LD Systems MEI 100 G2 B5 - Bouchon d'oreille

MEI 100 G2 B5 - Bouchon d'oreille LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEI 100 G2 B5 LD Systems au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems MEI 100 G2 B5 - page 25
Intitulé Description
Type de produit Bouchon d'oreille
Fréquence de fonctionnement Range de fréquence 823 - 832 MHz
Portée Jusqu'à 100 mètres en champ libre
Alimentation Fonctionne avec des piles AA
Durée de vie des piles Environ 8 heures
Utilisation Idéal pour les musiciens et les performances en direct
Maintenance Nettoyer régulièrement les bouchons d'oreilles et vérifier les connexions
Sécurité Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs
Accessoires inclus Câble de recharge, adaptateur secteur
Poids Léger, facilitant le port prolongé

FOIRE AUX QUESTIONS - MEI 100 G2 B5 LD Systems

Comment connecter mon LD Systems MEI 100 G2 B5 à un émetteur?
Pour connecter votre LD Systems MEI 100 G2 B5 à un émetteur, assurez-vous que l'émetteur est allumé et en mode de recherche. Allumez ensuite votre récepteur et appuyez sur le bouton 'Scan' pour trouver le meilleur canal. Une fois le canal sélectionné, assurez-vous que les fréquences de l'émetteur et du récepteur sont synchronisées.
Que faire si je n'entends aucun son dans mes bouchons d'oreille?
Vérifiez d'abord que le récepteur est allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que votre émetteur fonctionne et est correctement connecté à la source audio. Si le problème persiste, essayez de changer de canal ou de redémarrer l'appareil.
Comment recharger les bouchons d'oreille LD Systems MEI 100 G2 B5?
Les bouchons d'oreille LD Systems MEI 100 G2 B5 ne nécessitent pas de recharge, car ils fonctionnent avec des piles AA. Remplacez simplement les piles lorsque vous constatez une baisse de performance.
Les bouchons d'oreille sont-ils compatibles avec d'autres appareils?
Oui, les bouchons d'oreille LD Systems MEI 100 G2 B5 sont compatibles avec la plupart des émetteurs sans fil de la même gamme de fréquence. Assurez-vous de vérifier les spécifications de fréquence pour garantir la compatibilité.
Comment régler le volume des bouchons d'oreille?
Le volume des bouchons d'oreille peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé sur le récepteur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si les bouchons d'oreille ne se synchronisent pas avec l'émetteur?
Si les bouchons d'oreille ne se synchronisent pas avec l'émetteur, essayez de redémarrer les deux appareils. Assurez-vous également qu'ils sont réglés sur la même fréquence. Vous pouvez également essayer de changer de canal sur les deux appareils.
Comment entretenir mes bouchons d'oreille LD Systems MEI 100 G2 B5?
Pour entretenir vos bouchons d'oreille, nettoyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Conservez-les dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur excessive.

Questions des utilisateurs sur MEI 100 G2 B5 LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEI 100 G2 B5 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEI 100 G2 B5 de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI MEI 100 G2 B5 LD Systems

FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionne- ment sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.

32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.

34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.26

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d‘écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes. Un niveau d‘écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d‘écoute à un niveau raisonnable. INTRODUCTION Le nouveau système d‘in-ear monitoring LD Systems MEI 100 G2 assure une excellente qualité sonore et une dynamique étendue. Pour une meilleure adaptation aux besoins des musiciens, acteurs ou speakers sur scène, le système peut fonctionner en mono ou en stéréo. Un limiteur intégré assure une restitution de niveau maîtrisé, sans déformation, avec une réponse en fréquence s‘étendant de 30 Hz à 15 kHz, un rapport signal/bruit élevé et un faible taux de distorsion. Les écrans multifonctions de l‘émetteur et du récepteur visualisent tous les paramètres système importants. L‘autonomie dépasse les 10 heures en utilisant des piles de qualité. Le package MEI 100 G2 propose des écouteurs intra-auriculaires de haut de gamme, un kit de rackage 19“ et une robuste mallette de transport en ABS. L‘utilisation de microphones sans fil peut être l‘objet d‘une licence, selon les lois des différents pays. Mettez vous en contact avec les autorités locales pour plus d‘informations.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Émetteur de poche Écouteurs Récepteur HF Bloc Secteur Piles (2 x LR06, AA) Antenne28 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

RÉGLAGE DE VOLUME DE LA SORTIE CASQUE Tournez le potentiomètre vers la gauche pour baisser le niveau d’écoute, vers la droite pour l’augmenter. Pour éviter tout traumatisme auditif, nous vous recommandons, avant de porter le casque/les écouteurs, de régler le volume au minimum, puis de le monter progressivement. Attention, écouter longtemps à niveau sonore élevé peut abîmer l’oreille de façon définitive.

TOUCHE POWER Mise sous tension : Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes. Mise hors tension : Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes.

Mode Stéréo : Il faut utiliser les entrées audio gauche et droite du récepteur pour pouvoir entendre un signal en stéréo. Il est nécessaire d’avoir un niveau identique sur les entrées ligne gauche et droite. Mode Mono : Il faut au moins utiliser une des entrées ligne. Dans ce cas, ce signal mono est envoyé sur les deux côtés du casque/des écouteurs. Si les deux entrées sont utilisées, et correspondent à des signaux différents, ces signaux sont sommés en mono en interne. Si ces signaux sont différents (par exemple, instrument et voix), leur mixage s’effectue en modifiant les niveaux des canaux gauche et droit.

S’allume dès présence d’un signal HF.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT + RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE CASQUE/ÉCOUTEURS Pour allumer le récepteur, tournez le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre, après le déclic. Pour éteindre le récepteur, tournez le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’au déclic. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour baisser le niveau d’écoute, vers la droite pour l’augmenter. Pour éviter tout traumatisme auditif, nous vous recommandons, avant de porter le casque/les écouteurs, de régler le volume au minimum, puis de le monter progressivement. Attention, écouter longtemps à niveau sonore élevé peut abîmer l’oreille de façon définitive.

FLÈCHE VERS LE HAUT = AUGMENTATION DES VALEURS PINCE CEINTURE CETTE PINCE PERMET DE PORTER LE RÉCEPTEUR DE POCHE SANS GÊNER Fixez le récepteur par sa pince sur votre ceinture ou tout autre élément. Pour une tenue en place optimale, la pince doit «prendre» sur toute sa largeur sur la ceinture ou la sangle (voir illustration).

MISE EN PLACE DES PILES

Appuyez sur la région repérée «OPEN» du capot du compartiment à piles, et faites-le glisser simultanément vers le milieu de l’appareil. Le capot se soulève, ce qui permet de procéder au remplacement des piles. Après avoir mis en place les nouvelles piles (en respectant le sens indiqué), appuyez sur la région repérée «CLOSE» du capot du compartiment à piles, et faites-le glisser vers le bord de l’appareil, jusqu’à ce qu’il se verrouille. L’autonomie peut dépasser 10 heures en utilisant des piles de qualité. Lorsque l’icône en forme de pile clignote dans l’écran LCD, il faut remplacer immédiatement les piles (format LR06, AA). Si l’appareil reste inutilisé pendant longtemps, enlevez les piles.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Choix du groupe de fréquences (GROUP) et/ou de canal (CANAL) Appuyez sur la touche SET (la mention GROUP clignote). Le choix de la fréquence désirée s’effectue par l’intermédiaire des touches curseur (voir illustration (voir illustration

). Appuyez de nouveau sur la touche SET (la mention CHANNEL clignote alors). Le choix du canal désiré s’effectue par l’intermédiaire des touches curseur (voir illustration

). Validez vos choix en appuyant sur la touche SET. Attention: Vous pouvez utiliser autant de récepteurs HF accordés sur un même émetteur que vous le désirez : il suffit qu’ils travaillent sur le même plan de fréquences et qu’ils soient réglés sur la bonne valeur.

Visualisation du niveau d’entrée audio: La visualisation du signal d’entrée audio s’effectue par l’intermédiaire de deux échelles horizontales (correspondant aux canaux gauche/ droit, voir illustration

Options de visualisation de l’écran LCD: Niveau d’entrée audio, fréquence de travail de l’émetteur (voir illustration

Le réglage de gain d’entrée du signal audio s’effectue sur le panneau arrière de l’émetteur. Un niveau d’entrée élevé assure un meilleur rapport signal/bruit. Attention toutefois à ne pas saturer les étages d’entrée.

Choix du groupe de fréquences (GROUP) et/ou de canal (CANAL): Appuyez sur la touche SET (la mention GROUP clignote). Le choix de la fréquence désirée s’effectue par l’intermédiaire des touches curseur (voir illustration

). Appuyez de nouveau sur la touche SET (la mention CHANNEL clignote alors). Le choix du canal désiré s’effectue par l’intermédiaire des touches curseur (voir illustration

Indication de l’état des piles: L’état des piles du récepteur est visualisé sur un indicateur à 5 segments (voir illustration

Indicateur mode Stereo/Mono: Le récepteur reconnaît le format du signal HF (stéréo ou mono) automatiquement et l’indique dans l’écran LCD (voir illustration

Le réglage de mode Mono/stéréo s’effectue au niveau de l’émetteur.

Options de visualisation de l’écran LCD: État des piles, niveau HF/audio, monde Stereo/Mono, fréquence de travail (voir illustration

Pas de son, ou niveau très faible Récepteur: L'écran est éteint. Vérifiez que les piles ne sont pas usées et que le récepteur est allumé. Émetteur: L'écran est éteint. Vérifiez que le bloc secteur est bien connecté à l'émetteur. Allumez l'émetteur. Récepteur: Allumé, mais l'indicateur HF reste éteint. Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur une fréquence identique. Réduisez la distance séparant l'émetteur et le récepteur, et assurez-vosu qu'ils sont en contact visuel direct. Vérifiez que l'antenne de l'émetteur est montée correctement. Récepteur: Allumé, et l'indicateur HF est allumé. Montez le volume sur le récepteur, et vérifiez le branchement des écouteurs. Vérifiez le niveau d'entrée du signal sur l'émetteur, et augmentez-le le cas échéant. Distorsion ou bruit de fond Récepteur: Indicateur HF allumé Éloignez le récepteur de toute source d'inter- férences (appareils contrôlés numériquement, par exemple lecteur de CD, ordinateur, console numérique...). Changez de fréquence de travail. Distorsion. Récepteur: L'icône en forme de pile clignote. Remplacez les piles. Émetteur: Niveau d'entrée trop élevé. Réduisez le niveau du signal d'entrée de l'émet- teur, ou le niveau de sortie sur la source de signal audio. MISE EN PLACE ET EN CAS DE PROBLÈME INSTALLATION Pour obtenir une portée optimale, installez l’émetteur à une hauteur d’environ 1 mètre, et orientez l’antenne vers le haut, en l’inclinant. Si vous utilisez plusieurs appareils HF dans une même installation, vérifiez bien que les antennes ne se touchent pas, et ne se croisent pas. N’installez pas l’émetteur à proximité immédiate d’objets métalliques ou d’appareils à contrôle numérique (lecteur de CD, ordinateur, console numérique, etc.). L’émetteur et le récepteur devraient se trouver en contact visuel direct.

EN CAS DE PROBLÈME34

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CARACTÉRISTIQUES Référence Set : LDMEI100G2 Référence récepteur de poche : LDMEI100G2BPR Plage de fréquences: LDMEI100G2: 823 - 832 MHz et 863 - 865 MHz LDMEI100G2B5: 584 – 607 MHz LDMEI100G2B6: 655 – 679 MHz Nombre de canaux : LDMEI100G2: 96 (8 groupes de 12 canaux) LDMEI100G2B5/6: 120 (10 groupes de 12 canaux) Type de liaison HF : FM, stéréo Réponse en fréquence : 80 Hz - 15 kHz Rapport signal/bruit : > 90 dB(A) Taux de distorsion (THD) : 0,50% Sortie audio: sur mini-jack stéréo 3,5 mm Puissance maximale de sortie : 100 mW Contrôles : réglage volume / On / Off, Set, touches curseur (Haut/Bas) Indicateurs : Écran LCD multifonctions, signal HF Tension secteur : 2 piles, type LR06 [AA] Autonomie : > 10 heures (variable selon la qualité des piles) Dimensions (L x H x P): 65 x 95 x 25 mm Masse: 0,07 kg (sans les piles) Référence émetteur : LDMEI100G2T Plage de fréquences: LDMEI100G2: 823 - 832 MHz et 863 - 865 MHz LDMEI100G2B5: 584 – 607 MHz LDMEI100G2B6: 655 – 679 MHz Nombre de canaux : LDMEI100G2: 96 (8 groupes de 12 canaux) LDMEI100G2B5/6: 120 (10 groupes de 12 canaux) Mode de fonctionnement : Mono / Stéréo Type de liaison HF : FM, stéréo Puissance de sortie HF : 10 mW Réponse en fréquence : 80 Hz - 15 kHz Rapport signal/bruit : > 90 dB(A) Taux de distorsion (THD) : 0,50% Entrées: 2 x Combo (XLR/jack 6,35 mm) Impédance d'entrée: 100 kohms Type de connecteur antenne : TNC Contrôles : Power (On/Off), Set, touches curseur (Haut/Bas), volume casque, niveau signal audio (AF) gauche/droit, sélecteur mode Mono/Stereo Indicateurs : Écran LCD multifonctions Alimentation : Bloc secteur externe Tension d'alimentation : continue, 9 à 18 V, intensité consommée 300 mA Dimensions (L x H x P): 212 x 38 x 90 mm Masse: 0,57 kg Référence écouteurs intra-auriculaires : LDIEHP1 Type : intra-auriculaire (in-ear) Réponse en fréquence : 30 Hz - 20 kHz Impédance nominale : 16 Ohms Connecteur : mini-jack stéréo 3,5 mm Longueur du câble: 1,5 mITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous pouvez nous demander la déclaration de conformité actuelle à l’adresse info@adamhall.com. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.36 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : MEI 100 G2 B5

Catégorie : Bouchon d'oreille