LD Systems LDSU3047IEM - Tappo per orecchio

LDSU3047IEM - Tappo per orecchio LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LDSU3047IEM LD Systems in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LD Systems LDSU3047IEM - page 45
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Domande degli utenti su LDSU3047IEM LD Systems

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tappo per orecchio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LDSU3047IEM - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LDSU3047IEM del marchio LD Systems.

MANUALE UTENTE LDSU3047IEM LD Systems

ITALIANO MISURE PRECAUZIONALI 45 INTRODUZIONE 46

1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e ssaggi stabili e adatti (per installazioni sse). Vericare che i supporti a parete siano installati e ssati a regola d‘arte. Vericare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufcienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.

11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.

12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specici per l‘esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas inammabili. 13. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenen- ti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.

16. Non aprire né modicare il dispositivo.

17. Una volta collegato il dispositivo, vericare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, speg- nerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere afdata esclusivamente a personale qualicato autorizzato.

20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.

21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.

22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

23. Notare che eventuali modiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell‘utente di utilizzare l‘apparecchiatura.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE

24. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 28. Durante il cablaggio del dispositivo, vericare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dis- positivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.

29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.46 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualicato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. INTRODUZIONE Libertà di movimento illimitata sul palco con suono di monitoraggio perfetto sempre nell’orecchio: è per rispondere a questa esigenza che abbiamo sviluppato in Germania i sistemi di monitoraggio in ear U300 senza li. Caratterizzati da un design moderno e denito e semplici da utilizzare, sono la scelta ideale per principianti e non. L’afdabile portata no a 100 m e la profonda risposta in frequenza da 50 Hz a 16 kHz garan- tiscono performance di livello professionale. È inoltre possibile utilizzare no a sei sistemi contemporaneamente. I set in ear U300 sono disponibili per l’uso su 5 diverse bande di frequenze: LDU3047IEM – Sistema di monitoraggio in ear da 470 - 490 MHz LDU3051IEM – Sistema di monitoraggio in ear da 514 - 542 MHz LDU305IEM – Sistema di monitoraggio in ear da 584 - 608 MHz LDU306IEM – Sistema di monitoraggio in ear da 655 - 679 MHz LDU308IEM – Sistema di monitoraggio in ear da 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz

  • Trasmissione radio afdabile no a 100 m di portata
  • Risposta in bassa frequenza
  • 12 canali selezionabili
  • Modalità Stereo o mono tra cui scegliere
  • Fino a 6 sistemi possono essere utilizzati contemporaneamente
  • 10 h di autonomia del bodypack con due batterie AA
  • Numero illimitato di bodypack regolabili alla stessa frequenza di trasmissione
  • Indicatore di ricezione canali e RF sul bodypack
  • Trasmettitore in robusta custodia metallica con indicatore di livello stereo
  • Antenna rimovibile con connettore BNC
  • Kit di montaggio su rack 19” incluso nella fornitura. Dotazione del modello LDU30xIEM Trasmettitore, ricevitore portatile, antenna BNC, alimentatore, 2 batterie AA, kit per montaggio su rack da 19", manuale d’uso Dotazione del modello LDU30xIEMHP Trasmettitore, ricevitore portatile, auricolari stereo, antenna BNC, alimentatore, 2 batterie AA, kit per montaggio su rack da 19", manuale d’uso47 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Nota L’impiego del sistema radiomicrofono può essere soggetto a licenza a seconda del Paese d’uso. Per informazioni dettagliate, rivolgersi alle autorità competenti del proprio Paese.

POWER Interruttore di accensione/spegnimento. Per accendere o spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto per circa 1secondo.

CHANNEL DISPLAY Display LC illuminato per la visualizzazione del canale radio.

CHANNEL + / - Tasto per l’impostazione del canale radio da 1 a 12. Per stabilire un collegamento radio fra trasmettitore e ricevitore, i due dispositivi devono avere la stessa radiofrequenza.

LEFT / RIGHT Manopola per l’impostazione del livello del segnale di ingresso dei canali audio a sinistra e a destra. Nella modalità di funzion- amento stereo i segnali del canale destro e sinistro devono avere lo stesso livello per ottenere un segnale stereo omogeneo nel ricevitore portatile. Utilizzare il regolatore della modalità di funzionamento mono per ottenere un mix personalizzato dal canale destro e sinistro, cioè per impostare il volume dei canali secondo necessità (esempio: canale sinistro = mixer somma mono, canale destro = canto solista).

Catena LED a 5 segmenti per l’indicazione del livello del segnale audio di ingresso. Per un rapporto segnale/rumore ottimale, impostare i segnali sinistro e destro al livello più alto possibile vericando però che il LED PEAK rosso non si accenda o lo faccia solo brevemente, per evitare distorsioni del segnale.

STEREO / MONO Interruttore per l’impostazione della modalità di funzionamento. STEREO: Il segnale stereo presente viene trasmesso in stereo al ricevitore tascabile. MONO: I segnali audio presenti vengono sommati in mono internamente e trasmessi in mono al ricevitore tascabile.

PRESA DC Presa di bassa tensione per l’alimentazione elettrica del dispositivo. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete in dotazione.

SCARICO DELLA TRAZIONE DEI CAVI

Sfruttare lo scarico della trazione del cavo essibile dell’adattatore di rete per proteggere la presa di bassa tensione del trasmettitore e il connettore a bassa tensione dell’adattatore di rete da danni involontari e prevenire l’estrazione accidentale della spina.

Prese jack combo XLR / 6,3 mm per il canale di ingresso sinistro e destro (XLR = simmetrico, jack = asimmetrico).

ANTENNA Collegamento BNC per l’antenna del trasmettitore in dotazione.

Antenna del trasmettitore con collegamento BNC

DISPLAY Display LCD illuminato con doppia funzione. All’accensione il display si illumina per pochi secondi e indica il numero del canale attualmente impostato. Se il livello di carica delle batterie è basso, il display inizia a lampeggiare in rosso.

CHANNEL + / - Tasto per la selezione dei canali radio da 1 a 12. Per modicare l’impostazione, tenere premuto uno dei due tasti per circa 2 secondi, il numero del canale attualmente impostato inizia a lampeggiare ed è possibile selezionare il canale radio desiderato con i tasti + e -. Dopo circa 5 secondi il lampeggio si interrompe, il display si spegne e il canale radio selezionato viene attivato. Per stabilire un collegamento radio fra trasmettitore e ricevitore, i due dispositivi devono avere la stessa radiofrequenza e lo stesso numero di canale.

ANTENNA Antenna del ricevitore tascabile. Per una ricezione ottimale, non coprire o piegare.

SCOMPARTO BATTERIE Per la sostituzione delle batterie aprire il relativo scomparto del ricevitore tascabile premendo contemporaneamente sulle due marcature laterali del coperchio e sollevare quest’ultimo in avanti. Togliere le batterie scariche e sostituirle con batterie nuove (2 del tipo AA, LR6, alcaline) osservando le immagini nello scom- parto batterie. Ora richiudere il coperchio dello scomparto batterie no a percepire lo scatto d’innesto sull’alloggiamento. Se il ricevitore non viene utilizzato per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare che, perdendo liquido, danneggino il dispositivo.

PHONES Presa jack stereo da 3,5 mm per il collegamento di cufe o auricolari.

Il LED di stato ST verde si accende quando la modalità di funzionamento stereo viene attivata sul trasmettitore. Il LED si spegne non appena viene attivata la modalità di funzionamento mono.

L’indicatore LED RF giallo si accende in presenza di un segnale radio. Se durante il funzionamento la spia LED non si accende, vericare che il canale radio del ricevitore corrisponda al canale radio del trasmettitore, oppure ridurre la distanza tra ricevitore e trasmettitore.

Ruotare il regolatore del volume in senso orario no a sentire un clic per accendere il ricevitore e ruotarlo verso destra per alzare il volume. Ruotare il regola- tore in senso antiorario per ridurre il volume e no a sentire un clic per spegnere il ricevitore. Mantenere sempre il volume a un livello gradevole per non danneggiare l’udito.

Sul retro del ricevitore portatile si trova una clip da cintura che consente di ssare il ricevitore al cinturino dei pantaloni, alla cintura o simili. RICERCA ERRORI

PROBLEMA DISPLAY SOLUZIONE

Assenza di segnale audio o livello troppo basso Ricevitore: il LED RF non è acceso. Vericare se il trasmettitore è acceso e collegato. Ricevitore: il LED RF non è acceso. Livello di carica delle batterie OK. Trasmettitore: il dispositivo è acceso. Vericare se la radiofrequenza del trasmettitore e del ricevitore coincidono. Ridurre la distanza tra il trasmettitore e il ricevitore. Accertarsi che tra il trasmettitore e il ricevitore vi sia un “contatto visivo” diretto. Vericare che l’antenna del ricevitore sia intatta e non coperta. Ricevitore: il LED RF è acceso. Aumentare il livello del segnale del trasmettitore o aumentare il volume del ricevitore tascabile. Vericare che le cufe siano collegate correttamente. Distorsioni e interferenze Ricevitore: il LED RF è acceso. Allontanare le possibili sorgenti di interferenza (dispositivi digitali, altri sistemi radio). Distorsione del suono Trasmettitore: il LED PEAK è acceso. Ricevitore: il display LCD lampeggia in rosso. Ridurre il livello del segnale del trasmettitore Sostituire le batterie del ricevitore tascabile50 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DATI TECNICI Numero modello: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT Tipologia di prodotto: Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Tipo: Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Intervallo di frequenza della trasmissione:

470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz & 863

- 865 MHz Canali RF: 12 12 12 12 12 Metodo di trasmissione: FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo Potenza nominale in uscita HF: 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW Guadagno di antenna: 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi Connettore antenna: BNC BNC BNC BNC BNC Risposta in frequenza audio +/- 1,5 dB: 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz THD+N a 1kHz: < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% Rapporto segnale/rumo- re a 1kHz, ponderazione A: 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB Range dinamico a 1 kHz, non ponderato: 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB Sensibilità ingresso: -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) Livello di ingresso max.: +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) CMRR IEC: 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB Ingressi di linea: 2 2 2 2 2 Connettori ingressi in linea: XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm Impedenza ingresso: 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm Comandi: livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF Indicatori: display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED Consumo di potenza (nominale): 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W Tensione di esercizio: 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC Tensione connettore ingresso: connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno Temperatura ambiente (in esercizio): 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C51 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Numero modello: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT Tipologia di prodotto: Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Tipo: Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Intervallo di frequenza della trasmissione:

470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz & 863

- 865 MHz Canali RF: 12 12 12 12 12 Metodo di trasmissione: FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo FM, mono/stereo Potenza nominale in uscita HF: 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW Guadagno di antenna: 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi Connettore antenna: BNC BNC BNC BNC BNC Risposta in frequenza audio +/- 1,5 dB: 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz 50 Hz – 16000 Hz THD+N a 1kHz: < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5% Rapporto segnale/rumo- re a 1kHz, ponderazione A: 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB 90 dB Range dinamico a 1 kHz, non ponderato: 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB 88 dB Sensibilità ingresso: -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) -4,5 dBu (tutti i con- trolli del guadagno completi, modalità stereo)) Livello di ingresso max.: +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) +15 dBu (tutti i con- trolli del guadagno impostati a ore 9, modalità stereo) CMRR IEC: 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB 45 dB Ingressi di linea: 2 2 2 2 2 Connettori ingressi in linea: XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm XLR (bilanciato) / Combo TRS 6,3 mm Impedenza ingresso: 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm 8,5 k ohm Comandi: livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF livello di ingresso controlli L + R, interruttore mono/ stereo, pulsante di ON/OFF Indicatori: display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale), 2 VU meter con 5 segmenti LED Consumo di potenza (nominale): 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W 1,7 W Tensione di esercizio: 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC 12 - 18 V DC Tensione connettore ingresso: connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno connettore coassia- le da 5,3 mm, corrente positiva all'interno Temperatura ambiente (in esercizio): 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C Umidità relativa: <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) Dimensioni (L x H x P): 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm 212 x 43 x 123 mm Peso: 0,66 kg (con antenna) 0,66 kg (con antenna) 0,66 kg (con antenna) 0,66 kg (con antenna) 0,66 kg (con antenna) Accessori inclusi: adattatore di cor- rente, antenna BNC, set di montaggio su rack da 19" adattatore di cor- rente, antenna BNC, set di montaggio su rack da 19" adattatore di cor- rente, antenna BNC, set di montaggio su rack da 19" adattatore di cor- rente, antenna BNC, set di montaggio su rack da 19" adattatore di cor- rente, antenna BNC, set di montaggio su rack da 19" Numero modello: LDU3047IEMR LDU3051IEMR LDU305IEMR LDU306IEMR LDU308IEMR Tipologia di prodotto: Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Sistema di monito- raggio in-ear Tipo: Ricevitore bodypack, non-diversity Ricevitore bodypack, non-diversity Ricevitore bodypack, non-diversity Ricevitore bodypack, non-diversity Ricevitore bodypack, non-diversity Intervallo di frequenza della trasmissione:

Canali RF: 12 12 12 12 12 Uscita telefoni: jack stereo da 3,5 mm jack stereo da 3,5 mm jack stereo da 3,5 mm jack stereo da 3,5 mm jack stereo da 3,5 mm Impedenza minima telefoni: 16 ohm 16 ohm 16 ohm 16 ohm 16 ohm Livello di uscita max. telefoni: 73 mW con un carico di 33 ohm / 100 mW con un carico di 16 ohm 73 mW con un carico di 33 ohm / 100 mW con un carico di 16 ohm 73 mW con un carico di 33 ohm / 100 mW con un carico di 16 ohm 73 mW con un carico di 33 ohm / 100 mW con un carico di 16 ohm 73 mW con un carico di 33 ohm / 100 mW con un carico di 16 ohm Risposta in frequenza audio: 50Hz – 16000 Hz 50Hz – 16000 Hz 50Hz – 16000 Hz 50Hz – 16000 Hz 50Hz – 16000 Hz Interferenza L/R, 100 Hz/1 kHz/10 kHz: 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB 45/60/45 dB Disturbo residuo: 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms 42 uVrms Guadagno di antenna: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi Connettore antenna: antenna ssa antenna ssa antenna ssa antenna ssa antenna ssa Comandi: On/off/volume, canale +, canale - On/off/volume, canale +, canale - On/off/volume, canale +, canale - On/off/volume, canale +, canale - On/off/volume, canale +, canale - Indicatori: Display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale),

Display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale),

Display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale),

Display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale),

Display LCD a 2 cifre retroilluminato (numero canale),

Consumo di potenza (nominale): 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W 0,5 W Tensione di esercizio: 2 batterie AA da 1,5 V DC 2 batterie AA da 1,5 V DC 2 batterie AA da 1,5 V DC 2 batterie AA da 1,5 V DC 2 batterie AA da 1,5 V DC Temperatura ambiente (in esercizio): 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C 0°C - 35°C Umidità relativa: <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) <80% (senza condensa) Dimensioni (L x H x P, senza antenna): 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm 64 x 103 x 24 mm Peso: 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg52 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH LDU30xIEMHP con auricolari stereo LDIEHP1 in dotazione Numero modello: LDIEHP1 Tipologia di prodotto: cufe stereo in-ear Risposta in frequenza: 30 Hz - 20000 Hz Impedenza: 16 ohm Connettore audio: connettore stereo da 3,5 mm Cavo: 1,5 m Peso: 0,12 kg Accessori inclusi: 3 coppie di gommini (S, M, L)

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui rela- tivi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei riuti, alla ne del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali riuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri riuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri riuti industriali. Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com. Altre caratteristiche: Indicatore batteria scarica: la retro- illuminazione del display LCD lampeg- gia di rosso quando il voltaggio della batteria è inferiore a 0,96 V DC Indicatore batteria scarica: la retro- illuminazione del display LCD lampeg- gia di rosso quando il voltaggio della batteria è inferiore a 0,96 V DC Indicatore batteria scarica: la retro- illuminazione del display LCD lampeg- gia di rosso quando il voltaggio della batteria è inferiore a 0,96 V DC Indicatore batteria scarica: la retro- illuminazione del display LCD lampeg- gia di rosso quando il voltaggio della batteria è inferiore a 0,96 V DC Indicatore batteria scarica: la retro- illuminazione del display LCD lampeg- gia di rosso quando il voltaggio della batteria è inferiore a 0,96 V DC

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com LD-SYSTEMS.COM REV: 04

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LD Systems

Modello : LDSU3047IEM

Categoria : Tappo per orecchio