YT85205 - Tondeuse à gazon Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT85205 Yato au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon Yato YT85205, moteur à essence, largeur de coupe de 51 cm, réglage de la hauteur de coupe sur 6 positions (de 25 à 75 mm) |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande, adaptée pour une utilisation sur différents types de terrains. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, et contrôler les bougies d'allumage. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas utiliser sous la pluie, et s'assurer que le terrain est dégagé avant utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie constructeur, et disponibilité de pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT85205 Yato
Questions des utilisateurs sur YT85205 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT85205 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT85205 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT85205 Yato
2. protecteur de la lame
6. verrouillage de l’interrupteur
7. réglage de l’hauteur de coupe
8. couvercle de l’orifi ce de sortie
9. panier/récipient à herbe
10. poignée pour transport
La tondeuse électrique est utilisée pour entretenir des pelouses. Une large gamme d’hauteur de coupe permet de l’utiliser pour diff érentes applications. Les roues de grand diamètre facilitent le déplacement de la tondeuse. Grâce à l›alimentation secteur, la tondeuse produit moins de bruits que les dispositifs alimentés par un moteur à combustion interne. Le fonctionnement correct, fi able et sûr du dispositif dépend de son exploitation convenable, c’est pour cette raison qu’il faut Lire et conserver la présente notice d’utilisation avant la première utilisation de la machine. Le fournisseur n’est pas responsable de dommages ou de blessures quelconques résultant de la mauvaise utilisation de l’outil, du non respect des règles de sécurité et des consignes de la présente notice d’utilisation. Une mauvaise utilisation de l’outil entraîne la perte des droits à titre de garantie.
EQUIPEMENT DU PRODUIT
Le produit est fourni assemblé, mais avant sa première utilisation il est nécessaire de faire quelques opérations préparatoires mentionnées ci-dessous. La tondeuse n’est pas fournie avec un câble d’alimentation. DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro catalogue YT-85205 Tension nominale [V~] 230 Fréquence nominale [Hz] 50/60 Puissance nominale [W] 1800 Largeur de coupe [mm] 380 Hauteur de coupe [mm] 20/30/40/50/60/70 Rotations nominales [min
] 3300 Niveau de bruit pression acoustique L
± K [dB(A)] 82,8 ± 3,0 puissance acoustique L
± K [dB(A)] 93,7 ± 2,4 Niveau de vibrations a
] 3,15 ± 1,5 Classe d’isolement électrique II Degré de protection IPX4 Poids [kg] 11,5 Capacité du panier à herbe [l] 50 La valeur d’émission sonore déclarée a été mesurée à l’aide d’une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur d’émission sonore déclarée peut être utilisée dans l’évaluation initiale de l’exposition. Le niveau des vibrations total déclaré a été mesuré selon la méthode d’essai standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Le niveau des vibrations total déclaré peut être utilisé pour l’évaluation initiale de l’exposition. Attention ! L’émission des vibrations pendant le fonctionnement de l’outil peut diff érer de la valeur déclarée, en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Attention ! Les mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, basées sur une évaluation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (comprenant toutes les parties du cycle d’utilisation, comme la durée pendant laquelle l’outil est à l’arrêt ou lorsqu’il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifi ées. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE Attention!Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifi cations fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure. Le terme « Pouvoir / Machine« Utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils /machines mues par la force et sans fi l. La sécurité au travail La zone de travail bien éclairé et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d’accidents. Ne pas utiliser des outils électriques /machines dans un environnement à un risque accru d’explosion, contenant des liquides infl ammables, de gaz ou de vapeurs. Puissance /Machine Ils génèrent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou fumées.78
NOTICE ORIGINALE Ne laissez pas les enfants ou d’autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entraîner une perte de contrôle. Sécurité électrique Brancher le cordon électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifi er la fi che de quelque façon. Ne pas utiliser de fi ches d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre /machines. bouchon non modifi é qui correspond à la prise réduit le risque de choc électrique. Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de choc électrique. Ne pas exposer les outils électriques /machines au contact de l’humidité ou la pluie. L’eau et l’humidité qui pénètre à l’inté- rieur puissance /Machine augmente le risque de choc électrique. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour porter, tirer ou de débrancher la prise de courant de la prise murale. Evitez que le cordon à la chaleur, l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Confusion ou endommager le cordon d’alimentation augmente le risque de choc électrique. Si vous travaillez à l’extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. Dans le cas où l’utilisation d’outils électriques /machines dans un environnement humide est inévitable en tant que pro- tection contre la tension d’alimentation doit être utilisée dispositif de courant résiduel (RCD). L’utilisation réduit le risque de RCD manilles électrocutions. Sécurité personnelle Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique /machine. Ne pas utiliser les outils électriques /machine alors que vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduire le risque de blessures graves. Éviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que l›interrupteur électrique est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l’outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l’interrupteur ou de la puissance d’excitation /machine Lorsque l’interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves. Avant de mettre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son règlement. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entraîner des blessures graves. Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une bonne posture et de l’équilibre en tout temps. Cela permettra de faci- liter le contrôle de prise de l’outil de puissance /machine en cas de situations imprévues pendant le fonctionnement. Habiller en conséquence. Ne portez pas de vêtements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements loin des pièces mobiles de l’outil /machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles. Si les dispositifs sont conçus pour connecter l’extraction de la poussière ou l’accumulation de poussière, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation de l’extraction de poussière réduit les risques de dangers dus aux poussières. Ne laissez pas l’expérience acquise lors de l’utilisation fréquente d’un outil /machine conduit à la négligence et en igno- rant les règles de sécurité. Opération négligente peut causer des blessures graves dans une fraction de seconde. Utilisation et entretien de l’outil de puissance /machine Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils électriques /machine pertinentes pour l’application sélection- née. outil électrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sûr le travail si elle est utilisée pour la charge prévue. Ne pas utiliser les outils électriques /machineSi un interrupteur électrique ne permet pas l’inclusion et l’exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôlé à l’aide du bouton d’alimentation est dangereux et doit être réparé. Déconnecter la fi che de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l’outil motorisé /machine avant d’ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l’outil /machine. De telles mesures préventives permettront d’éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine. outil de magasin hors de portée des enfants, ne laissez pas les gens qui ne connaissent pas le pouvoir d’exploitation / machine ou ces instructions pour utiliser l’outil de puissance /machine. puissance /Machine Ils sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. Maintenir les outils électriques /machine et accessoires. outil de vérifi cation /machine pour les confi tures mésapparie- ments ou des pièces mobiles, les pièces endommagées et d’autres conditions qui peuvent aff ecter le fonctionnement de puissance /machine. Les dommages doivent être réparés avant d’utiliser les outils électriques /machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintenus inappropriés /machine. Maintenez vos outils aff ûtés et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives est moins sujette au brouil- lage et il est plus facile à contrôler pendant le fonctionnement. Utiliser des outils électriques /machine, Accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant79
NOTICE ORIGINALE compte du type et des conditions de travail. L’utilisation d’outils pour le travail diff érent de celui qui a été conçu, peut entraîner une situation dangereuse. La poignée et les surfaces de préhension, maintenir propre, sec et exempt d’huile et de graisse. poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses. Réparation Réparation d›outils électriques /machine ne bénéfi cient des facilités, en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Cela permettra d’assurer la sécurité de l’outil approprié. Avertissements de sécurité concernant la tondeuse à gazon N’utilisez pas la tondeuse à gazon par mauvais temps, notamment en cas de risque de foudre. Cela diminue le risque d’être frappé par la foudre. Inspectez minutieusement la zone à la recherche d’animaux sauvages où la tondeuse à gazon doit être utilisée. La faune peut être blessée par la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement. Inspectez minutieusement la zone où la tondeuse à gazon doit être utilisée et retirez toutes les pierres, bâtons, fi ls, os et autres corps étrangers . Les objets projetés peuvent provoquer des blessures. Avant d’utiliser la tondeuse à gazon, inspectez toujours visuellement que la lame et l’ensemble de lames ne sont pas usés ou endommagés. Les pièces usées ou endommagées augmentent le risque de blessure. Avant utilisation, vérifi ez le cordon d’alimentation et toute rallonge pour détecter tout signe de dommage ou de vieil- lissement. N’utilisez pas la tondeuse à gazon si le cordon est endommagé ou usé. Si le cordon est endommagé ou usé pendant l’utilisation, éteignez la tondeuse à gazon et ne touchez pas le cordon avant de le débrancher de l’alimentation. Un cordon d’alimentation ou une rallonge endommagé peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Vérifi ez fréquemment le bac de ramassage pour déceler usure ou détérioration. Un bac de ramassage usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures. Gardez les gardes en place. Les protections doivent être en état de marche et correctement montées. Une protection desserrée, endommagée ou ne fonctionnant pas correctement peut entraîner des blessures. Gardez toutes les entrées d’air de refroidissement exemptes de débris. Les entrées d’air obstruées et les débris peuvent entraîner une surchauff e ou un risque d’incendie. Lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon, portez toujours des chaussures antidérapantes et de protection. N’utilisez pas la tondeuse à gazon pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Cela réduit les risques de blessures aux pieds dues au contact avec la lame en mouvement. Lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon, portez toujours un pantalon long. La peau exposée augmente le risque de blessure causée par des objets lancés. N’utilisez pas la tondeuse à gazon dans de l’herbe mouillée. Marchez, ne courez jamais. Cela réduit le risque de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures. N’utilisez pas la tondeuse à gazon sur des pentes trop raides. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures. Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez toujours sûr de votre équilibre, travaillez toujours en face des pentes, jamais en montée ou en descente et soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures. Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. Soyez toujours conscient de votre environnement. Cela réduit le risque de trébuchement pendant le fonctionnement. Gardez le cordon d’alimentation éloigné des lames de coupe. Un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Éteignez et débranchez la fi che du secteur si le cordon est emmêlé ou endommagé. Les cordons emmêlés ou endommagés peuvent augmenter le risque de choc électrique. Ne touchez pas les lames et autres pièces mobiles dangereuses lorsqu’elles sont encore en mouvement. Cela réduit le risque de blessures causées par les pièces mobiles. Lorsque vous dégagez un matériau coincé ou nettoyez la tondeuse à gazon, assurez-vous que tous les interrupteurs d’alimentation sont éteints et que le cordon d’alimentation est débranché. Une utilisation inattendue de la tondeuse à gazon peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION DU PRODUIT
Préparation au travail Retirez le produit de l’emballage et éliminez tous les éléments de l’emballage. Il est récommandé de garder l’emballage qui peut être utile lors du transport ou du stockage du produit. Assurez-vous qu’aucune des pièces du produit n’été endommagé lors du transport ; en cas d’observation des endommagements quelconques, p.ex. des fi ssures ou des déformations, il est interdit d’utiliser le produit avant de le réparer ou avant de remplacer les pièces endommagées.80
NOTICE ORIGINALE Il est récommandé de placer toutes les pièces sur une surface plane, dure et propre. Lors de l’assemblage, utilisez un équipement de protection individuelle, tel que des gants de protection, des lunettes de protection et des vêtements de protection. Attention! Avant d’assembler la tondeuse assurez-vous qu’elle n’est pas connectée à l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation doit être déconnecté de l’interrupteur de la tondeuse. Introduisez la partie inférieure du support de la poignée dans les trous près des roues arrières et protégez chaque côté avec des vis (II). Assurez-vous que les deux extrémités sont fi xées au moyen de vis et que la partie transversale du support est parallèle au sol (III). Ajustez la partie supérieure du support de la poignée aux parties inférieures et assemblez-les avec des vis et des sélécteurs rotatifs (IV). Orientez les sélécteurs rotatifs à l’extérieur du support de la poignée et la poignée doit être orientée vers le haut (V). Fixez le câble de l’interrupteur au support de la poignée à l’aide d’un collier (VI). Installez le collier de façon à ce que le câble ne soit pas tendu mais qu’il ne sorte pas trop au-délà du support. Un câble sortant trop peut toucher à un obstacle (p.ex. un buisson) pendant l’utilisation de la machie, ce qui peut provoquer son endommagement et entraîner un risque de commotion éléctrique Fixez la poignée du panier à la paroi supérieure du panier au moyen des vis (VII). Retournez le couvercle supérieur et fi xez le cadre de la partie fl exible du panier (VIII) avec des vis et des rondelles. Fixez la partie fl exible du panier au cadre et à la paroi supérieure du panier. Le bord avant de la partie fl exible comporte des colliers qu’il faut fi xer sur le cadre (IX). Le bord supérieur de la partie fl exible a des raidisseurs et des crabots qu’il faut fi xer dans les trous de la paroi supérieure du panier (X). Prenez le panier par la poignée et soulevez-le pour vous assurer qu’il est assemblé de manière correcte (XI). Fixez le panier à herbe au boîtier de la tondeuse. Soulevez le couvercle de l’orifi ce de sortie, maintenez le couvercle dans une position supérieure maximale et fi xez le panier sur des crabots de la paroi arrière du boîtier de la tondeuse (XII). Abaissez le couvercle de sorte qu’il recouvre l’orifi ce dans la paroi supérieure du panier (XIII). Pour retirer le panier il faut faire les opérations susdites dans un ordre inverse. La tondeuse avec le panier installé est prête à fonctionner. Réglage de la hauteur de coupe (XIV) La tondeuse est équipée d’un levier qui vous permet de changer facilement et rapidement la hauteur de coupe. Déplacez le levier vers un côté en le sortant du nid de la glissière. Ensuite, déplacez-le vers l’avant ou vers l’arrière et après avoir réglé la hauteur désirée, déplacez le levier sur un côté, en bloquant sa position dans le siège de la glissière. Le déplacement du levier vers l’avant de la tondeuse augmentera la hauteur de fauchage, et son déplacement dans l’autre direc- tion réduira la hauteur de fauchage. Avertissement ! S’il est nécessaire de changer de hauteur lors du fonctionnement de la tondeuse, arrêtez d’abord la machinde, attendez jusqu’à ce que les lames s’arrêtent, débranchez la tondeuse du câble d’alimentation et c’est alors que vous pouvez procéder aux opérations de changement de hauteur de coupe. La mise en marche accidentelle de la lame pendant les opérations de changement de hauteur peut entraîner des blessures graves. Connexion de la tondeuse à l’alimentation La tondeuse n’est pas équipée d’une fi che traditionnelle connectée au câble d’alimentation. La fi che est fi xée de manière solide à l’interrupteur, par conséquent, il faut connecter la tondeuse avec une prise de courant à l’aide d’un câble externe. En raison de la nature du travail de la tondeuse, utilisez toujours des câbles conçus pour des travaux en extérieur. Le câble d’alimentation doit avoir une seule prise correspondant à la fi che de la tondeuse. Il est interdit de modifi er la fi che ou la prise pour qu’elles corres- pondent l’une à l’autre. Les paramètres électriques du câble d’alimentation doivent correspondre à ceux de la machine, indiqués sur la plaque signalétique. Il convient de noter que la taille de la section du câble d’alimentation dépend de la longueur du câble. Veuillez respecter les recommandations suivantes concernant la section transversale du câble d’alimentation: - 1,0 mm
– longueur du câble ne peut être supérieure à 40 m. - 1,5 mm
– longueur du câble ne peut être supérieure 60 m, - 2,5 mm
- longueur du câble ne peut être supérieure 100 m. Lors de la préparation au travail et pendant le travail, faites attention au câble d’alimentation. Protégez le câble d’alimentation contre l’eau, l’humidité, les huiles, les sources de chaleur et les objets tranchants. Posez le câble de sorte qu’il ne pénètre pas dans la portée de la lame de la tondeuse. La coupe du câble peut provoquer une commotion électrique ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. Faites attention afi n de ne pas vous emmêler dans le câble et de pas tomber car cela entraîner des blessures graves. Ne surchargez pas le câble d’alimentation, ne tendez pas trop le câble sur n’importe quelle section. Ne tirez pas le câble lorsque vous déplacez la machine. Débranchez toujours la fi che et la prise du câble en tirant sur le boîtier de la fi che et de la prise, ne tirez jamais le câble. Le boîtier de l’interrupteur de la tondeuse est équipé d’un crabot qui protège la prise du câble d’alimentation contre sa sortie de81
NOTICE ORIGINALE la prise de l’interrupteur. Préparez une boucle d’environ 30 cm près de la prise du câble, passez-la par le trou où il y a le crabot et accrochez-la au crabot (XV). Raccordez la prise du câble à la fi che de l’interrupteur (XVI). Faites attention à ce que le câble ne se casse pas et qu’il ne soit pas tendu. Si nécessaire, débranchez le câble de la fi che, augmentez la boucle et reconnectez-le. Démarrage et arrêt de la tondeuse Posez la tondeuse sur une surface plane, régulière et dure. Assurez-vous qu’il n’y a aucuns obstacles sous la tondeuse avec lesquels la lame pourrait entrer en contact. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec la lame lors du démarrage de la machine. L’interrupteur est équipé d’un verrou qui empêche le démarrage accidentel de la machine lorsque l’opérateur appuie sur l’inter- rupteur. Appuyez sur le bouton de verrouillage (XVII) et maintenez-le enfoncé, puis déplacez le levier de l’interrupteur vers la poignée. Cela déclenchera la rotation de la lame. Relâchez la pression sur le verrou de l’interrupteur et prenez la poignée (XVII) avec les deux mains. Le relâchement de la pression sur le levier de l’interrupteur arrêtera la tondeuse. La lame peut encore tourner pendant un certain temps. Utilisation de la tondeuse Avant de commencer à faucher, il faut préparer l’endroit. Assurez-vous que la zone de fauchage est libre d’obstacles qui, attrapés par la lame, pourrait endommager la tondeuse ou être rejetés et par conséquent, être dangereux pour l’opérateur ou les tiers. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fi ls électriques dans le lieu de travail qui pourraient être coupés par la lame. L’endommagement du câble électrique présente un risque de commotion électrique ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. Assurez-vous qu’il n’y a aucun tiers ou animal dans la zone de travail. Au cas où de telles personnes apparaîtraient, il faut immé- diatement arrêter la tondeuse et ensuite, avertir la personne du danger. Regardez la longueur de l’herbe et choissez la hauteur de fauchage. Ne coupez jamais plus de 1/3 de la longueur de l’herbe. Si l’herbe est très haute, il faut la couper par étapes. Le fauchage doit être eff ectuée régulièrement, en s’assurant que la hauteur de l’herbe ne dépasse pas la capacité de la tondeuse. Ne coupez jamais d’herbe humide. L’herbe humide tend à coller à l’intérieur du produit ce qui perturbe son accumulation dans le panier. En cas d’herbe humide l’opérateur risque également de glisser et de tomber. Contrôlez tous les éléments de la tondeuse avant de commencer à travailler. Si vous observez des endommagements, il est interdit d’utiliser la machine avant de les éliminer ou de remplacer les éléments endommagés. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont perméables. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse douce ou un pinceau. N’utilisez pas d’objets pointus ou métalliques pour nettoyer les ouvertures de ventilation de la tondeuse. Assurez-vous que les raccordements boulonnées ne sont pas desserrées. Serrez-les, si nécessaire. Assurez-vous que les poignées sont propres, exemptes de graisse et d’autres saletés. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiff on doux. Lors du travail, faites des pauses régulières pour éviter la fatigue et le surmenage. Cela permettra de contrôler mieux le produit et de réduire le risque d’accident. Attention ! En travaillant, poussez toujours la tondeuse, ne la tirez jamais vers vous. En tirant la tondeuse l’opérateur est obligé de reculer, ainsi il n’est pas capable de contrôler la zone derrière lui. En outre, lorsqu’on tire la tondeuse en arrière, la lame peut attraper le câble d’alimentation. Poussez la tondeuse doucement, marchez toujours et ne courez jamais. Ainsi, vous serez capable de contrôler mieux la tondeuse et ceci réduira le temps de votre réaction aux événements inattendus. Lorsque vous fauchez, déplacez-vous selon les rangs (XVIII). Maintenez les rangs égaux, ils doivent légèrement se chevaucher afi n de ne laisser aucune place non fauchée. Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de direction. Commencez à faucher du côté de la connexion électrique. Cela réduira le risque de passer dessus le câble d’alimentation. Lorsque vous coupez l’herbe à proximité de plates-bandes, déplacez-vous autour d’elles. Videz régulièrement le panier. Après avoir terminé le travail, arrêtez la tondeuse, attendez l’arrêt de la lame, puis débranchez le câble d’alimentation et laissez la tondeuse refroidir, ensuite procédez aux opérations d’entretien. Attention ! Si lors du travail un objet étranger heurte la tondeuse, arrêtez-la immédiatement, attendez que la lame s’arrête, puis débranchez le câble d’alimentation et laissez la tondeuse refroidir. Assurez-vous ensuite que la tondeuse n’est pas endommagée. Si vous observez des endommagements quelconques, il est interdit de continuer à utiliser la tondeuse avant de les éliminer. Des vibrations excessives pendant le fonctionnement de la tondeuse peuvent résulter de son endommagement. Le cas échéant, arrétez de travailler, sortez le câble d’alimentation et contrôlez l’état du produit.
ENTRETIEN DU PRODUIT
Attention ! Avant chaque opération d’entretien, assurez-vous que le produit est déconnecté de l›alimentation électrique. Le câble d›alimentation doit être déconnecté de la tondeuse. Lors de toutes les opérations d’entretien portez des gants de protection.82
NOTICE ORIGINALE Si une opération d’entretien n’est pas décrite dans la présente notice d’utilisation, cela signifi e qu’elle doit être eff ectuée par un service agréé du fabricant. Le produit doit être nettoyé après chaque utilisation. Enlevez les résidus d’herbe avec une brosse douce, un pinceau ou un chiff on. Nettoyez les trous de ventilation, en veillant à leur perméabilité. Des saletés plus diffi ciles à éliminer sont à nettoyer avec un courant d’air dont la pression ne peut pas dépasser 0,3 MPa. N’utilisez jamais de produits chimiques, d’alcaloïdes, d’abrasifs ou de détergents agressifs pour nettoyer le produit. Il est interdit de nettoyer le produit avec un jet d’eau ou en l’immergeant dans de l’eau. Contrôlez le degré d’usure et l’apparition des endommagements de la lame de la tondeuse. Si vous observez une usure excessive ou un endommagement de la lame, vous êtes obligé de la remplacer. Remplacez toujours la lame par une lame d’origine identique à celle installée par l’usine. Uniquement l’utilisation des pièces de rechange d’origine vous permet de conserver le produit en toute sécurité. Le remplacement de la lame doit être eff ectué par un utilisateur expérimenté. En cas de doute, veuillez contacter le centre de service agréé du fabricant. Désserrez (dans un sens inverse des aiguilles d’une montre) la vis de fi xation de la lame (XIX) avec une clé et retirez-la avec sa rondelle. Retirez la lame. Si nécessaire, nettoyez le porte-lame. Installez une nouvelle lame en faisant attention à la direction de la lame. La fl èche indiquant le sens de rotation de la lame doit correspondre au sens de rotation du moteur. Fixez la lame en serrant la vis (selon le sens des aiguilles d’une montre) avec un couple de 55-60 Nm. Après chaque utilisation et nettoyage de la lame, les arêtes de coupe doivent être recouvertes d’une fi ne couche d’huile légère de machine. Cela réduira la corrosion et prolongera la durée de vie de la lame. Remplacez la lame tous les deux ans ou toutes les 50 heures de travail. Après avoir terminé à travailler, retirez le panier à herbe et videz-le. Nettoyez le panier avec de l’eau savonneuse tiède. Ensuite, laissez-le sécher en position de travail. Si le câble interne reliant l’interrupteur du produit au moteur est endommagé, il doit être remplacé dans le centre de service agréé du fabricant. Il ne faut pas réparer le câble, il doit être toujours remplacé. Il est interdit de travailler avec un câble endommagé.
STOCKAGE ET TRANSPORT DU PRODUIT
Attention ! Débranchez le produit de l’alimentation avant de le stocker ou de le transporter. Nettoyez-le selon les consignes de la présente notice d’utilisation. Stockez le produit dans des locaux sombres, secs, bien ventilés et à l›abri du gel. L’endroit de stockage doit être protégé contre l’accès aux enfants. Stockez le produit à une température entre 10 et 30°C. Il est recommandé de stocker le produit dans un emballage d’origine ou dans un autre emballage qui protège contre la poussière. Réglez la hauteur de coupe la plus élevée avant de transporter le produit. Transportez le produit en le portant par les poignées. Lors du transport, protégez le produit contre des chocs et de fortes vibrations. Protégez le produit contre son glissement ou son basculement pendant le transport.83
Notice Facile