de l’appareil – Les enfants grimpant sur l’appareil pour attraper ces objets pourraient gravement se blesser. Bonne installation – L’appareil, lorsqu’il est installé, doit être relié à la terre conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. Ne jamais utiliser l’appareil pour chauffer ou réchauffer la pièce. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil. Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise l’appareil. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur l’appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES PRÈS DES UNITÉS DE SURFACE – Les unités de surface peuvent être chaudes même si elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les unités de surface ou les zones près des unités de surface tant qu’elles n’ont pas suffisamment refroidi. Parmi ces zones, on compte les éléments, la table de cuisson et les zones face à la table de cuisson. Utiliser des ustensiles de taille appropriée – Cet appareil est équipé d’une ou plusieurs unités de surface de différentes tailles. Choisir des ustensiles ayant des fonds plats suffisamment grands pour couvrir l’élément chauffant de surface. L’utilisation d’ustensiles sous-dimensionnés exposera une partie de l’élément chauffant à un contact direct et peut entraîner l’inflammation des vêtements. Un bon contact entre l’ustensile et le brûleur améliorera l’efficacité de la table. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. S’assurer que les réflecteurs ou cuvettes ramasse-gouttes sont en place – L’absence de ces éléments pendant la cuisson peut endommager les conducteurs et composants se trouvant en dessous. Revêtements de protection – Ne pas utiliser de papier aluminium pour recouvrir la surface des cuvettes ramasse- gouttes ou le fond du four, sauf si le manuel le suggère. Une mauvaise installation de ces protecteurs peut entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie. Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. Ne pas tremper les éléments chauffants – Les éléments chauffants ne devraient jamais être immergés. Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée – Si la table de cuisson est cassée, les agents de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque de décharge électrique. Contacter un électricien qualifié immédiatement dans ce cas.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Garder dégagés les conduits de ventilation du four. Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes

D’AUTONETTOYAGE PYROLYTIC. Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.

est une formule de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour désincruster les traces de renversements du four en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage à faible niveau de chaleur représente une alternative inodore aux options traditionnelles d’auto- nettoyage. Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200°F (93°C), elle apparaît sur l’affichage et le programme de nettoyage à la vapeur ne s’active pas avant que la cavité ait refroidi. Nettoyage :

1. Retirer tous les accessoires et grilles de la cavité du four.

Essuyer les saletés. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever les saletés faciles à enlever.

2. Verser 2 tasses (16 oz [500 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans

le fond du four vide et fermer la porte du four. IMPORTANT: Ne pas utiliser de produits chimiques ou d’autres additifs avec l’eau. Ne pas ouvrir la porte du four durant le programme de nettoyage. L’eau au fond du four est chaude.

3. Appuyer sur CLEAN/AQUALIFT SELF-CLEAN (nettoyage/

autonettoyage Aqualift) puis sur START (mise en marche) au tableau de commande du four.

4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du

four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est terminé.

5. Appuyer sur OFF/CANCEL/CANCEL UPPER

(arrêt/annulation/annulation du four supérieur) à la fin du programme. Appuyer sur OFF/CANCEL (annulation)/CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage.

6. Retirer l’excédent d’eau et les saletés désincrustées avec une

éponge ou un linge une fois le programme de nettoyage terminé. La plus grande partie de l’eau initiale contenue dans 2 tasses (16 oz [500 mL]) d’eau restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S’il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d’eau dans le fond du four pour faciliter le nettoyage.

7. Utiliser une éponge douce ou un grattoir en plastique pour

éliminer les saletés qui restent. On peut faire fonctionner d’autres programmes de nettoyage pour favoriser l’élimination des saletés tenaces. IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L’utilisation de produits chimiques, y compris de nettoyants commerciaux pour four ou de tampons à récurer métalliques, peut endommager définitivement la surface en émail de l’intérieur du four. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb afin que toute la surface du fond de la cavité du four soit recouverte par l’eau au début du programme de nettoyage. Pour de meilleurs résultats, utiliser de l’eau distillée ou filtrée. Une eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. Avant d’éliminer l’excédent d’eau et les saletés désincrustées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou un essuie-tout entre le bord inférieur de la porte du four et le châssis avant pour empêcher l’eau de couler sur l’avant de la cuisinière et sur le plancher. De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes de cuisson sera plus difficile à éliminer avec le programme de nettoyage. Une éponge douce ou un tampon à récurer de type doux (sans nettoyant) peut être efficace pour le nettoyage des parois de la cavité du four, de la porte et du fond du four lorsque les saletés sont difficiles à nettoyer. Pour des résultats optimaux, humidifier le tampon ou l’éponge avant utilisation. Faire fonctionner un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces.27 Affresh

Un nettoyant pour appareils ménagers de cuisine et un nettoyant pour table de cuisson affresh

peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Si l’on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh

, il est recommandé d’essuyer aussi la cavité avec de l’eau distillée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. On peut obtenir des ensembles de nettoyage à technologie AquaLift

supplémentaires en commandant la pièce numéro W10423113RP. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Nettoyant affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-unes. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant affresh

pour acier inoxydable – numéro de pièce W10355016 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher. NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Méthode de nettoyage : Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.

1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table

de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède. Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle d’environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter les salissures. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer les salissures. Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de passer à l’étape 2.

2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de

cuisson sur les zones concernées. Frotter le nettoyant affresh

sur la surface de la table de cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables de cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer les taches rebelles. Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule blanchâtre avant de passer à l’étape 3.28

3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.

Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson est offert sur commande. Il contient : Grattoir pour table de cuisson Nettoyant pour table de cuisson affresh

Tampons bleus pour nettoyer les tables de cuisson Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau. Nettoyant affresh

pour cuisine et appareils ménagers – numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.

Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement Lave-vaisselle (réservoir d’eau de la grille d’étuvage uniquement; la grille d’étuvage n’est pas lavable au lave-vaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre ou se décolorera lorsqu’on le lave au lave-vaisselle TIROIR DE CUISSON (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir de cuisson est froid et vide avant le nettoyage. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Détergent doux

En fonction de votre modèle, utiliser régulièrement la technologie AquaLift

ou le programme d’autonettoyage pour nettoyer les renversements dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Programme de nettoyage : Voir la section « Programme de nettoyage » d’abord. Système de ventilation à évacuation par le bas Grille de ventilation Méthode de nettoyage : Soulever la grille de ventilation de la table de cuisson.

A. Grille de ventilation Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer ou laver dans l’évier. Lave-vaisselle : Utiliser un détergent doux. Filtre Le filtre est de type permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Méthode de nettoyage : Éteindre le système de ventilation à évacuation par le bas avant de retirer le filtre. Retirer la grille de ventilation et dégager le filtre de la chambre d’évacuation en le soulevant. Nettoyer le filtre à l’eau tiède et au détergent dans l’évier ou au lave-vaisselle.29 Replacer le filtre. Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l’on se place face à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer contre le côté droit de l’ouverture d’évacuation. Le fond du filtre doit reposer contre le côté gauche de la chambre d’évacuation, au fond de celle-ci. Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l’efficacité du système de ventilation sera réduite. Chambre d’évacuation La chambre d’évacuation, qui contient le filtre, devrait être nettoyée en cas de renversement ou si elle est recouverte d’une pellicule graisseuse. Méthode de nettoyage : Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et essuie-tout, chiffon ou éponge humide : Appliquer le détergent ou nettoyant sur l’essuie-tout, le chiffon ou l’éponge humide et non pas directement sur la chambre d’évacuation.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

SPÉCIFICATIONS Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Ruban à mesurer Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate Tournevis à tête plate de 1/8 po (3,2 mm) Perceuse manuelle ou électrique Niveau Clé ou pince Clé à tuyauterie Clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) Foret de 1/8 po (3,2 mm) Clé dynamométrique Marqueur ou crayon Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. 3 écrous hexagonaux 10-32 (fixés au bornier) 3 cosses pour câblage direct 2 vis no 10 x 1

po (4,1 cm) (pour le montage de la bride antibasculement) Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four) La bride antibasculement doit être solidement fixée à la cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont offertes chez votre quincaillerie locale. Pièces nécessaires En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique : Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour l’utilisation avec une cuisinière. Le cordon devrait avoir une capacité nominale minimum de 250 V à 40 A ou 50 A, être compatible avec une ouverture d’un diamètre nominal de

po (3,5 cm) pour le raccordement et doit posséder des cosses à anneau ou des cosses ouvertes avec bouts dégagés. Un serre-câbles (homologation UL). Consulter les codes locaux et vérifier l’alimentation électrique déjà en place. Consulter la section « Exigences électriques » appropriée. Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié. REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Pièces facultatives Pour acheter les ensembles de garnitures latérales, les ensembles de dosseret ou tout autre accessoire, consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.30 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du châssis. Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie en se penchant au-dessus d’une surface qui chauffe, il est déconseillé d’utiliser l’espace de rangement des armoires situées au-dessus de l’appareil. Si des armoires de rangement sont prévues, le risque peut être réduit par l’installation d’une hotte de cuisinière ou d’un ensemble hotte/micro-ondes dépassant horizontalement de 5 po (12,7 cm) au moins par rapport au bas des armoires. La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les armoires. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section « Installation de la bride antibasculement ». Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Consulter la section « Exigences électriques » appropriée. Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200 °F (93 °C). Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les armoires en bois. Résidence mobile – Spécifications supplémentaires à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD

Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation

doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA Z240.1, ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode pour fixer de façon sécuritaire la cuisinière est adéquate dès qu’elle respecte les normes mentionnées plus haut. Un cordon ou un câble d’alimentation à 4 fils doit être utilisé lors d’une installation dans une maison mobile. Le câblage de l’appareil devra être consulté. Voir la section « Raccordement électrique – É.-U. seulement ».31 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT: En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. REMARQUE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut dépasser de l’armoire. Découpe pour cuisinière encastrée Découpe pour cuisinière autoportante

A. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE* B. 13 po (33 cm) maximum de profondeur de l’armoire supérieure C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. 18 po (45,7 cm) entre l’armoire latérale supérieure et le comptoir E. 30 po (76,5 cm) minimum de largeur d’ouverture F. 5 po (12,7 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d’autres matériaux combustibles G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la prise de courant électrique dans cette zone grisée H. 13

po (9,4 cm) plus la mesure M L. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. M. La profondeur restante du comptoir ne doit pas dépasser 2

(5,7 cm) A. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE* B. 13 po (33 cm) maximum de profondeur de l’armoire supérieure C. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture D. 18 po (45,7 cm) entre l’armoire latérale supérieure et le comptoir E. 30 po (76,2 cm) minimum de largeur d’ouverture F. 5 po (12,7 cm) minimum de dégagement entre les deux côtés de la cuisinière et les parois latérales ou d’autres matériaux combustibles G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la prise de courant électrique dans cette zone grisée. H. 13

po (9,4 cm) L. La porte ou les charnières de l’armoire ne doivent pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. *REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’une armoire de bois ou de métal est protégé d’une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’une armoire de bois ou de métal non protégée.32 Exigences concernant l’évacuation IMPORTANT : Cette cuisinière doit être évacuée à l’extérieur à moins d’utiliser un système d’évacuation sans conduit. Voir la section « Méthodes d’évacuation ». Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. Utiliser un clapet de conduit approuvé pour que le rendement soit correct. Si une bouche de décharge de toit ou murale est utilisée, s’assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu’elle est équipée d’un clapet antiretour. Le circuit d’évacuation doit se terminer à l’extérieur à moins d’utiliser un système d’évacuation sans conduit. Utiliser uniquement un conduit métallique rond de 5 po (12,7 cm) ou 6 po (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Un conduit en métal rigide est recommandé. Pour une performance optimale, ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium. Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriée. La taille du conduit doit être uniforme. Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Assurer l’étanchéité au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation. À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. Pour une performance optimale : Utiliser un conduit métallique en acier galvanisé de calibre 26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des raccords de tube de qualité médiocre peuvent réduire la circulation d’air. On déconseille l’emploi d’un conduit métallique flexible pour une évacuation vers l’extérieur. REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit métallique flexible pour une évacuation vers l’extérieur. Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des turbulences d’air, qui réduisent considérablement la performance. Les codes locaux peuvent imposer un matériau d’épaisseur supérieure. Les conduits métalliques peuvent être réduits à de l’acier galvanisé de calibre 30 ou de l’acier galvanisé de calibre 26 si les codes locaux l’autorisent. Cette réduction repose sur les informations du document International Residential Codes Section M1601.1 (édition 2006). Ne pas installer 2 coudes successifs. Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au moins 18 po (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents. Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une turbulence excessive qui réduit la circulation de l’air. Ne pas utiliser un coude de 5 po (12,7 cm) dans un système de 6 po (15,2 cm) ou 3

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Ne pas effectuer de réduction en un circuit de 5 po (12,7 cm) après avoir utilisé des raccords de 6 po (15,2 cm) ou 3

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Éviter les assemblages par sertissage à la main. Les sertissages à la main peuvent réduire la circulation d’air. La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales. La longueur équivalente maximale du circuit d’évacuation est de 60 pi (18,3 m). À une altitude supérieure à 4 500 pi (1272 m), réduire la longueur du circuit d’évacuation de 20 % pour une meilleure performance. Installations dans les régions au climat froid On devrait installer un clapet antiretour supplémentaire pour minimiser le reflux d’air froid et installer une barrière thermique pour minimiser la conduction des températures extérieures par l’intermédiaire du circuit d’évacuation. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid de la barrière thermique. Commander la pièce numéro 708786A pour une barrière thermique de 5 po (12,7 cm). Commander la pièce numéro 715557A pour une barrière thermique de 6 po (15,2 cm). Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Air de compensation Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air de compensation, lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une valeur spécifiée en pieds cubes par minute (CFM). Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Les méthodes communes d’évacuation sont illustrées pour une cuisinière à aspiration par le bas. L’évacuation de la cuisinière à aspiration par le bas peut se faire par le mur ou le plancher. Évacuation par le mur

A. Bouche de décharge murale B. Évacuation33 Évacuation par le plancher Évacuation entre solives de plancher

A. Bouche de décharge murale B. Évacuation Calcul de la longueur du circuit d’évacuation IMPORTANT : Cette cuisinière est conçue pour un conduit droit de 6 po (15,2 cm) sur 60 pi (18,3 m) ou de 5 po (12,7 cm) sur 30 pi (9,15 m). Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant 5 po (12,7 cm) ou 6 po (15,2 cm), rond Droit rond Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude de 90° 5,0 pi (1,5 m) Bouche de décharge murale de 6 po (15,2 cm) 0,0 pi (0,0 m) Raccord de transition de

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6 po (15,2 cm) 4,5 pi (1,4 m) Composant 5 po (12,7 cm) ou 6 po (15,2 cm), rond Raccord de transition de 6 po (15,2 cm) vers

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) 1 pi (0,3 m) Raccord coudé à 90° de 3

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6 po (15,2 cm) 5,0 pi (1,5 m) Conduit coudé à 90° de 6 po (15,2 cm) vers

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m) Coude à 90° de

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) 12,0 pi (3,7 m) Bouche de décharge murale de 3

po x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) Barrière thermique de 5 po (12,7 cm) Numéro de pièce 708786A Barrière thermique de 6 po (15,2 cm) Numéro de pièce 715557A 2,0 pi (0,6 m)34 Exemple de circuit d’évacuation de 6 po (15,2 cm) Évacuation entre solives de plancher Longueur maximale = 60 pi (18,3 m) 1 coude de 90° = 5 pi (1,5 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Longueur totale = 13 pi (3,9 m) REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit flexible pour une évacuation vers l’extérieur. Des conduits flexibles peuvent causer une contre-pression et des turbulences d’air, qui réduisent considérablement la performance. Spécifications électriques – É.-U. seulement Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre et lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre des fils sont conformes aux codes locaux. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471

AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur

de mise à la terre de l’équipement peut causer un risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien ou un technicien de dépannage qualifié en cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la prise du cordon d’alimentation. Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié. Raccordement électrique Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions de ce document. La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité appropriée (caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du châssis. A. Plaque signalétique (située derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du châssis) Puissance nominale de la cuisinière* Intensité nominale spécifiée du cordon d’alimentation et de la protection du circuit 120/240 V 120/208 V Courant 8,8–16,5 kW 7,8–12,5 kW 40 ou 50** 16,6–22,5 kW 12,6–18,5 kW 50

  • La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale connectée indiquée sur la plaque signalétique. ** Si l’appareil est branché à un circuit de 50 A, utiliser un cordon de 50 A avec la trousse. Pour les ensembles avec cordon de 50 A nominal, utiliser des trousses conçues pour être utilisées avec une ouverture de raccord d’un diamètre nominal de 1

(3,5 cm). L’emploi d’un disjoncteur est recommandé. La cuisinière peut être raccordée directement au disjoncteur (ou coupe-circuit avec fusible) par l’intermédiaire d’un câble à conducteurs de cuivre ou d’aluminium, à blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Voir la section « Raccordement électrique – É.-U. seulement ». Prévoir 6 pi (1,8 m) de mou pour le câble afin de pouvoir déplacer la cuisinière en cas de réparation. Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la cuisinière et à la boîte de connexion). Le calibre des câbles et des raccordements doit être conforme à la puissance nominale de la cuisinière. La fiche technique est accessible en ligne. Bouche de décharge murale 6 pi (1.8 m) Coude à 90°

(0.6 m)35 Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à brancher dans une prise murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la cuisinière. Ne pas utiliser de rallonge. Spécifications électriques – Canada seulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre et lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate et le calibre des fils est conforme aux codes locaux. Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de normalisation 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. Puissance nominale de la cuisinière* Intensité nominale spécifiée du cordon d’alimentation et de la protection du circuit 120/240 V 120/208 V Courant 8,8–16,5 kW 7,8–12,5 kW 40 ou 50** 16,6–22,5 kW 12,6–18,5 kW 50

  • La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale connectée indiquée sur la plaque signalétique. ** Si l’appareil est branché à un circuit de 50 A, utiliser un cordon de 50 A avec la trousse. Pour les ensembles avec cordon de 50 A nominal, utiliser des trousses conçues pour être utilisées avec une ouverture de raccord d’un diamètre nominal de 1

(3,5 cm). L’emploi d’un disjoncteur est recommandé. Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à brancher dans une prise murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la cuisinière. Ne pas utiliser de rallonge. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule

protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir terminé l’installation.

2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four et des

matériaux d’emballage.

3. Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les 4 coins en

carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.

4. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir fermement la

cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de protection.

5. Retirer le fond en carton.

Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section « Réglage des pieds de nivellement ». REMARQUE : Pour relever la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur au sol devant la cuisinière pour protéger le plancher. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.36 Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.

2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou

au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Cette bride antibasculement et les vis peuvent être utilisées avec des goujons en métal ou en bois.

3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.

On peut installer la bride de montage du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se trouve à 12

po (31,8 cm) de l’axe central, comme illustré. Centerline

trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage mural

5. À l’aide des deux vis cruciformes no 10 x 1

po (4,1 cm) incluses, fixer la bride antibasculement au mur ou au plancher.

6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture

afin de faciliter les raccordements électriques définitifs. Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.37

7. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.

8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,

son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions d’installation suivantes. Positionnement du gabarit indiquant l’emplacement du ventilateur

1. Repérer et tracer clairement l’axe central sur le plancher pour

l’ouverture de l’armoire.

2. Trouver le gabarit pour le positionnement du ventilateur dans

la trousse des pièces pour l’installation.

3. Si le comptoir se prolonge à l’arrière de l’ouverture, mesurer la

distance du rebord arrière de l’ouverture de l’armoire et le mur.

A. Épaisseur du mortier pour comptoir

4. Replier le haut du gabarit pour le montage du ventilateur/

conduit d’évacuation sur la ligne correspondant à la profondeur du comptoir mesurée à l’étape 3. Le montage du ventilateur doit être fait dans cette zone RETIRER LE GABARIT AVANT DE FINALISER L'INSTALLATION GABARIT D'INSTALLATION D'UN SYSTÈME DE VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE Numéro de la pièce W10765779B © 2015. Tous droits réservés. No Rear Countertop Filler Fold Here Pas de bouche-fente pour comptoir arrière pour replier ici Fold On Line Based On Countertop Filler Depth Measurement Replier sur la ligne en fonction de la mesure de profondeur du bouche-fente pour comptoir Le montage du ventilateur doit être fait dans cette zone Part Number W10765779B © 2015. All rights reserved. REMARQUE : Le gabarit comporte des lignes tous les 1/4 po (6,4 mm) du rebord arrière. Si la distance mesurée à l’étape précédente est de

po (32 mm), replier le gabarit sur la ligne étiquetée 1

(32 mm). S’il n’y a pas de mortier pour comptoir, replier le gabarit sur le repère zéro (0).

5. Aligner l’axe central du gabarit sur l’axe central indiqué sur le

plancher. Aligner le rebord plié du gabarit contre le mur arrière. REMARQUE : Fixer le gabarit au plancher à l’aide de ruban. Plier ici38 Installation du circuit d’évacuation par le bas Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Consulter la section se rapportant à votre type d’évacuation. Prendre en considération l’emplacement de tous les services publics et des conduits avant de déterminer l’emplacement final afin d’assurer un bon ajustement et un bon positionnement. Évacuation par le mur arrière

1. Déterminer à quel endroit dans la zone illustrée ci-dessous le

conduit d’évacuation sortira. Repérer l’emplacement du trou d’évacuation selon le type d’évacuation qui sera utilisé. IMPORTANT: Vérifier s’il y a des obstructions (plomberie, électricité, colombages, etc.) avant de tracer l’emplacement du trou d’évacuation. Le système de ventilation résidentiel doit se terminer dans la zone définie à l’aide d’un conduit de ventilation rond de 5 po (12,7 cm).

2. Tracer le contour du conduit d’évacuation sur le mur et couper

3. Repérer le ventilateur.

4. Trouver l’adaptateur de prise pour le ventilateur dans la

trousse des pièces pour l’installation.

5. Poser l’adaptateur de prise pour le ventilateur sur le conduit

d’évacuation à l’aide de trois vis 8-18 x 3/8 po. Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban aluminium.

6. Retirer trois feutres du ruban isolant.

7. Retirer l’endos de papier des feutres et les poser dans le bas

des pattes du moteur du ventilateur. REMARQUE : Les feutres réduisent le bruit du moteur et facilitent l’installation sur des planchers inégaux.

8. Positionner le ventilateur sur le gabarit de façon à ce que

l’adaptateur de prise s’aligne sur le système de ventilation résidentiel. IMPORTANT: S’assurer que le moteur du ventilateur est bien positionné dans la zone selon ce qui est illustré sur le gabarit.

9. Connecter le système de ventilation résidentiel à l’adaptateur

de prise pour le ventilateur à l’aide des vis à tôle. Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban aluminium.

10. Percer trois avant-trous de 1/8 po (3 mm) en utilisant les trous

sur les pattes du moteur de ventilateur comme guides.

11. Retirer le gabarit.

12. Fixer le ventilateur au sol avec les trois vis no 10 x 1 po à tête

hexagonale. Évacuation par le plancher

1. Déterminer à quel endroit sur le gabarit le conduit

d’évacuation sortira. Repérer l’emplacement du trou d’évacuation selon le type d’évacuation qui sera utilisé. IMPORTANT: Vérifier s’il y a des obstructions (plomberie, électricité, etc.) avant de tracer l’emplacement du trou d’évacuation.

2. Tracer et percer le trou d’évacuation au niveau du plancher.

3. Poser l’adaptateur de prise pour le ventilateur sur le conduit

d’évacuation à l’aide de trois vis 8-18 x 3/8 po. Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban aluminium.

4. Retirer trois feutres du ruban isolant.

5. Retirer l’endos de papier des feutres et les poser dans le bas

des pattes du moteur du ventilateur. REMARQUE : Les feutres réduisent le bruit du moteur et facilitent l’installation sur des planchers inégaux.39

6. Positionner le moteur du ventilateur dans l’ouverture de

l’armoire de façon à ce que le conduit d’évacuation du ventilateur soit aligné sur le trou d’évacuation coupé à l’étape 2. IMPORTANT : S’assurer que le moteur du ventilateur est bien positionné dans la zone selon ce qui est illustré sur le gabarit.

7. Connecter le système de ventilation résidentiel à l’adaptateur

de prise pour ventilateur à l’aide d’une bride de fixation; recouvrir ensuite la connexion à l’aide de ruban aluminium.

8. Percer trois (3) avant-trous de 1/8 po (3 mm) en utilisant les

pattes du moteur de ventilateur comme guides.

9. Retirer le gabarit.

10. Fixer le ventilateur au sol avec les trois vis no 10 x 1 po à tête

hexagonale. Vue de dessus Réglage des pieds de nivellement

1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,

utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir été relevée en position verticale. REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le

3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le

bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximum de 1 po (2,5 cm). Une longueur minimum de 3/16 po (5 mm) est nécessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un réglage de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour régler les pieds avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour régler les pieds arrière.

Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride antibasculement. REMARQUE : En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan de travail. Voir les instructions d’installation fournie avec le jeu de garnitures pour la hauteur correcte.40 Réglage de l’aplomb de la cuisinière

1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four

comme indiqué dans l’une des deux illustrations ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.

2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une

pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats de nettoyage idéaux avec la technologie d’autonettoyage AquaLift

Raccordement électrique – É.-U. seulement Si le domicile est doté d’une connexion directe de 4 conducteurs, voir la section « Installation en utilisant du câblage direct ». Installer à l’aide d’une connexion directe AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Serre-câbles pour raccordement direct

1. Débrancher l’alimentation.

2. Ôter les vis du couvercle d’accès inférieur situées à l’arrière

de la cuisinière. Tirer le bas du couvercle vers soi et l’extérieur pour retirer le couvercle de la cuisinière.

A. 3 onglets de montageB. Couvercle d’accès inférieurC. (2) vis

3. Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans

A. Écrou de retenue amovibleB. Conduit

4. Serrer la vis du serre-câbles autour du conduit flexible.

Installation d’une connexion directe : Conducteur de cuivre ou d’aluminium Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de l’alimentation électrique, réaliser le raccordement nécessaire à 4 conducteurs.

1. Couper la gaine extérieure sur une longueur de 3 po (7,6 cm)

pour exposer les conducteurs. Dénuder chaque fil de sa gaine isolante sur une longueur de 3/8 po (1,0 cm).

2. Laisser suffisamment de jeu pour raccorder facilement les

conducteurs au bornier.

3. Terminer l’installation en suivant les instructions selon le type

de connexion électrique : 4 conducteurs (recommandé) Options de raccordement électrique Options de raccordement électrique Et la connexion est effectuée à : Voir la section : Direct – 4 fils Un boîtier de disjoncteurs ou un sectionneur à fusible Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par câblage direct 3/8 po (1.0 cm) (12.7 cm) 5 po (1,0 cm)

(7,6 cm) 3/8 po41 Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par câblage direct Utiliser cette méthode dans les cas suivants : Nouvelles installations avec circuit de dérivation (1996 NEC) Résidences mobiles Véhicules récréatifs Pour les endroits où il est illégal selon le code local d’effectuer la mise à la terre à partir du neutre

1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la

terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à la terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.

2. Tirer les conducteurs à travers le serre-câbles au pied de la

cuisinière. Laisser suffisamment de jeu pour raccorder facilement le câblage au boîtier de raccordement.

A. Bornier B. Vis de liaison à la terre C. Cordon/conduite D. Fil de mise à la terre nu (vert) E. Conducteur de ligne 2 (rouge) F. Conducteur du neutre (blanc) G. Conducteur de ligne 1 (noir)

Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis d’ajustement sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité du conducteur nu jusqu’au fond des cosses. Serrer au couple de façon sécuritaire la vis de serrage comme indiqué dans le tableau de spécifications de couple pour fil dénudé suivant.

A. Cosse B. Vis de serrage C. Conducteur de ligne 2 (rouge) D. Conducteur du neutre (blanc) E. Conducteur de ligne 1 (noir) Spécifications de couple pour les fils nus Serrage des cosses au bornier : 20 lb/po (2,3 N·m). Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb/po (2,8 N·m) Conducteur d’aluminium de calibre 6 35 lb/po (4,0 N·m)

Utiliser un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pour connecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avec la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre. Le fil de mise à la terre doit être fixé à la section de mise à la terre et ne doit pas toucher à aucun autre bornier.

5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (1,0 cm), connecter le

conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des écrous hexagonaux no 10-32.

A. Écrou hexagonal 10–32 B. Conducteur de ligne 2 (rouge) C. Fil de mise à la terre nu (vert) D. Vis de liaison à la terre E. Conducteur du neutre (blanc) F. Conducteur de ligne 1 (noir) G. Cosse

Brancher la ligne 2 (rouge) et la ligne 1 (noir) aux borniers latéraux à l’aide d’écrous hexagonaux 10-32.

7. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous

hexagonaux au couple recommandé de 20 lb/po (2,3 N·m).

8. Bien serrer les écrous hexagonaux.

IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux. S’assurer que tous les faisceaux sont serrés à la borne et qu’ils ne sont pas lâches.

Replacer le couvercle d’accès inférieur.42 Installation du ventilateur Installer le couvercle du ventilateur

1. Repérer le couvercle du moteur du ventilateur.

2. Faire passer les câbles avec serre-câbles du moteur de

ventilateur dans la petite ouverture située sur le couvercle du moteur du ventilateur en partant de l’intérieur vers l’extérieur.

3. Passer le câble du moteur de ventilateur dans l’ouverture et

placer la bride du serre-câbles à l’intérieur du couvercle du ventilateur. Mettre en place et serrer les deux (2) vis no 8–18 x 3/8 po comprises pour fixer la bride du serre-câbles.

4. Repositionner la bague de retenue du couvercle du ventilateur

de la façon illustrée.

5. Retirer le papier de l’endos du feutre rectangulaire et

appliquer le côté adhésif sur la bride du soufflet. REMARQUE : Cette étape est importante pour assurer un rendement maximum du ventilateur.

6. Poser le couvercle sur le ventilateur. Écarter légèrement le

ressort de retenue du couvercle afin de permettre à ce dernier de se positionner sur le ventilateur. REMARQUE : Le couvercle du moteur de ventilateur ne peut être correctement mis en place si le câble de moteur est situé sur le dessus du moteur. Incorrect correct

7. Tourner le couvercle du ventilateur afin que les soufflets soient

positionnés vers l’avant de l’installation.

8. Déplacer le fil vers l’avant de l’installation.

9. Retirer le carton ou le panneau de fibres dur de sous la

10. Retirer le panneau d’accès inférieur avant de la cuisinière en

soulevant légèrement le panneau et en le tirant vers l’extérieur.

11. À deux personnes ou plus, déplacer doucement la cuisinière à

son emplacement final.

12. Inspecter le cordon d’alimentation électrique pour s’assurer

qu’il n’est pas déformé. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous et le derrière de la cuisinière. Serre-câbles43

13. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et

engagée. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous et l’arrière de la cuisinière. Regarder pour voir si le pied arrière de la cuisinière est inséré dans la fente de la bride antibasculement.

14. Tourner le couvercle du ventilateur pour que les soufflets

soient bien en position. S’assurer que l’arrière de la bride du soufflet est bien engagé dans les supports de fixation.

15. Fixer l’avant de la bride du soufflet au cadre de la cuisinière à

A. Vis Raccordement des composants électriques du ventilateur

1. Repérer le condensateur (dans la trousse du moteur de

ventilation). REMARQUE : Le condensateur est accompagné d’une petite borne qui se termine par un connecteur à deux broches (voir image). Post 1 Post 2

2. Repérer le plateau de rangement du condensateur devant le

point de raccordement du soufflet du ventilateur dans le coin inférieur droit de la cuisinière.

A. Plateau de rangement du condensateur

3. Placer le condensateur dans le plateau.

4. Fixer le condensateur à l’aide de la bride de montage du

condensateur, puis placer la vis de la bride.

A. Bride de montage44

5. Fixer le serre-câbles du moteur de ventilateur, près du bout du

raccord rapide, au couvercle du cache-borne électrique du ventilateur à l’aide des deux vis comprises.

6. Repérer le connecteur à deux broches situé sur la borne du

câble du moteur de ventilateur et le brancher au connecteur à deux broches du condensateur.

7. Repérer le connecteur à 4 broches du fil du ventilateur et la

brancher au point de raccordement se trouvant directement à l’arrière du plateau de rangement du condensateur. REMARQUE : L’agrafe de la borne (point de fixation) fera face à l’avant de la cuisinière.

8. Replacer le cache-borne électrique du ventilateur.

REMARQUE : Lors du positionnement du cache, insérer les pattes du cache-borne dans les fentes correspondantes sur la cuisinière, puis pousser le cache-borne vers l’arrière pour le fixer en place.

10. Replacer le panneau d’accès en alignant les goujons aux

fentes en forme de trou de serrure de la cuisinière. Pousser le panneau d’accès vers l’avant sur les fentes, puis vers le bas pour fixer le tout.

Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :

1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.

2. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section

« Enlever/ replacer du tiroir ».

3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la

4. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se

trouve dans la fente de la bride antibasculement.45 Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson :

1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre le dos de la cuisinière et le mur du fond.

2. Placer l’extérieur de votre pied contre le bas de l’avant du

tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson pour empêcher la cuisinière de bouger, puis agripper l’arrière de la cuisinière comme indiqué.

3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.

En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. Passer à l’étape 8.

4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po

(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.

5. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride

antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.

6. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son

pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la

cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Consulter la section « Garantie » pour communiquer avec le service.

8. Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier

que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans le bas du four. Voir la section « Réglage de l’aplomb de la cuisinière ». IMPORTANT: Si la cuisinière est déplacée pour régler les pieds de nivellement, s’assurer que la bride antibasculement est bien engagée en répétant les étapes 1 à 8. Enlever/replacer le tiroir (sur certains modèles) Enlever tous les objets du tiroir de cuisson et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir. Retrait :

1. Ouvrir le tiroir complètement.

2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le

tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissières et soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la glissière.

A. Tournevis à tête plate B. Onglet d’alignement du tiroir C. Encoche de glissière de tiroir

3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n’est plus fixé aux

glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retirer complètement. Replacer :

1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches

des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignements arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté).

A. Onglet d’alignement du tiroir B. Encoche de glissière de tiroir

2. Pousser le tiroir complètement.

3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s’assurer qu’il est

bien engagé dans les glissières des deux côtés.46 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Retrait :

1. Ouvrir la porte du four complètement.

2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer

vers l’avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la porte du four.

3. Fermer la porte du four aussi loin que possible.

4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.

Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Pour replacer

1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier

que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre de la porte du four.

2. Ouvrir la porte du four.

La porte doit pouvoir s’ouvrir complètement.

3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.

Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement et qu’elle est bien droite en position fermée. Si ce n’est pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la porte. Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il

reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.

3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont

présents, en particulier les grilles du four. Ces accessoires peuvent se trouver dans les matériaux d’emballage de la cuisinière.

4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.

5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section

« Ajustement de l’aplomb de la cuisinière ».

6. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager doux

pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux d’emballage. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour obtenir plus d’informations, voir la section « Entretien et réparation de la cuisinière ».

7. Lire le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande

en ligne. Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :

1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.

2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.

4. Brancher le cordon d’alimentation électrique.5. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et

engagée. Voir la section « Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée ».

6. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.

Pour les cuisinières avec câblage direct : AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.

1. Débrancher l’alimentation.

cuisinière vers l’avant.

3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.

4. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et

engagée. Voir la section « Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée ».

5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.

6. Rebrancher l’alimentation.W11602518A

©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 06/22

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENN-AIR

Modèle : JES1750ML

Catégorie : Cuisinière