Tecmate Optimate 3 - Chargeur batterie

Optimate 3 - Chargeur batterie Tecmate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optimate 3 Tecmate au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Tecmate Optimate 3 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Chargeur de batteries 12V, compatible avec les batteries plomb-acide et gel.
Modes de charge Charge automatique, entretien et désulfatation.
Utilisation Idéal pour les motos, scooters, et petits véhicules.
Indicateurs LED d'état de charge et de diagnostic.
Dimensions Compact et léger, facile à transporter.
Maintenance et réparation Pas de maintenance nécessaire, vérifier régulièrement l'état des câbles.
Sécurité Protection contre les courts-circuits et les surcharges.
Informations générales Garantie de 2 ans, conçu pour une utilisation intérieure et extérieure.

FOIRE AUX QUESTIONS - Optimate 3 Tecmate

Comment savoir si mon Tecmate Optimate 3 fonctionne correctement ?
Vérifiez les voyants lumineux sur le chargeur. Un voyant vert clignotant indique que le chargeur fonctionne normalement et que la batterie est en cours de charge.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le chargeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que les connexions avec la batterie sont bien établies.
Pourquoi ma batterie ne se charge-t-elle pas ?
Cela peut être dû à une batterie complètement déchargée ou défectueuse. Vérifiez la tension de la batterie avec un multimètre. Si elle est inférieure à 8 V, envisagez de remplacer la batterie.
Le chargeur fait-il un bruit étrange pendant la charge, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et vérifiez s'il y a des signes de dommage ou de surchauffe.
Puis-je utiliser le Tecmate Optimate 3 pour charger toutes les batteries ?
Le Tecmate Optimate 3 est conçu pour les batteries au plomb, y compris les batteries de moto et de voiture. Ne l'utilisez pas avec des batteries lithium ou d'autres types non compatibles.
Comment entretenir mon Tecmate Optimate 3 ?
Gardez le chargeur propre et sec. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes et rangez-le dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
Que faire si le chargeur affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification du code d'erreur affiché. Cela peut indiquer un problème avec la batterie ou les connexions.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie avec le Tecmate Optimate 3 ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie et de son état de décharge. En général, cela peut prendre de quelques heures à une nuit complète.
Est-il sûr de laisser le chargeur branché pendant une longue période ?
Oui, le Tecmate Optimate 3 est conçu pour être utilisé en mode d'entretien et peut rester branché sans endommager la batterie.
Comment connecter le chargeur à la batterie ?
Connectez d'abord le câble rouge au terminal positif de la batterie, puis le câble noir au terminal négatif. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées.

Questions des utilisateurs sur Optimate 3 Tecmate

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Le clignotement vert est-il normal sur le Tecmate Optimate 3 et quand peut-on le débrancher ?
FAQ fréquente - 18 j
Réponse Notice-Facile

Oui, le clignotement vert est normal. Selon la notice de l'Optimate 3, la LED #5 (verte clignotante) indique que le chargeur effectue un test de rétention de voltage. Cette phase dure 12 heures et permet au circuit de vérifier si la batterie peut maintenir sa charge correctement.

Vous pouvez débrancher :

  • Une fois le test de 12 heures terminé (la LED verte passera en mode fixe)
  • Dès que vous êtes certain que la batterie est chargée après cette phase

Après le test, l'Optimate 3 bascule automatiquement en mode maintenance. Dans ce mode, le chargeur alterne tous les 30 minutes entre une phase de charge de 30 minutes et une phase de repos de 30 minutes. Vous pouvez laisser la batterie branchée indéfiniment dans cet état - le chargeur la maintient sans risque de surcharge.

Conseil important : Avant de débrancher les connexions DC de la batterie, assurez-vous d'avoir d'abord déconnecté l'alimentation secteur du chargeur pour éviter tout problème.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Chargeur batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optimate 3 - Tecmate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optimate 3 de la marque Tecmate.

MODE D'EMPLOI Optimate 3 Tecmate

IMPORTANT: à lire avant d'utiliser l'appareil

MODO DE EMPLEO

N'utiliser l'appareil qu'à l'intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige. Appareil de Classe II.

a) CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT. b) IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL. IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE. c) POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'EXPLOSION, LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE. d) NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE CES DERNIERS. e) UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER UNE BATTERIE AU PLOMB UNIQUEMENT. CE CHARGEUR N'EST PAS CONÇU POUR ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PILES SÈCHES. LE FAIT D'UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER DES PILES SÈCHES POURRAIT ENTRAÎNER L'ÉCLATEMENT DES PILES ET CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.

f) NE JAMAIS CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.

g) S'IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LA BATTERIE DU VÉHICULE POUR LA CHARGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER. S'ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D'ÉVITER LA FORMATION D'UN ARC.

h) PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE, P. EX., VÉRIFIER S'IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE, ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS.

i) SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE, CONSULTER LE MANUEL DE L'USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S'ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE. SI LE CHARGEUR N'EST PAS MUNI D'UN SÉLECTEUR, NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION DE LA BATTERIE NE SOIT IDENTIQUE À LA TENSION DE SORTIE NOMINALE DU CHARGEUR.

j) NE JAMAIS PLACER LE CHARGEUR DIRECTEMENT SOUS LA BATTERIE À CHARGER OU AU-DESSUS DE CETTE DERNIÈRE. LES GAZ OU LES FLUIDES QUI S'ÉCHAPPENT DE LA BATTERIE PEUVENT ENTRAÎNER LA CORROSION DU CHARGEUR OU L'ENDOMMAGER. PLACER LE CHARGEUR AUSSI LOIN DE LA BATTERIE QUE LES CABLES C. C. LE PERMETTENT.

k) NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHARGEUR DANS UN ESPACE CLOS ET/OU NE PAS GÊNER LA VENTILATION.

I) METTRE LES INTERRUPTEURS DU CHARGEUR HORS CIRCUIT ET RETIRER LE CORDON C. A. DE LA PRISE AVANT DE METTRE ET D'ENLEVER LES PINCES DU CORDON C. C. S'ASSURER QUE LES PINCES NE SE TOUCHENT PAS.

m) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE DANS LE VÉHICULE.

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L'EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

(i) PLACER LES CORDONS C. A. ET C. C. DE MANIÈRE À ÉVITER QU'ILS SOIENT ENDOMMAGÉS PAR LE CAPOT, UNE PORTIÈRE OU LES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEUR; (ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU'À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES; (iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, -); (iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À LA MASSE (RACCORDÉE AU CHÂSSIS). SI LA BORNE NÉGATIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS (COMME DANS LA PLUPART DES CAS), VOIR LE POINT (v). SI LA BORNE POSITIVE EST RACCORDÉE AU CHÂSSIS, VOIR LE POINT (vi);

(v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D'ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR; (vi) SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, —) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D'ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR; (vii) BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION C. A. DU CHARGEUR; (viii) POUR INTERROMPRE L'ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C. A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE.

n) SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE.

UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L'EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

(i) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, −); (ii) RACCORDER UN CÂBLE DE BATTERIE ISOLÉ No 6 AWG MESURANT AU MOINS 60 CM DE LONGUEUR À LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, —); (iii) RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) DE LA BATTERIE; (iv) SE PLACER ET TENIR L'EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE, PUIS RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À L'EXTRÉMITÉ LIBRE DU CÂBLE; (v) NE PAS SE PLACER FACE À LA BATTERIE POUR EFFECTUER LE DÉRNIER RACCORDEMENT; (vi) RACCORDER LE CORDON D'ALIMENTATION C. A. DU CHARGEUR À LA PRISE; (vii) POUR INTERROMPRE L'ALIMENTATION DU CHARGEUR, METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT, RETIRER LE CORDON C. A. DE LA PRISE, ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE. SE PLACER AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE POUR DÉFAIRE LA PREMIÈRE CONNEXION.

Chargeur automatique à fonction diagnostic pour batteries plomb-acide à PARTIR de 2,5AH - 50AH, COMME CELLES des:

Tecmate Optimate 3 - Chargeur automatique à fonction diagnostic pour batteries plomb-acide à PARTIR de 2,5AH - 50AH, COMME CELLES des: - 1

Taux de charge : 0,8Ah / heure, capable de recharger en 48 heures une batterie de 38Ah.

Entrée : 100-240V ∼ maximum 0,23A. Le courant de sortie maxi est 0,8A.

Important : LIRE entièrement les instructions suivantes avant d'utiliser le chargeur

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut interdire les flammes ou les étincelles à proximité.

Avant d'établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l'alimentation secteur. L'acide des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de contact accidentel, laver immédiatement à l'eau et au savon. S'assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à l'aide d'une brosse de cuivre; s'ils sont gras ou sales, nettoyer à l'aide d'un torchon trempé dans du détergent. Utiliser uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d'entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le câble d'entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l'humidité et un environnement humide, aussi bien durant l'usage que l'entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l'oxydation ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l'acide ou les vapeurs acides ou l'exposition à ceux-ci. En cas d'utilisation horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide.

EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l'exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d'une telle précaution. Une panne due à l'oxydation résultant d'une pénétration de liquide dans les composants électroniques, blocs connecteurs ou fiches, ne sera pas couverte par la garantie.

CONNEXIONS DE BATTERIE : l'appareil est livré avec deux jeux de connexion interchangeables, l'un muni de pinces crocodiles pour le chargement de batteries hors véhicule, l'autre, optionnel, disposant de cosses à œillets pour la connexion permanente aux bornes de batterie, ainsi que d'un capuchon résistant aux intempéries réouvrable sur le connecteur relié au chargeur. Ce jeu de connexion permet la connexion sûre et facile du chargeur à la batterie sur véhicule. Le capuchon résistant aux intempéries réouvrable est conçu pour protéger le connecteur contre la saleté et l'humidité lorsque le chargeur n'est pas connecté. Consulter un agent de service professionnel pour toute assistance à la connexion des œillets métalliques aux bornes de batterie. Assurer le connecteur avec le capuchon résistant aux intempéries de manière à ce qu'il ne puisse gêner aucune pièce mobile du véhicule et pour éviter le pincement du câble ou son endommagement par des bords tranchants. Le fusible en ligne du jeu de connecteurs à œillets protège la batterie contre le court-circuitage accidentel des pôles positif et négatif. Remplacer un fusible sauté uniquement par un autre similaire de 15A.

Branchement du chargeur a la batterie

  1. Débranchez l'alimentation secteur avant d'effectuer un branchement CC/batterie ou de le débrancher.
  2. Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie, avant les branchements, vérifiez d'abord que les pinces pour batterie peuvent être positionnées en toute sécurité loin du câblage voisin, d'un tube métallique ou du châssis. Respectez l'ordre qui suit : branchez d'abord la borne de la batterie non raccordée au châssis (normalement positive) puis, branchez l'autre pince pour batterie (normalement négative) au châssis à un endroit bien éloigné de la batterie et du conduit de carburant. Débranchez toujours dans l'ordre inverse.
  3. Lorsque vous chargez une batterie hors du véhicule avec les pinces pour batterie, placez-la dans un endroit bien ventilé. Branchez le chargeur à la batterie : La pince ROUGE sur la borne POSITIVE (POS, P ou +) et la pince NOIRE sur la borne NÉGATIVE (NEG, N ou -). Vérifiez que les branchements sont bien fixés. Un bon contact est important.
  4. Si la batterie est complètement déchargée (et probablement sulfatée), retirez-la du véhicule et inspectez la batterie avant de brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels qu'un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d'électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de l'extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact). Si vous avez détecté des défauts mécaniques, ne chargez pas la batterie et faites-la examiner par un professionnel.
  5. Si la batterie est neuve, avant de brancher le chargeur, lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité fournies par le fabricant de la batterie. Si besoin est, suivez attentivement et exactement les instructions relatives au remplissage de l'acide.

Utilisation de l'optimate 3: commencer la CHARGE

Pour des raisons de sécurité, la sortie de l'Optimate sera uniquement activée s'il est connecté à une batterie disposant d'un minimum de 2V.

BATTERIES NÉGLIGÉES TRÈS DÉCHARGÉES : tenir spécialement compte de ce qui suit, surtout pour les batteries relativement petites comme celles des motos, tracteurs à gazon, jet ski, motoneiges et similaires : Les cellules d'une batterie restée en décharge profonde durant une longue période peuvent être endommagées à titre permanent. Ces batteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé.

Vérifier la température de batterie durant la première heure, puis chaque heure suivante. Vérifier la présence de signes inhabituels comme des bulles ou fuites d'électrolyte, une activité plus importante d'une cellule par rapport aux autres, ou des sifflements. Si à un moment quelconque, la batterie devient trop chaude au toucher ou si vous constatez des signes inhabituels, DECONNECTER IMMÉDIATEMENT LE CHARGEUR.

Mode économie d'énergie lorsque le chargeur est connecté a l'alimentation secteur:

Le convertisseur d'énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie, la puissance consommée diminuant jusque 0,5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée au chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés. Une fois que la batterie est chargée et que le programme de charge est en mode de charge d'entretien à long terme (pour garder la batterie chargée à 100 %), la consommation d'énergie totale est estimée à 0,060 kWh ou moins par jour.

Les indications LED évoquées ci-dessous et les textes qui s'y rapportent apparaissent dans l'ordre de déroulement logique du programme.

Tecmate Optimate 3 - Mode économie d'énergie lorsque le chargeur est connecté a l'alimentation secteur: - 1

text_image LED #1 - AC POWER (100-240V) LED #2 - Reverse polarity LED #5 - GREEN: TEST & MAINTAIN LED #6 - RED: TEST & MAINTAIN TEST --- MAINTAIN SAVE CHARGE LED #3 - SAVE/DESULPHATE LED #4 - CHARGE
  1. LED #1 - Marche. Confirme la présence d'alimentation AC vers le chargeur. L'intensité lumineuse est faible en MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE.
  2. LED #2 polarités inverses – connexions erronées en sortie. Corriger pour activation.
  3. LED #3 RÉCUPÉRATION s'allume si la batterie est extrêmement faible (c.-à-d. profondément déchargée ou sulfatée).

3.1 Récupération STANDARD pour batteries dégradées - LED #3 fixe : Jusqu'à 16 V sont applicables avec un courant limité à 0,2A. Si la batterie ne peut pas recevoir la charge, la récupération TURBO se déclenche au bout de 5 secondes. Les batteries pouvant accepter 0,2 A de charge électrique iront vers une récupération par IMPULSION. 3.2 Récupération Turbo pour batteries très négligées retirées du véhicule - le voltage du débit augmente jusqu'au maximum de 22 V avec un courant limité à 0,2 A. Le mode récupération TURBO du chargeur ne peut pas s'engager s'il capte une connexion entre la batterie et le circuit câblé du véhicule ce qui permet une résistance électrique plus faible qu'avec la batterie seule. Cependant, si la batterie complètement déchargée n'est pas retirée pour récupération, ni la batterie, ni le véhicule ne seront endommagés. 3.3 La récupération par IMPULSIONS - 15 dernières minutes - LED #3 fixe : le courant qui va jusqu'à 0,8 A est envoyé par impulsions pour préparer la batterie à recevoir la charge.

4. LED #4 Charge et vérification de charge

4.1 CHARGE : Etape de CHARGE principale (LED #3) : un courant constant de 1,0A maximum est délivré dans la batterie, jusqu'à une tension de 14,2 à 14,5V 4.2 VÉRIFICATION : Le circuit vérifie le niveau de charge de la batterie. Si la batterie requiert plus de charge, le programme repasse en mode CHARGE PRINCIPALE pour de brèves périodes, fournissant une impulsion électrique variable à la batterie. Ces réversions auront lieu autant de fois que nécessaire afin de réduire la demande de courant émanant de la batterie à moins de 200mA à 13,6V (valeurs typiques pour une batterie qui a accepté autant de charge que son état initial le permettait). (voir temps de charge prévu ci-dessous)

REMARQUE : pour des raisons de sécurité, il y a une limite de charge absolue de 48 heures.

5. TEST De rétention de voltage : LED #5 clignotante

L'arrivée du courant dans la batterie est interrompue pendant 12 heures* pour permettre au programme de déterminer la capacité de la batterie à retenir la charge. Pour des batteries en bon état, LED #5 (verte) devrait continuer à clignoter pendant toute la période des

12 heures*. Lisez le chapitre REMARQUES SUR LES RÉSULTATS DES TESTS concernant les raisons des mauvais tests ou comment tester une batterie qui renvoie un bon résultat au test, mais qui ne peut fournir assez de puissance lors de sa remise en service.

* Si la période de charge était inférieure à 12 heures, la durée du test sera étendue jusqu'à 24 heures au total.

6. CHARGE De maintenance : LED #5 / 6 fixes

Pendant 30 minutes, le circuit donne du courant à la batterie avec une limite raisonnable de 13,6 V alors que le résultat du test de rétention de voltage est affiché. Si la LED #6 (rouge) l'indique, le TEST DE RÉTENTION DE VOLTAGE sera répété. Si la LED #5 (verte) s'allume en permanence, elle indique l'alternance des périodes de maintenance de la charge tampon de 30 minutes et des périodes de REPOS (pas de charge) de 30 minutes jusqu'à ce que la batterie soit déconnectée.

Maintenance d'une batterie durant des périodes prolongées : L'OptiMate maintiendra une batterie dont l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois.

Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau d'électrolyte et faire l'appoint si nécessaire (en eau distillée, PAS en acide), puis reconnecter. Lors de la manipulation de batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.

Temps de charge : Le temps requis par l'OptiMate 3 si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état, est environ égal à la capacité de la batterie en Ah. Il faudra donc à peu près 10 heures pour qu'une batterie de 10Ah soit amenée à l'étape 4. Les batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus de temps.

Remarques sur les résultats du TEST:

  1. La LED #6 rouge s'allume si un problème sérieux se présente. Une lumière rouge indique qu'après un chargement, la tension de la batterie ne se maintient pas au-dessus de 12,4 V (équivalant à une charge de 50 % pour une batterie AGM scellée) ou que la batterie n'était pas récupérable malgré les tentatives de récupération. Ceci peut être dû à une panne de la batterie comme une cellule court-circuitée ou une sulfatation totale, ou, dans le cas d'une batterie toujours connectée au système électrique supporté, le LED #6 rouge peut signaler la perte de courant via un câblage détérioré ou un commutateur ou un contact dégradé, ou la présence d'accessoires consommateurs de courant au sein du circuit. Une consommation soudaine, comme l'allumage des phares du véhicule lorsque le chargeur est connecté, peut également entraîner une chute de tension significative sur la batterie.
  2. BON RÉSULTAT DE TEST, mais la batterie ne peut pas libérer suffisamment de puissance : un dommage permanent dans la batterie peut provoquer une décharge excessive dont elle est la cause; même une batterie en partie endommagée peut garder initialement assez de chqrge, mais perdra de la puissance plus vite que normalement. Déconnectez la batterie de OptiMate. Après un minimum de 12 heures, reconnectez et observez si la LED #3 RÉCUPÉRATION s'allume, ce qui indiquerait que la batterie n'a pas pu garder la charge. Si la LED #4 CHARGE s'allume, la batterie a pu conserver au minimum 12,4 V.

Garantie limitée

TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d'achat au détail contre les défauts de composants ou d'assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L'acheteur doit expédier, à ses frais, l'appareil ainsi qu'une preuve d'achat (voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l'appareil est utilisé ou manipulé de façon inadéquate ou s'il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un représentant agréé. Le fabricant n'offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre les dommages conséquentiels.

CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N'ASSUME ET N'AUTORISE QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES.

NOTE : Voir www. tecmate. com/warranty ou contactez warranty@tecmate. com

OptiMate 3 et les noms des autres appareils mentionnés dans ce texte tels que BatteryMate, TestMate et TestMate mini, sont des marques déposées de TecMate International SA.

On peut trouver plus d'information sur les produits de TecMate chez www. tecmate. com.

Cargador de diagnóstico automático PARA baterías de PLOMO ácido de 12 v a PARTIR de 2,5AH - 50AH encontradas en:

Tecmate Optimate 3 - Cargador de diagnóstico automático PARA baterías de PLOMO ácido de 12 v a PARTIR de 2,5AH - 50AH encontradas en: - 1

Découvrez notre gamme complète d'accessoires sur optimate1. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tecmate

Modèle : Optimate 3

Catégorie : Chargeur batterie