VitalMaxx 05032 - Équipement de fitness

05032 - Équipement de fitness VitalMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 05032 VitalMaxx au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VitalMaxx 05032 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Équipement de fitness VitalMaxx 05032
Type d'équipement Appareil de fitness multifonction
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation recommandée Entraînement à domicile, renforcement musculaire
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des pièces mobiles
Réparation Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange
Mesures de sécurité Utiliser sur une surface plane, éviter les mouvements brusques
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - 05032 VitalMaxx

Comment assembler le VitalMaxx 05032 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quel est le poids maximum supporté par le VitalMaxx 05032 ?
Le VitalMaxx 05032 supporte un poids maximum de 120 kg.
Comment entretenir le VitalMaxx 05032 ?
Essuyez régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et évitez d'utiliser des produits abrasifs. Vérifiez également les vis et les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.
Est-ce que le VitalMaxx 05032 est adapté aux débutants ?
Oui, le VitalMaxx 05032 est conçu pour convenir à tous les niveaux de forme physique, y compris les débutants.
Quelle est la garantie du produit ?
Le VitalMaxx 05032 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Veuillez consulter votre reçu pour plus de détails.
Comment résoudre un problème de bruit pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et serrées. Si le bruit persiste, inspectez les pièces mobiles pour détecter tout signe d'usure ou de dommage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le VitalMaxx 05032 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de détaillants spécialisés en équipements de fitness.
Comment régler la résistance sur le VitalMaxx 05032 ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Est-ce que le VitalMaxx 05032 nécessite une alimentation électrique ?
Non, le VitalMaxx 05032 fonctionne sans alimentation électrique, ce qui le rend facile à utiliser n'importe où.
Comment puis-je contacter le service client pour le VitalMaxx 05032 ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web du fabricant ou en utilisant le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur 05032 VitalMaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 05032 - VitalMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 05032 de la marque VitalMaxx.

MODE D'EMPLOI 05032 VitalMaxx

SOMMAIRE Composition 19 Aperçu général 19 Symboles 20 Mentions d’avertissement 20 Utilisation conforme 20 Consignes de sécurité 21 Montage 22 Mise en place / remplacement de la pile dans l’ordinateur d’entraînement 22 Avant l’entraînement 23 Mise en place de l'appareil 23 Utilisation 23 Après l’entraînement 25 Nettoyage et rangement 26 Mise au rebut 26 Caractéristiques techniques 27 Notes sur la déclaration de conformité 27 COMPOSITION (IllustrationA) 1 Pied d’appui arrière (1 x) 2 Rondelles (4 x) 3 Vis (4 x) 4 Corps de l’appareil avec ordinateur d’entraînement (1 x) 5 Pédale de droite (1 x) 6 Pied d’appui avant (1 x) 7 Clé à six pans creux (1 x) 8 Clé plate (1 x) 9 Pédale de gauche (1 x) Pile de 1,5 V, AAA (1x) Mode d’emploi (1 x) S’assurer que l’ensemble livré est complet et que ses composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser et contacter le service après-vente. Enlever de l’appareil les éventuels films protecteurs, adhésifs ou protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l'appareil ni les éven- tuelles mises en garde apposées.

SYMBOLES Symbole de danger: ce symbole signale des dangers possibles. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspon- dantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Signe de commutation pour le courant continu MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles AVIS– Risque de dégâts matériels UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil d’entraînement station- naire est destiné à l’exercice de la condition physique et au travail des muscles. Il est exclusivement réservé à une utilisation en position assise. Ne posez jamais les pieds sur l’appareil. ■ Cet appareil n’est pas conçu à des fins médicales ou thérapeutiques. ■ L’appareil ne doit pas être utilisé par plusieurs personnes à la fois. ■ Attention – les données d’entraîne- ment de cet appareil ont une faible précision. L’appareil n’est pas adap- té pour des mesures précises. ■ L’appareil peut supporter une charge de 100 kg maximum. ■ Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. ■ Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l’acquisition de l’appareil d’entraînement mini MAXXMEE. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: ww.ds-group.de/kundenservice Nous espérons que votre appareil d’entraînement mini MAXXMEE vous donnera entière satisfaction! 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2005032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 20 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50Appareil d’entraînement mini

■ Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que si l’on s’as- sure régulièrement qu’il ne présente pas de dommages. Par conséquent, vérifier avant chaque mise en service que l’appareil ne présente pas de dommages (vis desserrées, pièces usées etc.). Si l'appareil produit des bruits inhabituels durant son utilisa- tion, interrompre immédiatement l'entraînement. Remplacer immédia- tement les pièces défectueuses et ne pas utiliser l’appareil tant qu’il n’aura pas été réparé. En cas de dommage, contacter le service après-vente ou bien un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’ap- pareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sans surveillance. ■ L'appareil n'est pas un jouet! Les pa- rents et les autres personnes chargées de la surveillance doivent prendre conscience que l'envie naturelle de jouer et d'expérimenter des enfants engendre des situations et des com- portements pour lesquels cet appareil d'entraînement n'a pas été conçu. ■ Ne pas laisser l’appareil sans sur- veillance en présence d'enfants et d’animaux. ■ En cas de doute quant à la san- té (groupe à risque), consulter un médecin avant d’utiliser cet appareil. Le cas échéant, établir avec lui un pro- gramme d'entraînement. ■ Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser cet appareil, sauf accord préalable de leur médecin. ■ Tenir le matériel de fixation et d’em- ballage hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation. ■ L’ingestion de piles peut être mor- telle. Conserver l’appareil et les piles hors de portée des enfants et des animaux. En cas d'ingestion d’une pile, faire immédiatement appel aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles. ■ Si une pile fuit, éviter tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincer immédiate- ment et abondamment à l'eau claire les zones touchées, puis faire appel sans attendre aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’élec- trolyte des piles. ■ Poser l’appareil sur un support stable et horizontal. ■ Des dispositifs de réglage laissés saillants peuvent entraver les mouve- ments de l’utilisateur. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez toutes les pièces, en particulier les pédales, pour le serrage et l’usure. AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Utiliser uniquement le type de pile indiqué dans les caractéristiques techniques. ■ Les piles ne doivent pas être re- chargées ou réactivées par d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2105032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 21 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50FR

■ Toujours retirer les piles lorsqu’elles sont usagées ou que l’appareil ne sera plus utilisé pendant une période prolongée. Ceci évite ainsi les dom- mages dus à d’éventuelles fuites des piles. ■ Retirer immédiatement de l’appareil les piles qui fuient et nettoyer les contacts au sein de l’appareil. ■ S’assurer que l’ordinateur d’entraîne- ment ne puisse pas entrer en contact avec de l’eau. ■ Protéger l’appareil contre: les températures extrêmes, les fortes fluctuations de températures, l’humi- dité prolongée, l’eau, le rayonnement direct du soleil et les chocs. ■ Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de produits ni de tampons de nettoyage corrosifs ou abrasifs qui risqueraient d’endommager les surfaces. MONTAGE Suivre les instructions de cette notice de montage étape par étape pour éviter des erreurs de montage et des défauts dans l’utilisation ultérieure.

1. Poser précautionneusement toutes

les pièces sur le sol. Par précaution, placer dessous un film de protection ou une couverture pour éviter d’éven- tuels endommagements de revête- ments de sol sensibles.

2. Vissez les pieds d’appui(1, 6) sur

la face intérieure du corps de l’ap- pareil(4). Utilisez à cet effet les rondelles(2) et les vis(3) fournies ainsi que la clé à six pans creux(7). (Illustration D)

3. Fixez les pédales(4, 9) sur les sup-

ports de pédale à l’aide de la clé plate(8) fournie. Assurez-vous que les marquages L (gauche) et R (droite) des pédales et des supports corres- pondent bien. (IllustrationE) La pédale de droite (filetage à droite) se serre dans le sens des aiguilles d’une montre. La pédale de gauche (filetage à gauche) se serre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglage des boucles des pédales La dimension de la boucle se règle sur la pédale. Desserrez à cet effet les vis sur les boucles, réglez la dimension voulue puis resserrez les vis à la main. (Illustra- tionF)

1. Extrayez l’ordinateur d’entraîne-

ment(12) du corps de l’appareil de l’appareil(4).

2. Insérez une pile de 1,5 V, de type

AAA dans le compartiment à pile placé au dos de l’ordinateur d’entraî- nement. Veuillez respecter la polarité (+/–). (IllustrationG)

Avant de mettre la pile en place, vérifiez si les contacts dans l’ap- pareil et sur la pile sont propres. Nettoyez-les le cas échéant.

3. Logez délicatement l’ordinateur d’en-

traînement dans le corps de l’appareil. Si l’ordinateur d'entraînement ne fonc- tionne plus, les piles doivent être rempla- cées. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2205032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 22 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50Appareil d’entraînement mini

L’échauffement doit toujours faire partie de toute activité sportive. Il stimule et améliore toutes les composantes phy- siques et psychiques de la performance. En outre, le risque de blessures est ainsi minimisé. Les exercices suivants échauffent de grands groupes musculaires par le mou- vement.

  • Course à petite intensité: courir relâché quelques minutes sur place ou dans la pièce.
  • Flexions de jambes: debout avec les pieds à largeur d’épaule, garder le buste droit, effectuer une flexion suivie d’une extension des jambes. Environ 5 à 10 répétitions.
  • Rotations de buste: debout avec les pieds à largeur d’épaule, garder le buste droit, lever les bras latéralement à hauteur d’épaule et les plier jusqu’à ce que les mains se trouvent devant la poitrine. Tourner le buste autant que possible vers la droite et la gauche. Environ 10 répétitions.
  • Flexions latérales: debout avec les pieds à largeur d’épaule, garder le buste droit. Ensuite pencher lente- ment le buste vers chacun des côtés. Étirer alors au-dessus de la tête le bras se trouvant sur le côté étiré du corps. Environ 10 répétitions.
  • Cercles de bras: se tenir droit, étirer le bras droit et faire des cercles vers l’avant. Changer de direction après 5à10 cercles. Ensuite faire des cercles avec le bras gauche.

L'APPAREIL À observer! ■ L’espace disponible doit prendre en compte l’espace nécessaire en cas d’arrêt d’urgence. Si plusieurs appareils d’entraînement sont installés directement côte à côte, ils peuvent se partager un espace disponible. ■ La zone libre dans la direction depuis laquelle l’accès à l’appareil d’entraî- nement est assuré doit être au moins supérieur de 0,6m à la zone d’exer- cice. Placer l’appareil sur le sol. Le cas échéant, protéger les surfaces sensibles (stratifié, parquet etc.) avec un tapis de protection contre les rayures etc. Laissez suffisamment de place de part et d’autre proportionnellement à votre taille corporelle (au moins 0,6m sur les côtés et vers l’arrière, au moins 1m vers l’avant et 1,5m vers le haut) afin de disposer d’une liberté de mouvement suffisante lors de votre entraînement. (IllustrationH) UTILISATION À observer! ■ Pour réaliser les exercices, porter des vêtements bien ajustés, amples, confortables avec des chaussures de sport à semelles antidérapantes. Veil- ler à ce que rien ne puisse se prendre dans les pièces mobiles de l’appareil. ■ ATTENTION! Arrêter immédiatement l’entraînement en cas de sensation de faiblesse, de vertige ou autre. En cas de nausées, de douleurs à la poitrine ou aux membres, de palpitations car- diaques ou autres symptômes, consul- tez immédiatement un médecin. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2305032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 23 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50FR

■ Nous attirons expressément l’attention sur le fait qu’une utilisation inadé- quate de l'appareil et un entraînement excessif peuvent nuire à la santé. Conseils pour un entraînement sain

Ne pas s’entraîner en cas de fatigue et d’épuisement. Ne jamais s’entraîner avec l’es- tomac plein. Ne prendre aucun repas pendant environ une heure avant et après l’entraînement. Toujours garder à l’esprit que le corps a besoin de beaucoup de li- quides pendant l’exercice sportif. Il ne s’agit pas de faire quelques exer- cices à la va-vite, mais de s’entraîner sur le long terme et régulièrement. La rapidité des progrès réalisés dépend de l’état physique de chacun. Débuter lentement et avec des séances brèves pour donner au corps le temps de s’adapter. On pourra d’autant plus pro- longer les séances que l’on s’entraînera durablement et régulièrement. Nous re- commandons une durée d’entraînement d’environ 20 à 30minutes sur l’appareil. Commencer avec une faible résistance de rotation et accroître l’intensité progres- sivement jusqu’à un degré de perfor- mances souhaité et encore maîtrisable. Terminer l’entraînement à vitesse basse et faible résistance de rotation. Régler la résistance de rotation La résistance de rotation est réglable avec le bouton de réglage(11):

  • Augmenter la résistance: tourner la vis dans la direction+
  • Réduire la résistance: tourner la vis dans la direction- Entraînement L’appareil vous permet d’entraîner à la fois vos muscles des bras et des jambes. Jambes(illustrationI):

1. Posez l’appareil au sol.

2. Asseyez-vous sur une chaise ou un

fauteuil devant l’appareil.

3. Mettez vos pieds dans les boucles des

pédales, puis pédalez régulièrement. Bras (illustrationJ):

1. Posez l’appareil sur une table.

2. Asseyez-vous sur une chaise ou un

fauteuil devant l’appareil.

3. Empoignez les pédales avec les

mains, puis faites-les tourner unifor- mément. Dès la mise en mouvement des pédales, l’ordinateur d’entraînement(12) se met en marche. Fonctions de l’ordinateur d’entraînement (IllustrationC) L’ordinateur d’entraînement(12) se met en marche en mettant les pédales en mouvement ou en pressant sa touche. Deux valeurs s’affichent sur l’écran: on trouve en haut la vitesse en km/h (à côté de K), et les indications suivantes appa- raissent successivement: TIME (TEMPS) Durée de l’entraînement en minutes et secondes ODO Distance parcourue totale en km (AVIS: l’extraction et la remise en place des piles remet cet affichage à zéro.) DIST Distance parcourue en km pen- dant la séance d’entraînement CAL Calories consommées (valeur approximative)

  • Après la mise en marche, SCAN (défilement) clignote sur le bord de la ligne inférieure et les valeurs ci-dessus défilent successivement. Presser la touche pour sélectionner durable- ment une valeur en cours d’affichage. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2405032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 24 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50Appareil d’entraînement mini

Pour changer l’affichage, presser de nouveau la touche et l’ordinateur d’entraînement retourne en mode SCAN (défilement).

  • Maintenir enfoncée la touche pendant quelques secondes pour réinitialiser toutes les données à zéro (à l’excep- tion de l’affichage ODO).
  • En l'absence d'action pendant env. 4minutes, l’ordinateur d'entraînement se met automatiquement à l'arrêt.

APRÈS L’ENTRAÎNEMENT

Après l’entraînement, toujours effectuer des exercices d’étirement afin de ramener progressivement la circulation sanguine à un niveau normal. Voici quelques exemples d’exercices: Buste: se tenir droit, croiser les bras au-des- sus de la tête et, avec la main droite, tirer le coude gauche vers la droite. Le buste est légèrement entraîné. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Changement de côté. Mollets: se tenir debout. Placer la jambe droite vers l’avant et la plier légè- rement pendant que la jambe gauche reste étirée. Presser le talon gauche sur le sol. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Changement de côté. Face avant des cuisses: se tenir debout sur une jambe, plier l’autre et attraper le pied avec la main. Tirer en direction du fessier et garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Changement de côté. Dos: s’allonger à plat sur le dos. Plier la jambe de droite et la placer au-dessus de la jambe gauche tendue. La hanche effec- tue une rotation, les deux épaules doivent rester au sol. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Changement de côté. Face intérieure des cuisses: s’assoir au sol, tourner les genoux vers l’extérieur, réunir les plantes des pieds et les ramener vers le corps. Mettre les mains autour des articulations des pieds et avec les coudes, presser légèrement les genoux vers le sol. Garder le dos étiré. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Ensemble de la jambe: s’accroupir, appuyer les mains sur le sol à côté des pieds et étirer une jambe vers l’arrière. La cuisse et le mollet de la jambe avant forment un angle droit, le pied repose entièrement sur le sol. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. Changement de côté. Épaules / dos: s’assoir en tailleur sur le sol avec le dos droit. Joindre / en- tourer les mains et étirer les bras au-dessous de la tête. Étirer le dos. Garder la posture pendant 15 à 20 secondes. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2505032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 25 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50FR

NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’ordinateur d’entraînement. Ne jamais immerger l'appareil dans l’eau! ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de nettoyage qui pourraient endomma- ger les surfaces.

  • Si nécessaire, essuyer l’appareil avec un chiffon humide et éventuellement un détergent doux.
  • Ranger l’appareil au sec, dans un lieu à l’abri des rayons directs du soleil et hors de portée des enfants et des animaux.

Se débarrasser des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appa- reils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques. Les propriétaires d’appareils usagés doivent en retirer les piles et batteries usagées qui peuvent en être extraites sans subir de dommages afin d’en assurer la mise au re- but séparément (voir également la section se rapportant à la mise au rebut des piles). Les particuliers propriétaires d’appareils usagés peuvent les déposer gratuitement dans les points de collecte d’organismes de recyclage de droit public ou bien dans les points de recyclage mis en place par les fabricants et les revendeurs au sens de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques. Les commerces qui mettent des équipements électriques et électroniques sur le marché sont égale- ment tenus de les reprendre. Les piles et les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont tenus de recycler séparément les piles et les batteries. Les piles et les batteries peuvent être déposées gratuitement dans les points de collecte communaux/de quartier ou des commerces en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valorisation des matières premières qui les composent. Une mise au rebut impropre peut causer la diffusion dans l’environne- ment de substances toxiques ayant des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des végétaux. Les piles et batteries doivent être déposées uniquement en l’état déchargé. Utiliser si possible des piles rechargeables à la place des piles à usage unique. Avant la mise au rebut, isoler les pôles des piles et des batteries au lithium avec du ruban adhésif afin d’éviter un court-circuit. Un court-circuit peut en effet causer un incendie ou une explosion. 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2605032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 26 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50Appareil d’entraînement mini

Référence article: 05032 (gris), 09705 (violet) Identifiant mode d’emploi: Z 05032_09705 M DS V5 0922 mh Appareil Numéro de modèle: JHK-20562 Classe: HC (utilisation domestique, données d’entraînement de faible précision) Capacité de charge max.: 100kg Surface d’appui: surface d’appui de 50cm

Poids: 5 kg Système de freinage : indépendant de la vitesse Répond aux normes: EN ISO 20957-1:2013, EN ISO 20957-5:2016 Ordinateur d’entraînement Numéro de modèle: Ms001 Tension d’alimentation: 1,5 V cc (1 pile de 1,5V, AAA) Tous droits réservés. NOTES SUR LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité de cet appareil peut être demandée à : DS Produkte GmbH, service client • Suis Heisterbusch 1 • 19258 Gallin 05032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 2705032_09705_Inlay_de-en-fr-nl_A5_V5.indb 27 21.09.2022 15:24:5021.09.2022 15:24:50NL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VitalMaxx

Modèle : 05032

Catégorie : Équipement de fitness