684786 - Batterie externe SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 684786 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 684786 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Batterie externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 684786 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 684786 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 684786 SILVERLINE
Instructions sur produit du dispositif de protection du démarreur ATTENTION ! Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit
- Ne pas appuyer sur le bouton « BOOST » avant d’avoir connecté la batterie du véhicule.
- Avantlapremièretentativededémarrage,vériezquelatensiondelabatterieduvéhiculeestde12Vetquelabatterieduboosterindique3voyantsdechargeouplus.
- Vériezquelespincessontconnectéesselonlapolaritécorrecte,aveclapincerougesurlabornepositivedelabatterie(+)etlapincenoiresurlabornenégative(-).
- Statuts des LED verte et rouge :
1. LED verte en permanence – Tentative de démarrage.
2. LED verte clignotante et signal sonore (bip) – Appuyez sur le bouton « BOOST » puis essayer de démarrer le véhicule sous 30 secondes.
Capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 000 mAh (72 Wh) Temps de charge.............................................< 2 heures Tension d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V 2,4 A / 9 V 2 A Tension de sortie................................. 12 V, démarrage assisté, .................................................courant haute intensité ...........................................400 A / 9 V 2 A / 5 V 2 ,1 A Tension de sortie USB ........................................5 V 2,1 A Courant de démarrage..........................150 A (< ou = 5 secondes) Courant de crête..................................................400 A Taille max. du moteur ......................................Essence 2,5 L Température de fonctionnement ...................-20° – 60°C (32° – 104°F) Cycles de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 1000 Temps de charge de la batterie............................Approx. 2 heures Dimensions (L x épaisseur x l)............................151 x 25 x 81 mm Poids ...........................................................300 g Puissance LED..............................................100 Lumens Dufaitdel’évolutionconstantedenotredéveloppementproduit,lescaractéristiquesdesproduitsSilverlinepeuventchangersansnoticationpréalable. Abréviations pour les termes techniques Caractéristiques techniques Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraînerunrisquededéchargeélectrique,d’incendieet/ousetraduirepardesblessuresgraves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.Sécurité sur la zone de travail
- Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.Sécurité électrique• La prise de l’appareil doit correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils électriques mis à la terre. Desprisesnonmodiées,adaptéesauxboîtiersdeprisedecourant,réduirontlesrisquesde déchargeélectrique.• Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Lerisquededéchargeélectriqueestplusimportantsivotrecorpsest mis à la terre.• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L’inltrationd’eaudansunappareilélectriqueaugmenteralerisquededéchargeélectrique.Sécurité des personnes• Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de cet appareil peut se traduire par des blessures graves.
- Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le portd’équipementsdeprotectiontelsquedesmasquesàpoussières,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsantibruit,selonletravailàeffectuer,réduiralerisquedeblessuresauxpersonnes. Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditives. Port de lunettes de sécurité. Portdumasquerespiratoire. Portducasque.Port de gants.Port de vêtements de sécurité.Port de chaussures de sécurité.Risqued’explosion!Lire le manuel d’instructions.Protection de l’environnement Lesproduitsélectriquesusagésetlesbatteries,ainsiquelesbatteriesaulithium-ion,ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Risqued’incendie!Risqued’électrocution!Surfaces chaudes : NE PAS TOUCHER !NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !NE PAS incinérer les batteries !Attention !Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes. Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennentles informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiquesuniquesdevotrenouveléquipement.Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation.V Volt~, a.c. Courant alternatifA, mA Ampère, MilliampèreAh Ampères par heure (Capacité de la batterie)Hz Hertz , d.c. Courant continuWh Watt-heure 684786_Manual.indd 18 21/02/2019 12:19Batterie externe 12 V et booster de démarrage684786
silverlinetools.com AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation d’un démarreur
- Aucune pièce en métal ne doit être en contact avec les bornes de la batterie, les courts-circuits peuventprovoquerdesincendiesoudesexplosions.• Nedémarrezpasunebatteriequifuit,fêléeouprésentantd’autresdommages.• Ne tentez pas de charger une batterie gelée. Faites extrêmement attention si une telle batterie estamenéeàl’intérieur,carellerisquedefuirenrevenantàtempératurenormale.Ilestd’ailleursprobablequelabatteriesoitinutilisableetqu’ellenécessited’êtreremplacée.• Àmoinsquelabatterienesoitdutype«sansentretien»,vérieztoujoursqueleniveaud’électrolyte soit correct avant de démarrer un véhicule.• Sachezquelesbatteriesauplombémettentdesgazinammablesetexplosifs,particulièrementlorsdetentativesdedémarraged’unvéhicule,c’est-à-direlorsquelabatterieestsousunechargede travail importante. Dans ces conditions, NE PAS FUMER, ni exposer le chargeur à des sources dechaleuroudesammes.Lesbatteriesauplombdesvéhiculessontlaprincipalesourcedegazinammables.• Àn’utiliserquedansunespacebienventilé.• Portez toujours des gants de protection et des lunettes lors de la manipulation de batteries au plomb.• Enlevez toujours vos bijoux en métal avant de manipuler des batteries au plomb.• Notezquedesvêtementsamples,descheveuxlongsetc.,peuventêtreprisdanslespiècesdumoteur lors de l’utilisation de ce produit. Attachez vos cheveux et ne laissez aucun vêtement lâche.• Si l’acide de la batterie entrait en contact avec la peau ou les vêtements, rincez abondamment à l’eau et au savon. Si l’acide de la batterie entrait en contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau propre et contactez l’avis d’un médecin. • Utilisezuniquementcedémarreurdansunenvironnementcomplètementsec.• Sivousobservezqueleboosterdedémarrageagonédurantl’utilisationoudurantsarecharge,DÉBRANCHEZ-LEIMMÉDIATEMENTetnel’utilisezplus.• Siàtoutmomentvotredémarreurcommenceàgoner,àchaufferouàdégagerdelafumée,DÉBRANCHEZ-LEIMMÉDIATEMENTetnel’utilisezplus. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de batteries au lithium- polymère et autres batteries AVERTISSEMENT : Les batteries au lithium-polymère, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement,constituentunrisqued’incendie,debrûluresvoired’explosion.• Gardez les batteries hors de portée des enfants.• Rechargezlesbatteriesaulithium-polymèreUNIQUEMENTaveclechargeurfourniavecouconçuspéciquementpourvotreproduit.• Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la surchauffe de l’appareil voire un incendie. • Lorsqu’ellesnesontpasutilisées,lesbatteriesdoiventêtrerangéesdansunendroitsec,prochedelatempératureambiante(approx.20˚C).• Assurez-vousquelesbatteriesnepeuventpassecourt-circuiteraccidentellementpendantlapériode de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer uncourt-circuit.Gardezàl’écartdetoutobjetmétallique,parexempletrombones,pièces,clés,clouset vis.• Encasd’usageabusif,duliquidepeuts’échapperdesbatteries.Celiquidepeutcauserdesirritationsdelapeau.Éviteztoutcontact.Encasdecontactaccidentel,lavezàl’eau.Siduliquideentre en contact avec vos yeux, rincez abondamment à l’eau propre et contactez l’avis d’un médecin. • NE PAS ouvrir, désassembler, écraser, brûler ou chauffer cet appareil à plus de 60°C. Ne jetez pas les batteries au feu. • Nejamaistoucherlesbornespositiveetnégativesimultanémentavecunobjetmétallique.• Veillezàtoujoursdisposerd’unepersonneàvoscôtéslorsquevoustravaillersurdesprojetsimpliquantélectricitéoubatteries,toutparticulièrementlesbatteries/pilesplomb-acide.• Si la batterie doit être retirée du véhicule, pensez à toujours retirer le pôle négatif (noir) en premier,puislepositif(rouge).Assurez-vousqueTOUSlesaccessoiresélectriquesduvéhiculesoientéteints avant de retirer la batterie. • Si vous travailler avec des batteries plomb-acide, veillez à toujours disposer d’eau et de savon et du bicarbonate de soude à disposition, pour prévenir toute éventualité de contact d’acide avec la peau.
1. Bloc-batterie au lithium-polymère
2. Témoins LED de mise sous tension
3. Bouton d’alimentation
4. Port d’entrée charge rapide
6. Port de sortie USB 5 V 2,1 A
7. Port de sortie USB charge rapide
8. Prise du démarreur
9. Connecteur pour courant haute intensité
10. Dispositif de protection du démarreur
11. Pince crocodile négative (noire)
15. Bouton BOOST du dispositif de protection
21. Boîtier de rangement
Descriptif du produit Usage conforme Batterie externe au lithium-polymère servant également de booster de démarrage portable à courant continu haute intensité. La batterie externe peut servir à recharger ou à alimenter d’autres appareils portables grâce au port de sortie USB 5 V 2,1 A et les ports de sortie USB à charge rapide. Cet appareil est également pourvu d’une LED modulable avec une variété de modes d'éclairage : lampetorche,lumièrestroboscopiqueetSOS. Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avectouteslescaractéristiquesduproduit.• Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserl’appareil. Avant utilisation Recharger le booster de démarrage IMPORTANT : Ce booster de démarrage doit être complètement chargé avant la première utilisation. Placez toujours le booster sur une surface plane et dure lors de la recharge, loin de toute sourceinammableetnelelaissezàaucunmomentsanssurveillance.• Branchez le câble micro USB (18) dans le port d’entrée charge rapide (4) et le câble USB (17) dans le port USB souhaité.• Vériezquel’alimentationàpartirduportUSBestenmarcheandechargerleboosterdedémarrage. Remarque : Pourvérierl’étatdechargedevotrebatterie/booster,appuyezsurleboutond’alimentation(3)etquelestémoinsLEDdemisesoustension(2)sontallumé.LenombredetémoinsLEDallumésindiqueleniveaudecharge:0=0%;1=25%;2=50%;3=75%;4= 100%.684786_Manual.indd 19 21/02/2019 12:19FR
Remarque :Lorsquelechargementestencours,lestémoinsLEDclignoterontsuccessivement.Aufuretàmesurequel’étatdechargeprogresse,lestémoinsvonts’allumerunparundemanièrexeetcesserdeclignoter.Plusdetémoinslumineuxsontallumésetpluscelaindiquequelachargeestélevée.Lachargecomplèteestatteinte(à100%)unefoisquetouslesvoyantsrestentallumés,sans clignoter. AVERTISSEMENT : Si au cours de la charge, le booster de démarrage/batterie commence à émettreunsignalsonoreetcessedecharger,DÉBRANCHEZ-LEIMMÉDIATEMENTetnel’utilisezplus(Reportez-vousàlasection«Encasdeproblème»àlanduprésentmanuel). Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : Siàtoutmomentvotredémarreurcommenceàgoner,àchaufferouàdégagerdelafumée,DÉBRANCHEZ-LEIMMÉDIATEMENTdelasourced’alimentationoudelabatterie du véhicule et ne l’utilisez plus.Remarque : Lorsquelabatterieexterneaulithium-polymèrenedisposeplusdesufsammentdecharge pour délivrer de l’énergie, elle devrait émettre un signal sonore puis s’éteindre. La batterie externe doit alors être rechargée (Voir « Recharger le booster de démarrage »). Recharger ou alimenter les appareils électriques à l’aide du port USB
- Branchezlecâblerequis,MicroUSB(18),USBC(19)ouLightning(20)dansl’appareilquevoussouhaitezchargeretlapriseUSB(17)dansleportrequis,lasortieUSB5V2,1A(6)oulasortieUSBcharge rapide (7).• Appuyez sur le bouton d’alimentation (3) de la batterie externe pour commencer la charge ou pouralimentervotreappareilélectrique. Remarque : Les témoins LED de mise sous tension (2) vont s’allumer durant ce temps de charge ou d’alimentationpourindiquerleniveaudechargerestantdanslabatterieexterne.• Une fois la charge de l’appareil terminée, débranchez le câble de charge USB 3-en-1 (16) de la batterie externe.• Labatterieexternes’éteindraautomatiquementaprèsapprox.10secondeslorsqu’ellen’estpasconnectée à un appareil. Utiliser la lampe torche / lumière stroboscopique / fonction SOS
- Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (3) pendant 3 secondes environ pour activer le mode « Torche ». • Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation mais brièvement cette fois pour passer d’un moded’éclairageàl’autre,présentésselonl’ordresuivant:Torche-Lumièrestroboscopique-SOS-Appareil éteint. Pour revenir au mode Torche, répétez la première étape. Démarrage assisté d’un véhicule 12 V AVERTISSEMENT : Ce produit n’est pas un chargeur de batterie de véhicule. Ne raccordez jamaislecâbledechargeUSB3-en-1(16),lorsqueconnectéàl’alimentation,auboosterdedémarragepourl’alimenteralorsquecelui-ciestbranchésurlabatteried’unvéhicule. AVERTISSEMENT : Àn’utiliserquedansunespacebienventilé.IMPORTANT : Avantdetenterundémarrageassisté,assurez-vousquelebloc-batterieaulithium-polymère(1)disposed’aumoins75%decharge.Vériezl’étatdelabatterieenappuyantsurleboutond’alimentation(3)etvériezqu’aumoins3témoinsLED(3)s’allumentavantd’entreprendrede redémarrer un véhicule (Voir « Recharger le booster de démarrage »). IMPORTANT : Avectoutvéhicule,certainsparamètrespeuventaltérerl’efcacitédevotrebooster dedémarrageaulithium.Parmicesparamètres,l’étatdelabatterie,lesélémentsélectroniquesdu véhicule, le type de moteur et le système d’allumage doivent être considérés. Si le dispositif de protection du démarreur (10) empêche la batterie externe/booster de démarrage de se connecter et/ou de démarrer le véhicule, cela ne constitue pas un défaut de l’appareil. En effet le dispositif de protection du booster de démarrage a pour fonction de protéger à la fois le véhicule mais égalementl’usagercontretoutrisquededégâtoudeblessure.Remarques :• Référez-vous toujours au manuel d’instructions de votre véhicule avant toute utilisation. Si le fabriquantindiqueuneprocédurespéciquepourledémarrageassisté,ilestimportantdesuivrecette procédure.• Suivezlesprocéduresdedémarragestandardsencequiconcernelesbougiesd’allumageetc.• N’essayezpasd’utiliserceproduitsurunvéhiculenedisposantpasd’unsystèmeélectrique12Vavec un pôle négatif à la masse.• N’utilisezpascetappareilsurdesvéhiculesavecunebatteriesetuncircuitélectriquede24V.• Leboosterdedémarragefonctionneparallèlementàlabatterieintégréeand’améliorerlacapacité du courant.• Si les câbles du démarreur ne sont pas assez longs pour atteindre la connexion positive de la batterieainsiqu’unbranchementàlamasseconvenable,lecâblenégatifpeutêtrerallongéenutilisant un autre câble de démarrage standard. Ne rallonger jamais le câble positif du démarreur.• Cedémarreurn’estefcacequesilescircuitsetlemoteurduvéhiculesontenconditionsdemarcheetqueleseuldéfautdelabatteriesoitd’êtrepartiellementàplat. • Une fois le démarrage d’un véhicule effectué, il peut être nécessaire de recharger aussitôt le booster de démarrage avant d’envisager de le réutiliser pour faire démarrer un autre véhicule. • Vériezvotrebatterieetlesystèmedechargesileproblèmededémarragedevientrécurrent.• Le booster de démarrage peut être utilisé sur différentes taille de véhicule, selon l’état de chargedeleurbatterie.Unebatteriefaiblesurlevéhiculelimiteral’efcacitédudémarreur.Àtitred’indication,ceproduitestcompatibleaveclesmoteursàessencejusqu’à2500CV.
AVERTISSEMENT : Le fait de connecter les pinces aux pôles dont la polarité ne leur correspondpasconstitueunrisqued’explosion.Lapincecrocodilerougepositive(12)doitabsolument être raccordée à la borne positive (+) de la batterie, et la pince crocodile négative noire (11)doitêtreraccordéeàlabornenégative(-)delabatterie,enveillantàcequelesdeuxpincessoient correctement raccordées. Le fait d’inverser les connexions de polarité (positive avec négative) peut endommager le véhicule et créer des étincelles au niveau de la batterie/ du booster voire un risqued’explosion.• Vériezquetouslesaccessoiresélectriquesduvéhicule(phares,autoradio,etc.)soientéteints.• Vériezquelevéhiculesoitaupointmort,etlefreinàmainengagé.• Inspectezlabatterieandedéterminerlepositionnementdelabornepositive(+)etdelabornenégative (-). Le câble attaché à la borne positive est généralement de couleur rouge ou possède un marquagerougeand’indiquerqu’ilestpositif.Encasdedoutesurlapolarité,veuillezconsulterl’avis d’un technicien.• Silabornepositiveestrouilléeousale,nettoyez-laavecunebrossemétalliquepourassurerunbon contact avec la pince du démarreur.1. Insérezleconnecteurpourcouranthauteintensité(9)fermementdanslaprisedudémarreur(8),ens’assurantquelapolaritéduconnecteurcorrespondeàcelledudémarreur(Fig.I).2. Branchez la pince crocodile positive rouge (12) à la borne positive de la batterie, en s’assurant quelaconnexionestsûreetnepeutcourt-circuitercontretoutepartiemétalliqueduvéhicule.3. Branchez la pince crocodile négative noire (12) à la borne négative de la batterie, en s’assurant quelaconnexionestsûre. Remarque : Silatempératuresesitueen-dessousde0°C/32°F,attendezquelquesminutesavant d’essayer de démarrer le véhicule. IMPORTANT : Avant de mettre le contact, reportez-vous au tableau ci-dessous intitulé « Dispositif de protection du démarreur » pour déterminer le statut de connexion de la batterie et si le démarrage peut être réalisé en toute sécurité.4. Lancez l’allumage pour démarrer le moteur par à-coups (pas plus de 5 secondes). 684786_Manual.indd 20 21/02/2019 12:19Batterie externe 12 V et booster de démarrage684786
silverlinetools.com AVERTISSEMENT : Ceboosterdedémarrageestconçupouruneutilisationàcourttermeuniquement.NEPASengagerlecontactduvéhiculependantplusde5secondespartentative.Celapourrait endommager le véhicule. Laissez le booster de démarrage refroidir pendant au moins 60 secondes avant d’effectuer une autre tentative de démarrage du véhicule. Remarque : Les câbles et pinces crocodiles sont reliés au dispositif de protection du démarreur (10) quidisposed’unsystèmeintégrépermettantded’éviterlamisesouscontactduvéhiculependantplusde5secondes.L’appareilsemettraalorsautomatiquementenveillepourunepériodede60secondes.CetempsdeveilletemporaireestindiquéparlevoyantLEDvert(14)clignotant.UnefoisquelevoyantLEDvertcessedeclignoteretresteallumé,vouspouvezeffectuerlasecondetentativede démarrage.Remarque : Si le booster de démarrage chauffe excessivement, le système de sécurité intégré du dispositif de protection prévient l’utilisation de l’appareil.5. Ifthevehicledoesnotstart,wait60secondsbeforetryingagain6. Once the vehicle has started, unplug the High Current Connector Plug from the Lithium Polymer Battery Pack (1) then disconnect the Black Negative Clamp (-) (9) followed by the Red Positive Clamp (+) (10) from the battery’s terminals5. Si le véhicule ne démarre pas, attendez 60 secondes avant d’essayer de nouveau.6. Unefoisquelevéhiculeadémarré,débranchezleconnecteurpourcouranthauteintensité(9)du bloc-batterie au lithium-polymère (1) puis débranchez la pince crocodile négative (-) suivie de la pince crocodile positive (+) des bornes de la batterie. IMPORTANT : Si le véhicule ne parvient toujours pas à redémarrer après 5 tentatives consécutives, ledispositifdeprotectiondudémarreurdevraêtrereconguré.Pourréalisercettereconguration,ilsuftd’appuyersurleboutonBOOSTdudispositifdeprotection(15)avantd’effectuerunenouvelletentative(Ilvousfautpatienterpendantunminimumde60secondesavantd’appuyersur le bouton BOOST). Dispositif de protection du booster de démarrage (Fig. II) Témoins LED vert et rouge Description ActionLED verte en permanence Branchement câble/pince correcte respectant les polarités correspondantes, la tension du démarreur au lithium est supérieure à 11 V et la batterie du véhicule est au-dessus du seuil limite minimal.Vous pouvez maintenant essayer de démarrer le véhicule.LED verte clignotante et le dispositive de protection émet un signal sonoreLa batterie du véhicule est faibleAppuyez sur le bouton « BOOST » du dispositif de protection.Attendezquela LED verte se stabilise, puis essayer de démarrer le véhicule sous 30 secondes.LED rouge ne permanence et le dispositive de protection émet un signal sonoreLa connexion est incorrecte. Le branchement câble/pince est incorrecte (polarité inversée), un court-circuit a été détecté dans la batterie du véhicule, ou la tension du booster de démarrage est incorrecte.N’essayer pas de démarrer le véhicule. Débranchez le connecteur pour courant haute intensité et retirez les pinces des bornes de la batterie. Reconnectez les pinces sur la batterie en respectant les polarités (Voir « Démarrage assisté d’un véhicule 12 V »), puis connecter le connecteur pour courant haute intensité au booster de démarrage.Absence de LED ou de signal sonoreLa batterie du véhicule peut être endommagéeDébranchez le connecteur pour courant haute intensité et retirez les pinces des bornes de la batterie. Reconnectez les pinces sur la batterie en respectant les polarités, puis connecter le connecteur pour courant haute intensité au booster de démarrage. Si la LED verte n’apparaît pas en permanence, appuyez sur le bouton BOOST.AVERTISSEMENT : si le booster de démarrage commence à chauffer à tout moment, veuillez débrancher les câbles du booster de démarrage puis laissez-le refroidir complètement avant de le réutiliser pour un démarrage assisté. Entretien Remarque : Ceboosterdedémarrageestéquipéd’unebatterieinternerechargeableaulithium-polymère. Cette batterie ne peut en aucun cas être remplacée par l’utilisateur et doit donc être recycléeconformémentauxnormesenlorsquecelle-cin’estpluscapabledetenirlacharge.Pourprolonger la durée de service de la batterie, il est important de respecter les procédures correctes de charge.
- Chargez complètement l’appareil au moins une fois tous les 3 à 4 mois si celui-ci n’est pas utilisé régulièrementandeconserverladuréedeservicedelabatterieaulithium-polymère. Nettoyage
- Gardez l’appareil propre. Nettoyez toujours la poussière et saleté.• Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.• Assurez-vousquelespincespositiveetnégativesoientpropresenpermanence.Lasaletéprésentesurundispositifdecontactélectriqueaffectesérieusementlaperformancedecelui-ci.• Unebrossemétalliquesouplepeutêtreutiliséepournettoyerlespinces.• N’utilisez jamais d’eau ou de produits à base d’alcool pour nettoyer ce produit. 684786_Manual.indd 21 21/02/2019 12:19FR
- Ranger cet appareil avec une batterie complètement chargée. Cet appareil conserve sa batterie de 6 à 12 mois, mais doit cependant être rechargé après avoir été rangé pendant de longues périodes.
- Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec (entre -10° et 30°C / 14° et 86°F) et hors portée des enfants.
- Sil’appareilestrangédansunvéhiculeenmouvement,assurez-vousquecelui-ci,plus particulièrementlebloc-batterieaulithium-polymère(1),doitêtreimmobiliséanquecelui-cine se déplace pas librement. Recyclage Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezcelui-ci conformément aux réglementations nationales.
- Nejetezpaslesoutilsélectriques,batteriesetautresdéchetsd’équipementsélectriquesou électroniques(DEEE)aveclesorduresménagères.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques. En cas de problème Problème Cause possible Solution Le booster de démarrage nes’éteintbienquele bouton d’alimentation (3) soit appuyé. Arrêtautomatique Laissez l’appareil débranché des câbles et de tous les autres dispositifs pendant environ 10 secondes, et il devrait alors s’éteindre automatiquement. Le booster de démarrage nes’allumepasbienque le bouton d’alimentation soit appuyé. Le bloc-batterie au lithium- polymère (1) est déchargé Rechargez celui-ci à partir d’une source d’alimentation et du port d’entrée charge rapide (4). Si après la charge, l’appareil ne s’allume toujourspasilsepeutquela batterie ait atteinte la limite de sa durée de service et devra ainsi être remplacée (voir « Recyclage »). Durant la charge, le booster de démarrage arrête brusquementdechargeret émet un signal sonore Ilyauneanomalieau cours de la procédure de charge ; le bloc-batterie au lithium-polymère a détecté un problème
1. Appuyez et maintenez
le bouton d’alimentation pendant 10 à 30 secondes pour forcer la poursuite de la charge et, peut-être régler le problème.
2. Après avoir appuyé
et maintenu le bouton d’alimentation, débranchez la source d’alimentation et laissez le booster de démarrage au lithium se recongurer.
3. Rebranchez la source
d’alimentation au booster et vériezquecelui-cicharge normalement.
4. Si le problème persiste,
DÉBRANCHEZL’APPAREIL
IMMÉDIATEMENT,etne l’utilisez plus. Veuillez contacter un centre agréé Silverline. Remarque : Après avoir appuyé et maintenu le bouton d’alimentation, la lampe torche LED (5) s’allume. Ceci est normal. Après avoir déconnecté le chargeur, la lampe torche LED peut être éteinte (Voir « Utiliser la lampe torche /lumièrestroboscopique / fonction SOS ») avant de rebrancher le chargeur. Remarque:Aprèsavoir appuyé et maintenu le bouton d’alimentation, la lampe torche LED (5) s’allume. Ceci est normal. Après avoir déconnecté le chargeur, la lampe torche LED peut être éteinte (Voir « Utiliser la lampe torche /lumièrestroboscopique / fonction SOS ») avant de rebrancher le chargeur. The Lithium Polymer Battery Pack is faulty IMMEDIATELYDISCONNECT the power supply/cables and discontinue use. Consult an authorised Silverline technician 684786_Manual.indd 22 21/02/2019 12:19Batterie externe 12 V et booster de démarrage684786
silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.compourenregistrervotreproduit.Ilvousfaudrasaisir:• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieauformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article. Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume-Uni Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéespar Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication. Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesont pas convenables ou sûres. Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie. Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement. Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursanslesaffecteraucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursde la période de garantie. Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepièce de rechange opérationnelle. Une utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutils de coupe et autres articles similaires. Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences à l’utilisation ou àl’entretien,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation abusive du produit. L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsd’origineSilverlineTools.Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools). LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagents de réparation agréés. Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdansles présentes conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Garantie relative aux batteries Les batteries Silverline sont garanties pour 12 mois. En cas de défaut sur une batterie Les batteries Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera gratuitement. Cette garantie ne s’appliquepasàl’utilisationcommercialeetnes’étendpasnonplusàl’usurenormaleouauxdommages causés par des accidents, des négligences ou une utilisation non conforme. 684786_Manual.indd 23 21/02/2019 12:19DE
Notice Facile