KENWOOD KMM104 - Receptor de audio y vídeo

KMM104 - Receptor de audio y vídeo KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMM104 KENWOOD en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD KMM104 - page 38
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KMM104 KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMM104 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMM104 de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KMM104 KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JVCKENWOOD Corporation

KENWOOD KMM104 - 1

Made for

KENWOOD KMM104 - 2

iPod

KENWOOD KMM104 - 3

iPhone

KENWOOD KMM104 - 4

KENWOOD KMM104 - 5

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el simbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representante en la UE:

JVCKENWOOD Europe B.V

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos

English

Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio "KMM-204/KMM-124/KMM-104RY/KMM-104GY/KMM-104AY" cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/

Português

PROCEDIMIENTOS INICIALES 4

1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración

2 Ajuste del reloj y la fecha

3 Configuración de los ajustes iniciales

RADIO 5

USB/iPod/ANDROID 7

AUX 9

AJUSTES DE AUDIO 10

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 11

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12

REFERENCIAS 13

Mantenimiento Más información

INSTALACIÓN/CONEXIÓN 14

ESPECIFICACIONES 17

IMPORTANTE

  • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
  • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

ADVERTENCIA

- No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.

▲ Precaución

Ajuste del volumen:

  • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.

General:

  • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
  • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (→6). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.

Cómo leer este manual

- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KMM-204

  • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (-5)
    • [XX] indica los elementos seleccionados.
  • (→X) significa que hay información disponible en la página indicada.

PUNTOSBÁSICOS

Placa frontal
KENWOOD KMM104 - PUNTOSBÁSICOS - 1

Fijar
KENWOOD KMM104 - PUNTOSBÁSICOS - 2

Desmontar
KENWOOD KMM104 - PUNTOSBÁSICOS - 3

Cómoreinicializar
KENWOOD KMM104 - PUNTOSBÁSICOS - 4
Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas.

Para En la placa frontal

Encender la unidadPulse ⬇ SRC• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuentePulse ⬇ SRGamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP repetidamente. (4)

PROCEDIMIENTOSINICIALES

KENWOOD KMM104 - PROCEDIMIENTOSINICIALES - 1

Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración

Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: "SEL LANGUAGE"→ "PRESS"→VOLUME KNOB"

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés), [RUS] (ruso) o [SPA] (español) y, a continuación, pulse la rueda. Se selección [ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → VOLUME KNOB".

2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciones] para la configuración inicial.

3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece "DEMO OFF".

KENWOOD KMM104 - Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración - 1

Ajuste del reloj y la fecha

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK]y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Hora→ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, pulse la rueda.

Para ajustar el reloj

4 ESPAÑOL

Para ajustar la fecha

7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Día→ Me→ Año o Mes→Día Año

11 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/S

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

KENWOOD KMM104 - Para ajustar la fecha - 1

Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse OECDamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. - Si pulsa AUD, se accede directamente a [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/3

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SWITCHPREOUTREAR/SUB-W o REAR/ SUBWOOFER: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo). (-46)
SP SELECTOFF/5/4/6 × 9/6/OEM Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.

PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO

DISPLAY

EASY MENU(Para KMM-124Cuando se acceda a [FUNCTION]...ON: La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco.;OFF: La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de[COLOR SELECT]. (→1)La iluminación de ZONE 2 cambia a color azul claro cuando se introduce [FUNCTION],independientemente del ajuste de [EASY MENU].Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 11.
TUNER SETTING
PRESETTYPENORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEPON: Activa el tono de pulsación de teclas.;OFF: Se desactiva.
SOURCESELECT
BUILT-IN AUXON: Habilita AUX en la selección de la fuente.;OFF: Se deshabilita. (→9)
P-OFF WAITSe aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energía de la batería.20M: 20 minutos;40M: 40 minutos;60M: 60 minutos;WAIT TIME — — —o OFF — — —: Se cancela
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxxYES: Se empieza a actualizar el firmware. NO: Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite.
CLOCK
CLOCK DISPLAYON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;OFF: Se cancela.
ENGLISH
PYCCKIISeleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde.Por defecto, se selecciona[ENGLISH].
ESPAÑOL

KENWOOD KMM104 - PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO - 1

text_image KENWOOD MASC R/5 1 2 3 4 5 6

Búsqueda de una emisora

1 Pulse che residamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse rependiente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse |◀◀/▶▶| para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con ◀◀◀ / ▶▶▶: Pulse √SEEK repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

RADIO

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

TUNER SETTING
LOCAL SEEKON:Busca solo emisoras con buena recepción de señal.;OFF:Se cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
AUTO MEMORYYES:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;NO:Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].(→)
MONO SETON:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;OFF:Se cancela.
NEWS SET ON:Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero.;OFF:Se cancela.
REGIONAL ON____:Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.;OFF:Se cancela.
AF SET ON____:Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal.;OFF:Se cancela.
TI ON:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende).;OFF:Se cancela.
PTY SEARCH1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a continuación,pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( ENGLISH/FRENCH/GERMAN) y, a continuación, pulse la rueda.3 Pulse I◄◄/►►Ipara comenzar la búsqueda.
CLOCK
TIME SYNCON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System.;OFF: Se cancela.

SPEECH : NEWS ,AFFAIRS,INFO (información), SPORT,EDUCATE, DRAMA,CULTURE, SCIENCE, VARIED,WEATHER,FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE DOCUMENT

MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.

- [LOCAL SEEK]/[MONO SET] /[NEWS SET]/ [REGIONAL][AF SET] /[TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.

- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.

USB/iPod/ANDROID

Inicie la reproducción

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

Terminal de entrada USB
KENWOOD KMM104 - Inicie la reproducción - 1

flowchart
graph TD
    A["USB"] -->|①| B["iPod/iPhone"]
    B --> C["KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio del iPod/iPhone*2"]
    B --> D["Android*3"]
    D --> E["Cable USB*2 (disponible en el mercado)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning

*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

KENWOOD KMM104 - Inicie la reproducción - 2

text_image Otros modelos KMM-204 KENWOOD

Fuente seleccionable:
KMM-204: USB/iPod/ANDROID
KMM-124 / KMUSBANDRODMM-104GY KMM-104AY

Para En la placa frontal

Reproducción/pausa Pulse .▶II6
Retroceder/avanzarrápidamente*4Pulse y mantenga pulsado ◀◀/▶▶.
Seleccionar un archivoPulse ◀◀/▶▶.
Seleccionar una carpeta*5Pulse ▲. √
Repetir reproducción*6Pulse repetidamente.FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: Archivo MP3/WMA/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod o ANDROID
Reproducción aleatoria*6Pulse 3 repetidamente.FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar ALL RANDOM.

* 3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite .

*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (-8)

* 5 Esto no funciona para iPod/ANDROID.

*6 Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE] (-8)

USB/iPod/ANDROID

Seleccionar modo de control

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod.

MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad.

MODE OFF: Controla el iPod desde esta unidad.

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID.

BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.

HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.

Seleccionar Music drive

Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB.

Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.

- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).

- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona[MODE OFF]/[BROWSE MODE].

1 Pulse .∅/∅
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.

Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes USB y ANDROID)

Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.

Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.

Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod y ANDROID)

Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (0, [SKIP SEARCH])

- Pulsando y manteniendo pulsado |◀◀/▶▶| realiza la búsqueda a un índice de 10%.

Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod y ANDROID)

Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.

Para fuente iPod

1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. - Seleccione * " para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| para mover la posición de ingreso. - Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

Para fuente ANDROID

1 Pulse /para/ingresar a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.

^A^: Letras mayúsculas (A a Z)

A : Letras minúsculas (a a z)
-0-: Números (0 a 9)
***. Carácter distinto de A a Z y 0 a 9

3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

  • Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5.
  • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5.
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 📞/5

USB/iPod/ANDROID

Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para XMM-204

Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.

- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .∅/∅

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción. Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.

SKIP SEARCH0.5% ____/1%/5%/10% : Mientras escucha una fuente iPod o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.

AUX

Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (-6)

Comience a escuchar

1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

KENWOOD KMM104 - Comience a escuchar - 1

text_image Toma de entrada auxiliar ① ② ③ Reproductor de audio portátil

Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en "L" (disponible en el mercado)

2 Pulse repazidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/3
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desde cualquier fuente...

1 Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL-15 a +15 (0)Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL -8a+8 (+2)Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL -8a+8 (+1)
TRE LEVEL -8a+8 (+1)
EQ PRO (Este ajuste se guarda en [USER].)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/80/100/200 o 60HZ/80HZ/100HZ/200HZ: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL -8 a +8 (+2): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00 /1.25/1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON : Activa la ampliación de graves. ;OFF: Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ1.0KHZ /1.5KHZ/2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL -8 a +8 (+1): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUSTTRE CTR FRQ10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL-8a +8 (+1): Ajusta el nivel.
PRESET EQDRIVE EQ/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER: Seleciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.(Seleccione[USER] para utilizar los ajustes creados en[EQ PRO].)[DRIVE EQ]es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos.
BASS BOOSTLV1/LV2,LV3 o LEVEL1,LEVEL2/LEVEL3 : Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;OFF: Se cancela.
LOUDNESSLV1/LV2 oLEVEL1 ,LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;OFF: Se cancela.
SUBWOOFER SETON: Activa la salida del subwoofer. ;OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFERTHROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. 85HZ/120HZ/160HZ : Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/120 Hz/160 Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASEREVERSE(180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH]para [LPF SUBWOOFER].)
FADERR15a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCEL15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSETPara AUX: -8 a +8 (0) ; Para otras fuentes: -8 a 0: Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND RECNSTR(Reconstrucción del sonido)ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ;OFF: Se cancela.
  • [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] /[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W] o [SUBWOOFER]. (4)
  • [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER] /[SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]

AJUSTESDEVISUALIZACIÓN

Identificación de zonas para los ajustes de brillo

KENWOOD KMM104 - AJUSTESDEVISUALIZACIÓN - 1

text_image KMM-204 KMM-104RY KMM-104GY KMM-104AY KEY LCD DISPLAY ALL ZONE

Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo

KENWOOD KMM104 - AJUSTESDEVISUALIZACIÓN - 2

text_image KMM-124 ENW000 ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONE

Ajuste del dimmer

Pulse y mantenga pulsado DISP para activar o desactivar el dimmer.

- Si [DIMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

DISPLAY
COLORSELECT(Para KMM-124)Seleccione el color para ALL ZONE, ZONE 1 y ZONE 2 por separado.1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.INITIAL COLOR VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colores preajustados*Para crear su propio color, seleccione[CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.2 Pulse|◄◄ /►►| para seleccionar el color |R/G/B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 a 9) y, a continuación, pulse la rueda.
DIMMER(Predeterminado:[ON]: 18:00; [OFF]6:00)Oscurece la iluminación.ON : El dimmer está activado. ;OFF: Se cancela.DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON]y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación, pulse la rueda.
BRIGHTNESS1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)2 0—31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
TEXT SCROLL AUTO/ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ;OFF: Se cancela.

* Colores preajustados: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución

GeneralEl sonido no se escucha.Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta.Limpie los conectores. (→3)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice la unidad. (→8)
RadioRecepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.Conecte firmemente la antena.
USB/iPodEl mensaje “READING” sigue destellando.No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.Esto depende de cómo fueron registrados los archivos.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en(→5), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles. (→3)
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.

Síntoma Solución

USB/iPod"NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
"NO MUSIC"Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
"iPod ERROR"• Vuelva a conectar el iPod.• Reinicialice el iPod.
ANDROID• El sonido no se escucha durante la reproducción.• El sonido se genera solo por el dispositivo Android.• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.• Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (→3)
No se puede reproducir en [BROWSE MODE].• Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (→)• Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→3)
El mensaje "NO DEVICE" o "READING" sigue destellando.• Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→3)
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
"ANDROID ERROR"/ "NA DEVICE"• Vuelva a conectar el dispositivo Android.• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.

REFERENCIAS

Mantenimiento

Limpieza de la unidad

Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector

Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

KENWOOD KMM104 - Limpieza del conector - 1
Conector (en el reverso de la placa frontal)

Más información

Para: — Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles

- Cualquier otra información más reciente

Visite .

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio que pueden reproducirse para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
    Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
  • Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite .

Acerca de los dispositivos USB

  • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
  • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
  • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.

Acerca del iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (5th y 6th generation)
  • iPod nano (7th generation)
  • iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
  • El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
  • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.

Acerca del dispositivo Android

  • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
  • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.

Silencio cuando se recibe una llamada telefónica

Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (→46)

Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje "CALL" (El sistema de audio se detiene.)

- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse ⏻ SRC. El mensaje "CALL" desaparece y se reanuda el sistema de audio.

Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece.(El sistema de audio se reanuda.)

REFERENCIAS

Cambiar la información en pantalla

Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.

- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).

Nombre de la fuenteInformación en pantalla
KMM-204 / KMM-104RY / KMM-104GY / KMM-104AYKMM-124
STANDBYNombre de la fuente→ Reloj→ (vuelta al comienzo)Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)
RADIO Frecuencia→ Reloj → vuelta al comienzo) Frecuencia (Fecha/Reloj)
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisora → Radio texto → Radio texto+→ Título/Artista → frecuencia Reloj (vuelta al comienzo)(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) → Radio texto (Fecha/Reloj) → Radio texto+ (R.TEXT+) → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Fecha/Reloj)→ Frecuencia (Fecha/Reloj) → (vuelta al comienzo)
USB(Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC)Título de la canción/Artista → Título del álbum/Artista→ Nombre de la carpeta → Nombre del archivo→ Tiempo de reproducción → Reloj → vuelta al comienzo)(Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC)Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj) → Nombre del archivo (Nombre de la carpeta)→ Nombre del archivo (Fecha/Reloj) →Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) → (vuelta al comienzo)
iPod o ANDROIDCuando se selecciona [MODE OFF] / [BROWSE MODE](●):Título de la canción/Artista → Título del álbum/Artista→ Tiempo de reproducción → Reloj (vuelta al comienzo)Cuando se selecciona [BROWSE MODE](●):Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Nombre del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)→ Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) → vuelta al comienzo)
AUX Nombre de la fuente→ Reloj → vuelta al comienzo) Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Advertencia

- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.

- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.

- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).

- Para evitar cortocircuitos:

— Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.

— Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

- Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.

Precaución

- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.

- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.

- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.

- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.

- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.

- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.

- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Lista de piezas para la instalación

(A) Placa frontal

KENWOOD KMM104 - Lista de piezas para la instalación - 1

(B) Placa embellecedora

KENWOOD KMM104 - Lista de piezas para la instalación - 2

(C) Manguito de montaje

KENWOOD KMM104 - Lista de piezas para la instalación - 3

(D) Mazo de conductores

KENWOOD KMM104 - Lista de piezas para la instalación - 4

(E) Herramienta de extracción

KENWOOD KMM104 - Lista de piezas para la instalación - 5

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. (→16)
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil. 5 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad. (3)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
KENWOOD KMM104 - Procedimiento básico - 1

flowchart
graph TD
    A["Foot"] --> B["①"]
    B --> C["(A)"]
    C --> D["②"]
    D --> E["(B)"]
    E --> F["③"]
    F --> G["(C)"]
    G --> H["② Prepare el cableado necesario. (→16)"]
    H --> I["(D)"]
    I --> J["Salpicadero del automóvil"]
    J --> K["③"]
    K --> L["(C)"]
    L --> M["④"]
    M --> N["(B)"]
    N --> O["⑤"]
    O --> P["(A)"]
    P --> Q["②"]
    Q --> R["Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración."]
    R --> S["④"]
    S --> T["(B)"]
    T --> U["⑤"]
    U --> V["②"]
    V --> W["Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición."]

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placa frontal.
2 Retire la placa embellecedora.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.

KENWOOD KMM104 - Cómo desmontar la unidad - 1

INSTALACIÓN/CONEXIÓN

Conexión del cableado

Si su vehículo no tiene un terminal ISO:

Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.

Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.

Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)

Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación.

KENWOOD KMM104 - Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) - 1

flowchart
graph LR
    A7["ROjo"] -->|Cable de encendido (Rojo)| C((Cable de la batería (Amarillo))]
    A4["Amarillo"] -->|Cable de la batería (Amarillo)| C
    C -->|Cableado predeterminado| D["Unidad Vehículo"]
PatillaColor y función (para conectores ISO)
A4 Amarillo: Batería
A5 Azul/blanco* 1: Control de alimentación
A7 Rojo: Encendido (ACC)
A8 Negro: Conexión a tierra (masa)
B1/B2Púrpura ⊕/ Púrpura/negro ⊖: Altavoz trasero (derecho)
B3/B4Gris ⊕/ Gris/negro ⊖: Altavoz delantero (derecho)
B5/B6Blanco ⊕/ Blanco/negro ⊖: Altavoz delantero (izquierdo)
B7/B8Verde ⊕/ Verde/negro ⊖: Altavoz trasero (izquierdo)

KENWOOD KMM104 - Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) - 2

text_image KMM-204 KMM-104RY KMM-104GY KMM-104AY KMM-124 Terminal de salida Fusible (10 A) Terminal de la antena ① ② ③ ④ D ⑤ Sí no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Amarillo (Cable de la batería) Rojo (Cable de encendido) Rojo (A7) Amarillo (A4) Conectores ISO Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Steering WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Azul/blanco*2 (Cable de control de potencia/Cable de control de la antena) ANT CONT P. CONT Marrón (Silenciar cable del control) MUTE Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación. (■3) (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.) NOTA: La salida total del cable Azul/Blanco (*1) + (*2) es de 12 V = 350 mA

ESPECIFICACIONES

SintonizadorFM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 30 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilidad de silenciamiento(DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
MW(AM)Gama de frecuencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)
LW(AM)Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)
USBEstándar USB USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación 5 V CC—— 1 A
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica 88 dB
Separación de canales 90 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
FLAC decodificadoArchivo FLAC (Hasta 48 kHz/16 bits)
AudioPotencia de salida máxima 50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1% THD)
Impedancia del altavoz4 Ω — 8 Ω
Acción tonalGraves 100 Hz ±8 dB
Registro medio 1,0 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (USB)2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador≤ 600 Ω
AuxiliarRespuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000 mV
Impedancia de entrada30 kΩ
GeneralVoltaje de trabajo14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento-10°C — +60°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 100 mm
Peso neto (incluyendo placa embellecedora, manguito de montaje)0,6 kg

Sujeto a cambios sin previo aviso.

KENWOOD

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KMM104

Categoría : Receptor de audio y vídeo