VC35 - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC35 VOLTCRAFT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600 V |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctions supplémentaires | Test de continuité, test de diode, mesure de fréquence |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | Environ 135 x 70 x 35 mm |
| Poids | Environ 250 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électricité, d'électronique et de dépannage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câbles de mesure, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC35 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur VC35 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC35 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC35 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VC35 VOLTCRAFT
Mini compteur à fourche VC351 60 A CA/CC
N° de commande 2893198
1 Introduction.... 42
2 Utilisation prévue .... 42
3 Contenu de l'emballage.... 43
4 Mode d'emploi à télécharger 43
5 Description des symboles.... 43
6 Consignes de sécurité .... 45
6.1 Généralités.... 45
6.2 Manipulation.... 45
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement 45
6.4 Fonctionnement.... 46
6.5 Piles....46
6.6 Appareils raccordés.... 47
6.7 Produit....47
7 Aperçu 48
7.1 Produit....48
7.2 Symboles d'affichage 48
8 Remplacement des piles 49
9 Fonctionnement....50
9.1 Commutateur rotatif.... 50
9.2 Alimentation MARCHE/ARRÊT 50
9.3 Arrêt automatique.... 51
9.4 Maintien de l'affichage.... 51
9.5 Lampe de travail.... 51
9.6 Mode relatif.... 51
9.7 Mesure du courant « A »...... 52
9.7.1 Mesure du courant alternatif (CA).... 52
9.7.2 Mesure du courant continu (CC).... 53
9.8 Détection de tension sans contact 54
10 Nettoyage 55
11 Élimination des déchets.... 55
11.1 Produit....55
11.2 Piles/accumulateurs 56
12 Caractéristiques techniques .... 56
12.1 Généralités.... 56
12.2 Caractéristiques 57
12.2.1 Précision 57
12.2.2 Étalonnage.... 57
12.2.3 Courant alternatif.... 58
12.2.4 Courant continu.... 58
1 Introduction
Cher (Chère) Client(e),
Nous vous remercions de votre achat.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
2 Utilisation prévue
Ce produit est un compteur à fourche servant à mesurer et à afficher divers paramètres électriques.
Il est conforme aux exigences de sécurité des équipements de mesure électroniques, EN 61010-1 et EN 61010-2-032.
Ce produit est conforme aux normes CAT III 600 V :
LA CATÉGORIE DE MESURE III permet de tester et de mesurer les circuits connectés aux zones de distribution de l'installation SECTEUR basse tension du bâtiment.
Le produit est destiné à un usage privé et commercial.
Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la prévention des accidents de la compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en ce qui concerne les systèmes électriques et le matériel d'exploitation.
Le produit peut être utilisé dans les établissements scolaires et les centres de formation. L'utilisation doit être supervisée par un personnel formé à cet effet.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
3 Contenu de l'emballage
Produit
2 piles AAA de 1,5 V
Pochette de rangement
Mode d'emploi
4 Mode d'emploi à télécharger

Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.
5 Description des symboles

Ce produit est conforme aux normes CE requises et respecte les directives européennes (UE) en vigueur.

Ce produit est homologué UKCA (UK conformity assessed) et répond aux directives applicables en Grande-Bretagne.

Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.

Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.

Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection).

L'application autour et le retrait des conducteurs SOUS TENSION DAGEREUSE sont autorisés. Il convient d'utiliser des équipements de protection individuelle.
CAT III
Permet de tester et de mesurer les circuits connectés aux zones de distribution de l'installation SECTEUR basse tension du bâtiment.

Courant alternatif (CA)

Marques d'alignement des mâchoires. Afin de respecter les spécifications de précision, le conducteur doit se conformer à ces marques.

Marques de polarité pour les mesures en courant continu (CC). Les symboles indiquent le sens du courant pour la prise de mesures.
6 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
6.1 Généralités
Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
6.2 Manipulation
■ Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N'allumez pas l'appareil après son passage d'un environnement froid à un environnement chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l'utiliser.
- Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d'antennes émettrices ou de générateurs HF. Cela peut empêcher le produit de fonctionner correctement.
6.4 Fonctionnement
En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
6.5 Piles
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.
Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l'appareil.
Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d'explosion !
6.6 Appareils raccordés
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.
6.7 Produit
Avant toute utilisation, vérifiez toujours les mesures à partir d'une source de tension connue afin de garantir un fonctionnement sûr. En cas de détection d'un fonctionnement anormal ou irrégulier :
- cessez immédiatement d'utiliser le produit
– faites inspecter le produit par un technicien qualifié
- Ne dépassez pas les valeurs de mesure maximales autorisées.
Risque de choc électrique fatal ! N'utilisez jamais le produit si le couvercle du boîtier ou du compartiment à piles est ouvert.
Risque de choc électrique ! Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V/CA (en valeur efficace) (42,4 V crête), et à 60 V/CC.
Le commutateur rotatif doit être réglé sur la plage / fonction correcte avant chaque utilisation.
- Inspectez le produit avant chaque utilisation afin de détecter des dommages. Ne prenez jamais de mesures si l'isolation ou le produit est endommagé.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de conducteurs nus ou de barres omnibus, car tout contact peut provoquer un choc électrique.
Lors de la prise de mesures, gardez toujours les doigts derrière les protège-doigts.
7 Aperçu
7.1 Produit

text_image
1 2 3 4 VC 351 VOLT/CRAFT NCV 60A 60A~ OFF True RMS 600 Counts TRMS A D AC DC 8.8.8.8 NCV RELZERO 60A AC/DC Min-Fork Motor CAT 11 10022 5 6 8 9 7 101 Bouton HOLD
2 Commutateur rotatif
3 Bouton 4 Écran
5 Pointe du détecteur de tension (CA) sans contact
6 Fourche de détection de courant
7 Protège-doigt 8 Voyant tricolore de tension (CA)
sans contact
9 Bouton REL/ZERO
10 Compartiment à piles
7.2 Symboles d'affichage
| Symbole Description | |
| A | Courant (ampères) |
| AC | Courant alternatif |
| DC | Courant continu |
| NCV | Tension sans contact |
| REL | Mode relatif |
ZERO![]() | Position zéroSigne moins |
![]() | Surcharge : dépassement de la plage |
![]() | Arrêt automatique activé |
![]() | Mesure de la moyenne quadratique vraie |
| [78KK] | Indicateur de pile faible |
| [32DS] | Maintien de l'affichage activé |
8 Remplacement des piles
Important:
Une faible tension des piles peut affecter la précision de la mesure et provoquer des chocs électriques et/ou des blessures :
- Remplacez les piles lorsque le symbole de pile faible

- Les piles rechargeables ne sont pas recommandées, car elles présentent généralement une tension plus faible par élément.

Risque de choc électrique ! Déconnectez le produit de tout signal d'entrée avant le remplacement des piles.

text_image
1-15V/047 + AAA - AAA +Conditions préalables:
L'alimentation est coupée.
- Servez-vous d'un tournevis cruciforme pour retirer la vis du couvercle du compartiment.
- Remplacez les piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment.
- Remettez en place le couvercle du compartiment à piles en veillant à ne pas trop serrer la vis.
9 Fonctionnement

IMPORTANT ! Respectez toujours les informations contenues dans la section Consignes de sécurité [▶ 45].
9.1 Commutateur rotatif

text_image
NCV 60A~ 60A~ OFFLe commutateur rotatif doit être réglé sur la fonction appropriée avant chaque utilisation.
Lorsqu'une fonction est sélectionnée, un signal sonore retentit et l'écran se met à jour.
L'écran affiche (surcharge) lorsque l'entrée mesurée est supérieure à la plage sélectionnée.
9.2 Alimentation MARCHE/ARRÊT
Le produit est éteint lorsque le commutateur de fonction est en position OFF.
Arrêtez l'appareil après utilisation.
9.3 Arrêt automatique
L'arrêt automatique est activé par défaut et indiqué par le symbole
- Cette fonction d'économie d'énergie éteint l'appareil après environ 15 minutes d'inactivité.
Pour désactiver l'arrêt automatique :
- Réglez le commutateur rotatif sur OFF.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé, puis réglez le commutateur rotatif sur n'importe quelle position autre que OFF.
→ Le symbol disparaît et une alerte retentit lorsqu'il est désactivé. - L'arrêt automatique se réactive lorsque l'alimentation est coupée.
9.4 Maintien de l'affichage
Important:
- La fonction de maintien de l'affichage fige l'affichage.
- Le maintien de l'affichage doit être désactivé avant la prise de mesures.
■ Appuyez sur le bouton HOLD pour activer/désactiver le maintien de l'affichage.
L'icône de maintien apparaît lorsque le maintien de l'affichage est activé.
9.5 Lampe de travail
■ Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre la lampe de travail.
9.6 Mode relatif
Le mode relatif peut être utilisé pour effectuer des mesures différentielles entre deux points d'essai ou pour suivre les changements dans les mesures à partir d'un point de référence défini (par exemple, les pertes de ligne).
- Réglez le commutateur rotatif sur : 60 A\~.
- Effectuez une mesure et notez la valeur affichée.
- Appuyez sur la touche REL pour activer le mode relatif.
→ L'écran affiche « REL » pour indiquer que le mode relatif est actif.
- Effectuez une nouvelle mesure.
→ L'écran affiche la différence entre la nouvelle mesure et la mesure initiale.
- Appuyez sur le bouton REL pour quitter le mode relatif.
- Arrêtez l'appareil après utilisation.
9.7 Mesure du courant « A »
9.7.1 Mesure du courant alternatif (CA)

Risque de choc électrique ! N'utilisez pas la fourche sur des conducteurs non isolés.

Retirez la fourche du conducteur si le signe (surcharge) apparaît à l'écran.
Ce produit est conçu pour une fréquence de 50-60 Hz. Ne dépassez pas cette plage de fréquences, car des fréquences plus élevées peuvent créer une surchauffe dangereuse du circuit magnétique.
Remarques:
- La fourche de détection de courant est magnétisée. Une mesure faible peut apparaître même lorsqu'aucun conducteur n'a été couvert.
- Un seul conducteur doit être couvert par la fourche de détection de courant.

text_image
CAT III 600V VOLTCRAFT VC 351- Réglez le commutateur rotatif sur : 60 A\~.
- Positionnez le conducteur à mesurer entre les marques d'alignement ▶ ◀. → La valeur s'affiche à l'écran.
- Retirez la fourche du conducteur après avoir pris les mesures.
- Arrêtez l'appareil après utilisation.
9.7.2 Mesure du courant continu (CC)

Risque de choc électrique ! N'utilisez pas la pince sur des conducteurs non isolés.

Débranchez le conducteur si l'indication (surcharge) apparaît à l'écran.
Ce produit est conçu pour une fréquence de 50-60 Hz. Ne dépassez pas cette plage de fréquences, car des fréquences plus élevées peuvent créer une surchauffe dangereuse du circuit magnétique.
Remarques:
- La fourche de détection de courant est magnétisée. Une mesure faible peut apparaître même lorsqu'aucun conducteur n'a été couvert.
- Un seul conducteur doit être couvert par la fourche de détection de courant.
- Pour les mesures de courant continu, la polarité de la fourche doit correspondre au flux de courant le long du conducteur. Un signe moins « - » apparaît devant la mesure si les polarités sont inversées.
- Les symboles de polarité + sont indiqués à l'avant et à l'arrière de la fourche.

- Réglez le commutateur rotatif sur : 60 A

→ L'écran affiche « DC ».
-
Appuyez sur la touche REL/ZERO pour effectuer un réglage de zéro.
-
L'écran affiche « ZERO ».
-
Positionnez le conducteur à mesurer entre les marques d'alignement ▶ ◀.
→ La valeur s'affiche à l'écran.
-
Retirez la fourche du conducteur après avoir pris les mesures.
-
Arrêtez l'appareil après utilisation.
9.8 Détection de tension sans contact
La fonction de détection de la tension sans contact (NCV) permet de détecter la tension alternative sur les conducteurs sans les toucher.
En raison de la haute sensibilité du capteur, l'électricité statique ou d'autres sources d'énergie peuvent déclencher le capteur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.

Risque de choc électrique !
Avant toute utilisation, testez toujours le détecteur de tension sur un circuit sous tension connu afin de vous assurer qu'il fonctionne en toute sécurité.
Le type et l'épaisseur de l'isolation ainsi que la distance par rapport à la source de tension peuvent affecter la détection.
Vérifiez toujours les mesures à l'aide de cordons de test avant de toucher des circuits potentiellement sous tension.

text_image
VOLTCRAFT NCV+ 60A AC00 Ⅲ LVD 80A HD VC 351-
Réglez le commutateur rotatif sur : NCV.
→ « NCV » et « EF » apparaîtront à l'écran. -
Placez l'embout du capteur près du conducteur.
→ Si une tension alternative est présente, le voyant tricolore s'allume et un signal sonore retentit.
- Si la tension détectée augmente :
→ le signal sonore s'accélère.
→ le voyant tricolore alterne entre le vert → jaune → rouge.
- Arrêtez l'appareil après utilisation.
10 Nettoyage

Risque de choc électrique ! Déconnectez le produit de tout signal d'entrée et mettez-le hors tension avant de le nettoyer.
Important:
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
- Ne plongez pas le produit dans l'eau.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon propre, non pelucheux et antistatique. Humidifiez-le légèrement si nécessaire.
Assurez-vous que la surface de la fourche est propre. La présence de saletés ou de débris peut entraîner des erreurs de mesure.
11 Élimination des déchets
11.1 Produit

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
à nos filiales Conrad
■ dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
11.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
12 Caractéristiques techniques
12.1 Généralités
Alimentation électrique .... 2 piles AAA, 1,5 V
Catégories de mesure .... CAT III (600 V)
Mesure de courant (CA/CC)..... max. 60 A
Test de tension sans contact «
NCV ».... 100 - 600 V/CA, ≤5 mm
Écran.... 600 coups
(2 à 3 renouvellements/sec.)
Plage d'ouverture de la fourche 10 mm
Arrêt automatique.... env. 15 min
Type d'affichage .... EBTN
Degré de pollution 2
Altitude de fonctionnement..... 2 000 m max. (au-dessus du niveau de la mer)
Température de fonctionne-
ment.... 0 à +40 °C
Humidité de fonctionnement..... <75 % HR (0 à + 30 °C)
$$ < 50 \% \text { HR } (+ 30 \text { à } + 40 ^{\circ}\text { C }) $$
Température de stockage...... -10 à +50 °C
Humidité de stockage.... <75 % HR (0 à + 30 °C)
$$ < 50 \% \text { HR } (+ 30 \text { à } + 40 ^{\circ}\text { C }) $$
Dimensions (L x H x P)...... 196 x 49 x 36 mm
Poids.... env. 163 g
12.2 Caractéristiques
12.2.1 Précision
- Précision spécifiée ± (% de la mesure + erreur d'affichage en nombre de points).
La précision est maintenue pendant 1 an à +23 °C (± 5 °C), ≤75 % HR (sans condensation).
12.2.2 Étalonnage
L'intervalle d'étalonnage recommandé est de 1 an.
L'étalonnage ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
12.2.3 Courant alternatif
| Plage de mesure (CA) Résolution Précision | |
| 60,0 A 0,1 A ±(2% + 5) | |
| Protection contre les surcharges : 60,0 A ; Plage de fréquences : 50/60 Hz ; TrueRMS | |
| Facteur de crête (CF) des formes d'onde non sinusoidales : Facteur de crête 1 – 2 : +3 % de déviation Facteur de crête 2 – 2,5 : +5 % déviation Facteur de crête 2,5 – 3 : +7 % déviation | |
12.2.4 Courant continu
| Plage de mesure (CC) Résolution Précision | |
| 60,0 A 0,1 A ±(2% + 5) | |
| ■ Protection contre les surcharges : 60,0 A■ Précision : Après un réglage sur zéro réussi | |

Inhoudsopgave
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.



