KMM104 - Récepteur audio-vidéo KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMM104 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur KENWOOD KMM104, compatible avec les formats audio numériques, puissance de sortie de 4 x 50 W, tuner FM/AM avec 18 stations préréglées. |
|---|---|
| Connectivité | Entrée USB, entrée auxiliaire, Bluetooth pour streaming audio sans fil. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD rétroéclairé, commandes intuitives pour la navigation dans les fichiers audio. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les ports USB et auxiliaires pour éviter la corrosion. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits, respecter les normes électriques en vigueur. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un montage facile, garantie fabricant de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMM104 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KMM104 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMM104 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMM104 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMM104 KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par là présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio « KMM-204/KMM-124/KMM-104RY/KMM-104GY/KMM-104AY » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
2 Réglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
RADIO 5
USB/iPod/ANDROID 7
AUX 9
RÉGLAGES AUDIO 10
RÉGLAGES D'AFFICHAGE 11
GUIDE DE DÉPANNAGE 12
RÉFÉRENCES 13
Entretien Plus d'informations
INSTALLATION/ RACCORDEMENT 14
SPÉCIFICATIONS 17
AVANTL'UTILISATION
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
⚠ Précautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (6) Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KMM-204
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu[FUNCTION]. (-5)
• [XX] indique les éléments choisis.
• (→X) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade

Attachez

Détachez

Commentréinitialiser

Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ⏻ SRC• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ⏻ SRC |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP . (4) |
PRISE EN MAIN

text_image
KENWOOD #1/100 4 / 5
Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparaît: "SEL LANGUAGE"→"PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[ENG] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparaît.

Réglez l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure ➔ Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.

FRANÇAIS
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour → Mois → Année ou Mois → Jour → Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/5

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur (POR)ENTrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
- Appuyez surAUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/∅
Défaut: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCHPREOUT | REAR/SUB-W ou REAR/SUBWOOFER Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie à l'arrière (à travers un amplificateur extérieur). (46) |
| SP SELECT | OFF/5/4/6 × 9/6/OEM La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
PRISE EN MAIN RADIO
| DISPLAY | |
| EASY MENU(Pour KMM-124 | Quand vous entrez dans[FUNCTION]...ON:L'éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.;OFF:L'éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur[COLOR SELECT]. (→1)L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].Reportez-vous à l'illustration de la page 11 pour l'identification de zone. |
| TUNER SETTING | |
| PRESETTYPE | NORMAL:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;MIX:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON:Met en service la tonalité des touches.;OFF:Met hors service la fonction. |
| SOURCESELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON:Met en service AUX dans la sélection de la source.;OFF:Hors service. (-9) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attente) pour économiser la batterie.20M:20 minutes;40M:40 minutes;60M:60 minutes;WAIT TIME---ouOFF---:Annulation |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx | YES:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. NO:Annulation (la mise à niveau n'est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez. |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON:L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. OFF:Annulation. |
| ENGLISH | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu[FUNCTION] et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut,[ENGLISH] est sélectionné. |
| PYCCKII | |
| ESPANOL | |

text_image
KENWOOD MASC R/5 1 2 3 4 5 6Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur pSBC sélectionner RADIO.
2 Appuyez répétitivement sur pOBANDtionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour recherche une station.
- Pour changer la méthode de recherche pour |◀◀ / ▶▶▶: Appuyez répétitivement sur √SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
RADIO
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/S
Défaut: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation.Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE].(→) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéréo peut être perdu. ;OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. ;OFF: Annulation. |
| REGIONAL ON | ____: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ;OFF: Annulation. |
| AF SET ON | ____: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ;OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH/FRENCH / GERMAN), puis appuyez sur le bouton.3 Appuyez sur◄◄/►►I pour démarrer la recherche. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'appareil à l'heure de la station Radio Data System.;OFF: Annulation. |
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans[SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront activées.
USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d'entrée USB

text_image
USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option)iPod/iPhone

text_image
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*¹ ou accessoire du iPod/iPhone*²ANDROID*3

text_image
Câble USB*2 (en vente dans le commerce)*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
*1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d'éclairage
*2 Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.


Source sélectionnable:
| Lecture/pause Appuyez sur . | ▶II6 | |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée ◀◀/ ▶▶I. | |
| Sélectionnez un fichier | Appuyez sur ◀◀/ ▶▶I. | |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ∧ √ | |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur ☐4FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Fichier MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod ou ANDROID | |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3 ✘FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enfoncé 3004ur sélectionner ALL RANDOM. | ||
* 3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparaît. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d'informations, consultez
*4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (-8)
* 5 Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/ANDROID.
*6 Pour l'iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] / [BROWSE MODE] est sélectionné. (-8)
USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.
MODE OFF : Commande l'iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5.
BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné.
1 Appuyez sur .Q/
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB et ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche à saut (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)
Appuyez sur |◀◀ / ▶▶| pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. (→, [SKIP SEARCH])
- Maintenir enfoncé ◀◀/▶▶| permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l'iPod et à la source ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. - Sélectionnez “*” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
3 Appuyez sur |◀◀ / ▶▶▶ pour déplacer la position d'entrée. - Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur ▲ / √ pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
^A : Lettres majuscules (A à Z)
_A_: Lettres minuscules (a à z)
-0-: Nombres (0 à 9)
***: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Pour annuler, maintenez enfoncée ^9/5 .
USB/iPod/ANDROID
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
(pour)KMM-204
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
• L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
Défaut: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH0.5% ____/1%/5%/10% : Lors de l'écoute de l'iPod ou d'une source ANDROID, sélectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.
AUX
Préparation:
Sélectionnez [ON]pour [BUILT-IN AUX]dans [SOURCE SELECT]. (5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

text_image
Prise d'entrée auxiliaire ① ② ③ Lecteur audio portableMini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur poRélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/ PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
RÉGLAGESAUDIO
Pendant l'écoute de n'importe quelle source...
1 Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur : /5
Défaut: XX
| AUDIO CONTROL | ||
| SUB-W LEVEL | -15 à +15 (0) | Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. |
| BASS LEVEL -8 | à +8 (+2) | Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| MID LEVEL -8 | à +8 (+1) | |
| TRE LEVEL -8 | à +8 (+1) | |
| EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur[USER].) | ||
| BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60 /80/100/200 ou60HZ/80HZ/100HZ/200HZ: Choisit la fréquence centrale. | ||
| MID ADJUST | MID CTR FRQ 0.5KHZ 1.0KHZ /1.5KHZ/2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans[EQ PRO].)[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement. |
| BASS BOOST | LV1/LV2/LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves. ;OFF: Annulation. |
| LOUDNESS | LV1/LV2 ou LEVEL1/LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET | ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ;OFF: Annulation. |
| LPF SUBWOOFER | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;85HZ/120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/120 Hz/160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB-W PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que[THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER]) |
| FADER | R15à F15 (Q): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. |
| BALANCE | L15 à R15 (Q): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX:-8 à +8 (Q) ; Pour les autres sources:-8 à Q: Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ;OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] /[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. (◀)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER] /[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
RÉGLAGESD'AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

text_image
KMM-204 KMM-104RY KMM-104GY KMM-104AY KEY LCD DISPLAY ALL ZONEIdentification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité

text_image
KMM-124 ENWOOD ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONERéglez le gradateur
Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez réglé [DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée aquiquitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur R/S
Défaut: XX
| DISPLAY | |
| COLORSELECT | (Pour KMM-124Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 etZONE 2 séparément.1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche.)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B'couleurs préréglées *Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l'ajustement détaillé de la couleur.2 Appuyez sub◄◄ /►►1 pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 à 9), puis appuyez sur le bouton. |
| DIMMER(Défaut:[ON]: 18:00;[OFF]: 6:00) | Assombrit l'éclairage.ON : Le gradateur est activé .OFF: Annulation.DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON] puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l'illustration sur la colonne de gauche.)2 0—31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ;OFF: Annulation. |
* Couleurs préréglées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparaît. Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | ||
| Le son ne peut pas être entendu.L'appareil ne se met pas sous tension.L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (3) | |
| Cet appareil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (2) | |
| Radio | La réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| USB/iPod | "READING" clignote sur. N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. | |
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon dont les fichiers ont été enregistrés. | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisie (6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| "NA FILE" Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. (3) | ||
| "NO DEVICE" Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. | ||
| "COPY PRO" Un fichier interdit de copie a été lu. | ||
| Symptôme Remède | ||
| USB/iPod | "NA DEVICE" Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. | |
| "NO MUSIC" Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | ||
| "iPod ERROR" | Reconnectez l'iPod.Réinitialisez l'iPod. | |
| ANDROID | Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.Le son sort uniquement du périphérique Android. | Reconnectez le périphérique Android.En mode [HAND MODE], lancez n'importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.En mode [HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.Redémarrez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (→3) |
| Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]. | Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (→7)Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE] . (→3) | |
| "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. | Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.Reconnectez le périphérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE] . (→3) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le périphérique Android. | |
| "ANDROID ERROR"/"NA DEVICE" | Reconnectez le périphérique Android.Redémarrez le périphérique Android. | |
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrière de la façade)
Plus d'informations
Pour: — Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Autres informations récentes
Consultez
Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio compatible pour les périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
.
À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (5th et 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "√" est affiché sur l'iPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (16)
Quand un appel arrive, "CALL" apparaît.(Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur ⏻ SRC. "CALL" disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l'appel est terminé, "CALL" disparaît.(Le son du système audio est rétabli.)
RÉFÉRENCES
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
| Nom de la source | Informations sur l'affichage | |
| KMM-204 / KMM-104RY / KMM-104GY / KMM-104AY | KMM-124 | |
| STANDBY | Nom de la source→ Horloge→ (retour au début) | Nom de la source (Date/Horloge) |
| RADIO Fréquence | → Horloge→retour au début) Fréquence (Date/Horloge) | |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station→Radio texte→Radio texte+→Titre/Artiste→Fréquence Horloge (retour au début) | (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge)→Radio texte (Date/Horloge)→Radio texte+ (R.TEXT+)→Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Date/Horloge)→Fréquence (Date/Horloge)→(retour au début) | |
| USB | (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre du morceau/Artiste→Titre d'album/Artiste→Nom de dossier→Nom de fichier→Durée de lecture→Horloge→retour au début) | (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Titre d'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)→Nom de fichier (Nom de dossier)→Nom de fichier (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→retour au début) |
| iPod ou ANDROID | Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné (●):Titre du morceau/Artiste→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Horloge→retour au début) | Quand [BROWSE MODE] est sélectionné (●):Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Nom de l'album)→Titre de morceau (Date/Horloge)→Durée de lecture (Date/Horloge)→(retour au début) |
| AUX Nom de la source | → Horloge→retour au début) Nom de la source (Date/Horloge) | |
• L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits:
— Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
— Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles.
▲ Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Liste des pièces pour l'installation
(A) Façade

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (→16)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne ⊖ de la batterie de la voiture.
5 Détachez la façade et réinitialisez l'appareil. (→)
Installation de l'appareil (montage encastré)

flowchart
graph TD
A["1 Shoe"] --> B["2 Box"]
B --> C["3 Box"]
C --> D["4 Box"]
D --> E["5 Box"]
E --> F["6 Box"]
F --> G["7 Box"]
G --> H["8 Box"]
H --> I["9 Box"]
I --> J["10 Box"]
J --> K["11 Box"]
K --> L["12 Box"]
L --> M["13 Box"]
M --> N["14 Box"]
N --> O["15 Box"]
O --> P["16 Box"]
P --> Q["17 Box"]
Q --> R["18 Box"]
R --> S["19 Box"]
S --> T["20 Box"]
T --> U["21 Box"]
U --> V["22 Box"]
V --> W["23 Box"]
W --> X["24 Box"]
X --> Y["25 Box"]
Y --> Z["26 Box"]
Z --> AA["27 Box"]
AA --> AB["28 Box"]
AB --> AC["29 Box"]
AC --> AD["30 Box"]
AD --> AE["31 Box"]
AE --> AF["32 Box"]
AF --> AG["33 Box"]
AG --> AH["34 Box"]
AH --> AI["35 Box"]
AI --> AJ["36 Box"]
AJ --> AK["37 Box"]
AK --> AL["38 Box"]
AL --> AM["39 Box"]
AM --> AN["40 Box"]
AN --> AO["41 Box"]
AO --> AP["42 Box"]
AP --> AQ["43 Box"]
AQ --> AR["44 Box"]
AR --> AS["45 Box"]
AS --> AT["46 Box"]
AT --> AU["47 Box"]
AU --> AV["48 Box"]
AV --> AW["49 Box"]
AW --> AX["50 Box"]
AX --> AY["51 Box"]
AY --> AZ["52 Box"]
AZ --> BA["53 Box"]
BA --> BB["54 Box"]
BB --> BC["55 Box"]
BC --> BD["56 Box"]
BD --> BE["57 Box"]
BE --> BF["58 Box"]
BF --> BG["59 Box"]
BG --> BH["60 Box"]
BH --> BI["61 Box"]
BI --> BJ["62 Box"]
BJ --> BK["63 Box"]
BK --> BL["64 Box"]
BL --> BM["65 Box"]
BM --> BN["66 Box"]
BN --> BO["67 Box"]
BO --> BP["68 Box"]
BP --> BQ["69 Box"]
BQ --> BR["70 Box"]
BR --> BS["71 Box"]
BS --> BT["72 Box"]
BT --> BU["73 Box"]
BU --> BV["74 Box"]
BV --> BW["75 Box"]
BW --> BX["76 Box"]
BX --> BY["77 Box"]
BY --> BZ["78 Box"]
BZ --> CA["79 Box"]
CA --> CB["80 Box"]
CB --> CC["81 Box"]
CC --> CD["82 Box"]
CD --> CE["83 Box"]
CE --> CF["84 Box"]
CF --> CG["85 Box"]
CG --> CH["86 Box"]
CH --> CI["87 Box"]
CI --> CJ["88 Box"]
CJ --> CK["89 Box"]
CK --> CR["90 Box"]
CR --> CS["91 Box"]
CS --> CT["92 Box"]
CT --> CU["93 Box"]
CU --> CV["94 Box"]
CV --> CW["95 Box"]
CW --> CX["96 Box"]
CX --> CY["97 Box"]
CY --> CZ["98 Box"]
CZ --> DA["99 Box"]
Comment retirer l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Retirez la plaque d'assemblage.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l'illustration.

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO:
Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

flowchart
graph LR
A7["ROUGE"] -->|Câble d'allumage (ROUGE)| C((Câble de batterie))
A4["Jaune"] -->|Câble d'allumage (Jaune)| C
C -->|AppareilVéhicule| End
subgraph Capacitance
C1["Câblage par défaut"]
C2["Câblage par défaut"]
end
| Broche | Couleur et fonction (pour les connecteurs ISO). | |
| A4 Jaune | : Pile | |
| A5 Bleu/Blanc*1 | : Commande d'alimentation | |
| A7 Rouge | : Allumage (ACC) | |
| A8 Noir | : Connexion à la terre (masse) | |
| B1/B2 | Violet ⊕/Violet/Noir⊖ | : Enceinte arrière (droite) |
| B3/B4 | Gris ⊕/Gris/Noir⊖ | : Enceinte avant (droite) |
| B5/B6 | Blanc ⊕/Blanc/Noir⊖ | : Enceinte avant (gauche) |
| B7/B8 | Vert ⊕/Vert/Noir⊖ | : Enceinte arrière (gauche) |

text_image
KMM-204 KMM-104RY KMM-104GY KMM-104AY KMM-124 Prises de sortie Fusible (10 A) Borne de l'antenne Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d'allumage) Rouge (A7) Jaune (A4) Connecteurs ISO SI aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) Bleu/Blanc* 2 (Fil de commande d'alimentation/ Câble de commande de l'antenne) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Steering WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT ANT CONT P. CONT MUTE À l'adaptateur de télécommande volant À la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. (3) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.) REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (* 1) + (* 2) est de 12 V = 350 mASPÉCIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW (AM) | Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW (AM) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV | ||
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale | |
| Système de fichiers FAT12/16/32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | —— 1 A | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB | ||
| Gamme dynamique | 88 dB | |
| Séparation des canaux | 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC (48 kHz maximum/16 bits) | |
| Audio | Puissance de sortie maximum | 50 W × 4 | |
| Pleine Puissance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | ||
| Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | |||
| Action en tonalité | Graves | 100 Hz ±8 dB | |
| Médiums | 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Aiguës | 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (USB) | 2 500 mV/10 kΩ | ||
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | ||
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | ||
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) | |
| Consommation de courant maximale | 10 A | ||
| Plage de températures de fonctionnement | -10°C — +60°C | ||
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm | |||
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) | 0,6 kg | ||
Sujet à changement sans notification.