LD Systems MEI 100 G2 B5 - Tappo per orecchio

MEI 100 G2 B5 - Tappo per orecchio LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEI 100 G2 B5 LD Systems in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice LD Systems MEI 100 G2 B5 - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Domande degli utenti su MEI 100 G2 B5 LD Systems

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tappo per orecchio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEI 100 G2 B5 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEI 100 G2 B5 del marchio LD Systems.

MANUALE UTENTE MEI 100 G2 B5 LD Systems

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA 64-65

MONTAGGIO ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI 66

1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.

11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.

15. Non aprire né modificare il dispositivo.

16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.

19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.

20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.

21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.

27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo- losa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m

35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter- no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec- chio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all’udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall’utilizzo di questo prodotto si possono generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all’udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l’esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB. Per evitare possibili danni all‘udito, evitare l‘ascolto ad un volume elevato per periodi prolungati. L‘esposizione al volume elevato può causare danni all‘udito anche se è di breve durata. Mantenere sempre il volume ad un livello gradevole. INTRODUZIONE Il nuovo sistema di monitoraggio in ear a cristalli liquidi MEI 100 G2 offre una straordinaria qualità del suono e un ampio intervallo dinamic. Per monitorare al meglio musicisti dal vivo, attori o oratori, il sistema consente la commutazione dalla modalità mono a stereo e viceversa. Il limitatore integrato garantisce una riproduzione del suono uniforme, senza distorsioni, in un intervallo di frequenze compreso tra 80 Hz e 15 kHz, e concorre all‘elevato rapporto segnale/rumore e a mantenere al minimo il fattore di distorsione armonica. I display multifunzione di trasmettitore e ricevitore visualizzano i principali parametri del sistema. Utilizzando batterie di alta qualità, i tempi di esercizio possono anche superare le 10 ore. Il pacchetto MEI 100 G2 comprende auricolari di qualità, un kit per montaggio in rack da 19“ e una robusta custodia in plastica ABS per il trasporto. Per utilizzare sistemi microfono wireless potrebbe essere necessario possedere una licenza conforme alle disposizioni di legge vigenti nei diversi paesi. Per maggiori informazioni contattate l‘autorità locale competente.60 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI SYSTEMKOMPONENTEN Trasmettitore Auricolari Ricevitore Alimentatore Batterie (n. 2 AA) AntennaITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

REGOLAZIONE VOLUME PER IL COLLEGAMENTO DEGLI AURICOLARI Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il volume e verso destra per aumentarlo. Per evitare danni all’udito, prima dell’uso impostare al minimo il volume degli auricolari, quindi aumentarlo gradualmente. Attenzione: l’ascolto a volume alto può danneggiare irreversibilmente l’udito.

Vedere “Impostazioni di sistema”

Vedere “Impostazioni di sistema”

Vedere “Impostazioni di sistema”

TASTO DI PROGRAMMAZIONE (SET) Vedere “Impostazioni di sistema”

TASTO POWER Accensione: Tenere premuto il pulsante per due secondi. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante per due secondi.

Modalità stereo: per poter sentire un segnare stereo nel ricevitore, è necessario che i due ingressi Line, destro e sinistro, siano occupati. È consigliabile impostare lo stesso livello sugli ingressi Line destro e sinistro. Modalità mono: per ricevere un segnale mono su entrambe le cuffie deve essere occupato un ingresso Line. Se i due ingressi Line sono occupati con segnali diversi, si genera una somma mono e l’adattamento del volume dei due segnali avviene impostando il livello in ingresso del canale sinistro e del canale destro.

Si illumina quando il segnale RF è presente.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

INTERRUTTORE ON/OFF E REGOLATORE DI VOLUME AURICOLARI Per accendere, ruotare la manopola verso destra (senso orario) finché non si sente un clic. Per spegnere, ruotare la manopola verso sinistra (senso antiorario) finché non si sente un clic. Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il volume e verso destra per aumentarlo. Per evitare danni all’udito, prima dell’uso impostare al minimo il volume degli auricolari/delle cuffie, quindi aumentarlo gradualmente. Attenzione: l’ascolto a volume alto può danneggiare irreversibilmente l’udito.

SET Tasto di programmazione

Il ricevitore si fissa alla cintura o a una cinghia idonea con la clip. Per un fissaggio ottimale, si dovrebbe sempre spingere la clip fino in fondo sulla cintura o sulla cinghia (v. figura).

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Premere il coperchio del cassetto della batteria dove appare la dicitura “OPEN” spingendolo nel contempo verso il centro del dispositivo. Il coperchio si apre e le batterie si possono estrarre. Dopo aver inserito le batterie nuove (senso di inserimento indicato sul pannello posteriore del dispositivo) premere la dicitura “CLOSE” sul coperchio del cassetto delle batterie e spostarlo verso il bordo del dispositivo fino a quando si blocca. Utilizzando batterie di alta qualità, i tempi di esercizio possono anche superare le 10 ore. Quando il simbolo della batteria sul display LCD lampeggia, sostituire le batterie immediatamente (tipo AA). Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il dispositivo per periodi prolungati.64 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA

IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE

Selezione del gruppo di frequenza (GROUP) e/o del canale (CHANNEL): Premere il tasto SET (GROUP lampeggia). Per selezionare il gruppo di frequenza desiderato, utilizzare i tasti freccia o (v. figura

Premere di nuovo il tasto SET (CHANNEL lampeggia). Per selezionare il canale desiderato, utilizzare i tasti freccia o (v. figura

Confermare l’inserimento premendo SET. Nota: per ogni trasmettitore è possibile utilizzare un numero indefinito di ricevitori radio, a condizione che tutti i ricevitori captino lo stesso segnale e che abbiano impostata la stessa radiofrequenza del trasmettitore.

Indicatore del livello audio in ingresso: Il livello audio in ingresso è indicato da due barre (canale sinistro/destro, v. figura

Opzioni di visualizzazione display LCD: Livello audio in ingresso, radiofrequenza trasmettitore (v. figura

Il livello audio in ingresso si imposta con il regolatore sul retro del trasmettitore. Con un livello di ingresso più alto il rapporto segnale/rumore è migliore. In tal caso non è consentito sovramodulare il livello di ingresso.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE

Selezione del gruppo di frequenza (GROUP) e/o del canale (CHANNEL): Premere il tasto SET (GROUP lampeggia). Per selezionare il gruppo di frequenza desiderato, utilizzare i tasti freccia o (v. figura

Premere di nuovo il tasto SET (CHANNEL lampeggia). Per selezionare il canale desiderato, utilizzare i tasti freccia o (v. figura

Indicatore batteria: Il livello di batteria del ricevitore è indicato con 5 diversi stadi (v. figura

Indicatore di modalità stereo/mono: Il ricevitore riconosce automaticamente la presenza del segnale stereo o mono e mostra lo stato attuale sul display LC (v. figura

). La modalità stereo/mono si imposta sul trasmettitore.

Opzioni di visualizzazione display LCD: Livello batterie, livello RF/audio, modalità stereo/mono, radiofrequenza (v. figura

MONTAGGIO ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI

MONTAGGIO Per una trasmissione ottimale, collocare il trasmettitore ad almeno 1 m di altezza e dirigere l’antenna in verticale, verso l’alto. Se in una installazione vengono impiegati più sistemi senza fili, verificare che le antenne non entrino in contatto o si sovrappongano. Non posizionare il trasmettitore in prossimità di oggetti metallici né di dispositivi a controllo digitale (lettori CD, computer, consolle e così via). Trasmettitore e ricevitore devono trovarsi in “contatto visivo” diretto.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI

GUASTO DISPLAY SOLUZIONE

Assenza di audio o volume troppo basso. Ricevitore: display spento. Verificare che le batterie non siano scariche e che il ricevitore sia attivato. Trasmettitore: display spento. Controllare la connessione tra alimentatore e trasmettitore. Accendere il trasmettitore. Ricevitore: è acceso ma la spia RF non è accesa. Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati sulla stessa frequenza. Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore e verificare che i due dispositivi si trovino in contatto visivo diretto. Accertarsi che l'antenna del trasmettitore sia montata correttamente. Ricevitore: attivato, la spia RF è accesa. Alzare il volume del ricevitore e controllare il collegamento degli auricolari. Verificare il livello di ingresso del trasmettitore ed eventualmente alzarlo. Distorsioni o interferenze. Ricevitore: spia RF accesa. Aumentare la distanza dalle possibili cause di interferenza (dispositivi a controllo digitale, quali lettori CD, computer, consolle…). Utilizzare una radiofrequenza diversa. Distorsione del suono. Ricevitore: simbolo della batteria acceso. Sostituire le batterie con altre nuove. Trasmettitore: indicatore di livello troppo alto Abbassare il volume con i regolatori di livello del trasmettitore o il volume del dispositivo di riproduzione.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Denominazione del set: LDMEI100G2 Modello del ricevitore portatile: LDMEI100G2BPR Intervallo di frequenza: LDMEI100G2: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz LDMEI100G2B5: 584 – 607 MHz LDMEI100G2B6: 655 – 679 MHz Canali: LDMEI100G2: 96 (8 gruppi da 12 canali) LDMEI100G2B5/B6: 120 (10 gruppi da 12 canali) Modo di trasmissione: FM Stereo Risposta in frequenza: 80 - 15.000 Hz Rapporto segnale/rumore: > 90 dB (A) Fattore di distorsione armonica (THD): 0,50% Uscita audio: Jack stereo da 3,5 mm Livello di uscita audio massimo: 100 mW Dispositivi di comando: Volume, On/Off, Set, tasti freccia (su/giù) Indicatori: Display LC multifunzione, segnale RF Alimentazione: 2 batterie tipo AA Durata d'uso: > 10 ore (dipende dalle batterie) Dimensioni (L x H x P): 65 x 95 x 25 mm Peso: 0,07 kg (senza batterie) Modello del trasmettitore: LDMEI100G2T Intervallo di frequenza ricevitore radio: LDMEI100G2: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz LDMEI100G2B5: 584 – 607 MHz LDMEI100G2B6: 655 – 679 MHz Canali: LDMEI100G2: 96 (8 gruppi da 12 canali) LDMEI100G2B5/B6: 120 (10 gruppi da 12 canali) Modalità di funzionamento: Mono/Stereo Modo di trasmissione: FM Stereo Potenza in uscita ad alta frequenza: 10 mW Risposta in frequenza: 80 - 15.000 Hz Rapporto segnale/rumore: > 90 dB (A) Fattore di distorsione armonica (THD): 0,50% Ingressi: N. 2 XLR / jack da 6,3 mm (combo) Impedenza di ingresso: 100 kOhm Presa dell'antenna: Presa TNC Dispositivi di comando: Accensione (On/Off), Set, tasti freccia (su/giù), volume auricolari, livello audio (livello AF) sinistra/destra, interruttore mono/ stereo Indicatori: Display LC multifunzione Alimentazione: alimentatore esterno Tensione di esercizio: 12 V - 18 V DC, 300 mA Dimensioni (L x H x P): 212 x 38 x 90 mm Peso: 0,57 kg Modello auricolari: LDIEHP1 Tipo: In-Ear Risposta in frequenza: 30 - 20.000 Hz Impedenza: 16 Ohm Collegamento: Jack stereo da 3,5 mm Lunghezza cavo: 1,5 m SPECIFICHE68 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. La dichiarazione di conformità aggiornata può essere richiesta a info@ adamhall.com.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 05

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LD Systems

Modello : MEI 100 G2 B5

Categoria : Tappo per orecchio