Centaur Charger - Chargeur de piles VICTRON ENERGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Centaur Charger VICTRON ENERGY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Tension d'entrée | 230 V AC |
| Tension de sortie | 12 V ou 24 V (selon le modèle) |
| Courant de charge | Jusqu'à 30 A |
| Technologie de charge | Chargeur à mode multiple avec gestion intelligente |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les batteries plomb-acide et AGM |
| Protection contre les surcharges | Oui, avec arrêt automatique |
| Dimensions | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Température de fonctionnement | -20 à +50 °C |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - Centaur Charger VICTRON ENERGY
Questions des utilisateurs sur Centaur Charger VICTRON ENERGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Centaur Charger - VICTRON ENERGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Centaur Charger de la marque VICTRON ENERGY.
MODE D'EMPLOI Centaur Charger VICTRON ENERGY
Généralités
- Avant utilisation, revoir la documentation relative à cet apparéil afin de vous familiariser avec les instructions et les indications de sécurité.
- Cet apparéil a été concu et testé selon les standards internationaux. Ne l'utiliser que pour le but auquel il est destiné.
- ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. L'appareil est utilisé conjointement avec une source d'énergie permanente (batterie). Meme à l'accut ou débranché, des tensions électriques dangereuses peuvent être prsentes. Toujours déconnecter l'alimentation secteur et batterie avant toute intervention sur l'appareil. Un disjoncteur de sécurité différentiel doit être installé dans le circuit d'alimentation CA.
- Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Ne pas déposer la face-avant et ne pas utiliser l'appareil sans face-avant montée. Faire appel à du personnel qualifié pour toute intervention de raccordement, d'entretien ou de réparation.
- Ne jamais utiliser le produit dans des endroits représentant des risques d'explosions de gaz ou de poussière. Consultez votre fournisseur pour vous assurer que le produit convient à la batterie utilisée. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de la batterie.
- Attention : ne portez jamais de charges lourdes sans aide.
- Des gaz explosifs peuvent se libérer pendant la charge d'une batterie. Evitez toute flamme ou étincelle. Prévoir une ventilation adaptée en toute circunstance.
- N'essayez jamais de charger des batteries non rechargeables.
- Un interrupteur bipolaire avec un écartement de contacts minimum de 3mm doit être incorpore dans le cable d'alimentation électrique de l'appareil.
Précautions d'installation
- L'installation de cet apparéil doit être effectué par du personnel qualifié.
- Toujoursserefererauxinstructionsd'installation danslemode d'emploiavantdemettreI'appareil sous tension.
- Ceci est un apparéil de la Classe de Sécurité I (fourni avec uneborne de mise à terre de protection). Une masse de sécurité non interruptible doit être prévue aux bornes d'entrée et de sortie CA. Un point de mise à terre additionnel est situé à l'extérieur du boîtier de l' apparéil. Si vous suspectez la protection par prise de terre d'être endommagée, l' apparéil doit être mis hors tension et protégé contre toute mise en service involontaire; faire appel à du personnel qualifié.
- Assurez-vous que tous les cables de raccordement sont équipés de fusibles et disjoncteurs. Ne jamais remplaner les protections par d'autres d'un type différent. Consultez les manuels pour utiliser protections appropriées.
- Assurez-vous que tous les cablages et fils de l'installation sont ancrés pour qu'ils ne subissant aucune contrainte ou déformation.
- Avant demettre l'appareil en service, contrôlez que la source de courant corresponde à la configuration de l'appareil tel que décrite dans le manuel.
- Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans les conditions ambantes correctes. Ne jamais utiliser l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux.
- Conservez toujours suffisamment d'espace libre autour de l'appareil pour la ventilation et assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous que la puissance électrique souhaitation ne soit pas supérieure à la capacité de l'appareil.
- Cet apparéil est un chargeur automatique à service continu pour des batteries plomb-acide rechargeables ouvertes, fermées et gélifiées.
- Utilisez des conducteurs adaptés à 75°C (167°F) minimum pour les raccordements.
- MISE EN GARDE : Remplacer immédiatement les conducteurs ou fils qui ne sont pas en parfait état.
Transport et stockage
- Lors du transport ou du stockage du produit, s'assurer que les conducteurs de raccordement au secteur et à la batterie sont déconnectés.
- Nous n'acceptons aucune responsabilité pour des dommages liés au transport lorsque l'appareil n'est pas transporte dans son emballage d'origine.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec; la température de stockage doit être comprise entre -20°C et +60°C
- Consultez le mode d'emploi des batteries en ce qui concerne le transport, le stockage, la charge et la mise au rebut des batteries.
Technologie
Le Chargeur Centaur est un chargeur de batterie à commutation haute fréquence. Le facteur de puissance en entrée est corrigé électroniquement par l'étage de puissance primaire.
L'étage de puissance secondaire assure une isolation galvanique et une tension continue parfaite sur les bornes de sortie.
Les éléments électroniques internes sont protégés contre l'humidité et les impuretés par un revêtement spécial, garant d'une longue durée de vie de votre chargeur de batterie.
Trois batteries peuvent être chargées simultanément avec ce chargeur.
Fonctionnement
Le chargeur de batterie Centaur charge la batterie en 3 étapes (bulk - absorption - floating).
Il peut rester connecté à la batterie en permanence sans qu'une production de gaz due à une surcharge se produit.
Le chargeur peut s'utiliser pour différents types de batterie. Les réglages par défaut sont pour les batteries à electrolyte gélifié.
Pour l'utilisation avec d'autres types de batteries, veuilles selectionner le type de batterie qui convient à l'aide du commutateur DIP accessible dans le coin inférieur gauche en déposant la partie inférieure de la face-avant. Voir figure 1.
Le courant de charge total de ce chargeur est réparti sur trois sorties, chacune des sorties peut fournir 100% de la puissance. Si une seule batterie est utilisée, il est recommandé de relier les trois sorties ensemble afin de soulager les diodes de séparation.
Recherche et resolution de defaults
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le chargeur ne marche pas n'est pas en ordre d'alimentation | L'alimentation secteur | Vérifier la tension |
| ou de sortie sont défectueux qualifié | Le ou les fusibles d'entrée à un réparateur | Remettre l'appareil |
| La batterie ne se charge pas complètement batterie | Mauvaise connexion de la batterie | Vérifier les raccordements de la |
| élevée puissance du chargeur convient à la batterie | Le sélecteur de type Sélectionner le bon de batterie n'est pas dans la bonne position | |
| Capacité de batterie trop | S'assurer que la | |
| La batterie est surchargeée | Le sélecteur de type de batterie n'est pas dans la bonne position | Sélectionner le bon type de batterie (voir Fig.1) |
| est défectueux batterie | Un élément de la batterie | Remplacer la |
| Batterie trop petite | S'assurer que la |
Avertissement:
L'installation doit être effectuee uniquement par du personnel qualifie.
Voir aussi figure 1 page 9.
- Fixer le support de montage supérieur à l'emplacement souhaité.
- Utiliser 3 vis.
- Retirer les 4 vis de la face-avant inférieure et déposer celle-ci.
- Accrocher le chargeur sur la plaque de montage et marquer les deux orifices de fixation en partie basse (M6).
- Fixer le chargeur en partieasse par deux vis.
- Couper les obturateurs en caoutchouc au diamètre souhaité.
Raccorder le cable batterie négatif sur la borne marquee -DC.
Le raccordement négatif est commun à toutes les batteries.
Raccorder le ou les câbles positifs sur la ou les bornes marquées +DC.
Utiliser des cosses du diametre exact de la borne de raccordement.
Utiliser des conducteurs conformes aux normes en vigueur et dont la section est suffisante pour la puissance du chargeur.
Chacune des sorties peut fournir 100% de la puissance. Si une seule batterie est utilisée, il est recommendé de relier les trois sorties ensemble afin de soulager les diodes de séparation.
- Raccorder l'alimentation secteur sur le bornier marqué E (terre), N (neutre), L (phase). Utiliser des conducteurs conformes aux normes en vigueur et dont la section est suffisante pour la puissance du chargeur. Bloquer le cable dans le presse-étoupe pour éviter toute traction sur les bornes.
- Sélectionner le type de batterie à l'aide du commutateur DIP dans le coin inférieur gauche du circuit imprimé (voir fig. 1).
- Remetre en place la face-avant à l'aide des 4 vis.
- Mettre l'appareil sous tension et vérifier que le voyant vert s'allume (visible en bas à gauche par les orifices de ventilation). Vérifier la tension de charge aux bornes des batteries.
Emplacement
Le chargeur Centaur doit être installé dans un endroit sec et ventilé. Une température ambiente trop élevée entraîne une diminution de la puissance du chargeur ou son arrêt, et une longévité amoindrie. Pour un refroidissement optimal, il est recommandé d'installer le chargeur en position verticale.
Outillage nécessaire
- Clé à pipe ou à douille M6 ou M8 (selon modele)
- Tournevis cruciforme Phillips N°2 et plat 4mm.
- Divers selon méthode de fixation et de raccordement
| Modèle Centaur | Section minimale pour longueur jusqu'à 6 m (les longueurs supérieures sont déconseillées) | |
| 12/20 | 24/16 | 10mm² AWG 7 |
| 12/30 | 24/30 | 16mm² AWG 5 |
| 12/40 | 24/40 | |
| 12/50 | 24/60 | 25mm² AWG 3 |
| 12/60 | ||
| 12/80 | 35mm² AWG 2 | |
| 12/100 | ||
Section minimale des cables batterie
La longueur des cables du chargeur Centaur vers la ou les batteries doit réduite au minimum afin d'éviter les pertes de tension.
| Tensions de charge à environ 10% du courant nominal | ||||
| Type de batterie plomb-acide | Absorption | Floating | ||
| 12V (6 cellules) | 24V (12 cellules) | 12V (6 cellules) | 24V (12 cellules) | |
| GEL | 14.2 | 28.4 | 13.5 | 27.0 |
| AGM | 14.35 | 28.7 | 13.3 | 26.6 |
| LA | 14.5 | 29.0 | 13.5 | 27.0 |
| Autres | 14.85 | 29.7 | 13.7 | 27.4 |
Note importante concernant les réglages de tension de charge
Les tensions de charge comme ci-dessus pour les types différents de batterie sont seulement indicatives. Veuillez consulterer notre fournisseur de batterie pour le conseil.
En particulier les batteries au plomb noyé (« LA » dans le tableau) peuvent exiger une tension de charge différente, dépendant de la construction chimique/mécanique.
FIGURE 1: Connexions ENTREE/ SORTIE
Sélection type batterie Voyant « marche » Bornier entree secteur
| LA (acidileliquide) | II | ||
| II | II |
| GEL (électrolyte gélifié) | II | ||
| II | II |
| Autres | II | II | |
| II |
| Tension d'entrée vs. Courant d'entrée | ||||
| Modèle | Tension d'entrée (Vac) | Courant d'entrée (Aac) | Tension d'entrée (Vac) | Courant d'entrée (Aac) |
| 12/20 | 120 | 3.35 | 240 | 1.75 |
| 12/30 | 120 | 4.35 | 240 | 2.30 |
| 12/40 | 120 | 6.40 | 240 | 3.20 |
| 12/50 | 120 | 8.00 | 240 | 4.00 |
| 12/60 | 120 | 9.55 | 240 | 4.75 |
| 12/80 | 120 | 12.0 | 240 | 6.00 |
| 12/100 | 120 | 15.0 | 240 | 8.00 |
| 24/16 | 120 | 5.55 | 240 | 2.50 |
| 24/30 | 120 | 9.00 | 240 | 4.55 |
| 24/40 | 120 | 10.0 | 240 | 6.00 |
| 24/60 | 120 | 15.0 | 240 | 9.00 |
Remarque:
Pour les autres tensions d'entrée Uin, le courant d'entrée peut etre calculée comme suit:
Courant d'entrée = (courant à 120VAC) x (120 / Uin)
Example
Courant d'entrée à 120Vca: 2,35 Amps
Nécessaires: courant d'entrée à = 110Vac
Répondre: courant d'entrée = 3,35x (120/110) = 3,65A
4. Specifications
| Chargeur Centaur | 12/20 | 12/30 | 12/40 | 12/50 | 12/60 | 12/80 | 12/100 |
| 24/16 | 24/30 | 24/40 | 24/60 | ||||
| Alimentation | Tension: 90 - 265Vac | Fréquence: 45 - 65Hz | Facteur de puissance : 1 | ||||
| Tension de charge 'absorption' (12 / 24 Vdc) | 14,3 / 28,5 (1) | ||||||
| Tension de charge 'float' (12 / 24 Vdc) | 13,5 / 27,0 (1) | ||||||
| Nombre de sorties | 3 | ||||||
| Courant de charge (A) (2) | 20 | 30 /16 | 40 | 50 | 60/30 | 80/40 | 100/60 |
| Ampèremène en façade | Ja | ||||||
| Courbe de charge | IUoU (Charge en 3 étapes) | ||||||
| Capacité de batterie recommodée (Ah) | 80 - 200 | 120 - 300 | 160 - 400 | 200 - 500 | 240 - 600 | 320 - 800 | 400 - 1000 |
| 45 - 150 | 120 - 300 | 160 - 400 | 240 - 600 | ||||
| Sonde de température Interne, -2mV / °C par élément | |||||||
| Ventilationforcée Oui, asservie à la température et au courant | |||||||
| Protections | Courts-circuits en sortie, température | ||||||
| Température de fonctionnement | -20 - +60°C | ||||||
| Ignition protégée | Oui | ||||||
| Humidité (sans ruissemblent) | max 95% | ||||||
| BOITIER | |||||||
| Matériau & Couleur | aluminium (bleu RAL 5012) | ||||||
| Raccordement batteries (boulons) | M6 | M6 | M8 | M8 | M8 | M8 | M8 |
| Raccordement entrée | Borne à vis 4mm² | ||||||
| Degré de protection | IP 20 | ||||||
| Poids (kg) | 3,8 | 3,8 | 5 | 5 | 5 | 12 | 12 |
| Dimensions (hxlxp en mm) | 355x215x110 | 355x215x110 | 426x239x135 | 426x239x135 | 426x239x135 | 505x255x130 | 505x255x130 |
| CONFORMITE AUX NORMES | |||||||
| Sécurité | EN 60335-2-29, UL 1236 | ||||||
| Émission | EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3 | ||||||
| Immunité | EN 55014-2 | ||||||
1) Reglages usine. Selecteur interne pour batteries à electrolyte liquide, gel ou AGM. 2) Jusqu'à 40°C température ambiente. Diminution de puissance de ± 20% du nominal à 50°C et de ± 40% à 60°C.