GP1000 Jet LCD - Pompe SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP1000 Jet LCD SCHEPPACH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Pompe |
| Débit maximum | 1000 L/h |
| Pression maximale | 3.5 bar |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions | 350 x 250 x 300 mm |
| Utilisation | Idéale pour l'irrigation, le drainage et l'approvisionnement en eau |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer en cas d'obstruction |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'installation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, tuyau d'aspiration |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP1000 Jet LCD - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP1000 Jet LCD de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
Station de pompage d’eau domestique Traduction des instructions d’origine
Légende des symboles gurant sur l’appareil L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d’éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avant la mise en service, lire le manuel Porter une protection auditive m Attention! Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
5. Consignes de sécurité générales ...................................................... 34
Le présent manuel d‘utilisation vous faci- litera la prise en main et la connaissance de l’appareil, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement son potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec cet appareil de manière sûre, ration- nelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité, comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité conte- nues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation des machines à bois. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à tra- vailler avec la machine, chaque utilisa- teur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à son uti- lisation et conscientes des risques asso- ciés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité conte- nues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel dʼutilisation et des consignes de sécurité.
Fabricant scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabi- lité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dommages résultant de l’utilisa- tion de cet appareil, dans les cas suivants
- travaux de réparation eectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
- utilisation non conforme,
- lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisa- tion, avant d’eectuer le montage et la mise en service. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité géné- rales doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant. Domaine d’utilisation
- Pour arroser et humidier les espaces verts, les potagers et les jardins.
- Alimente les arroseurs.
- Équipée d’un pré-ltre pour prélever l’eau des étangs, ruisseaux, récupérateurs d’eau, citernes à eau de pluie et puits. Fluides acheminés
- Pour acheminer l’eau claire (eau douce), l’eau de pluie ou une solution de lavage douce/les eaux usées.
- La température du uide acheminé ne doit pas dépasser +35 °C.
- Il est interdit d’utiliser cette pompe pour acheminer des liquides inammables, gazeux ou explosifs.
- Il faut également éviter d’acheminer des liquides agressifs (acides, bases, jus d’ensilage, etc.) et des liquides conte- nant des matières abrasives (déca- pantes) (sable). La machine ne doit être utilisée qu‘avec des accessoires originaux et des outils originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les caractéristiques techniques. Veillez au fait que nos appareils, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement pro- fessionnel, industriel ou artisanal.
2. Poignée de transport
8. Vis de remplissage d’eau
9. Vis de purge d’eau
- Notice d’utilisation
- Station de pompage d’eau domestique
4. Utilisation conforme à l’af-
fectation La machine doit exclusivement être uti- lisée conformément à son aectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résul- tant ou les blessures en tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur est seul responsable. Une utilisation conforme consiste à res- pecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du manuel d’utili- sation. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus. En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
- La pompe ne convient pas à une utili- sation dans les bassins de piscine, les pataugeoires ou des eaux où des per- sonnes ou des animaux peuvent se trouver pendant le fonctionnement.
- Il est interdit d’utiliser la pompe lors- qu’une personne ou un animal se trouve dans la zone de danger. Deman- dez à votre électricien !
- Avant chaque utilisation, eectuez un contrôle visuel de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de sécu- rité sont endommagés ou usés. Ne dé- sactivez jamais les dispositifs de sécu- rité.
- Utilisez l’appareil uniquement confor- mément à la fonction décrite dans cette notice d’utilisation originale.
- Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail.
- Si le câble de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qua- lication similaire an d’éviter les dan- gers. La tension de 230 V CA indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension secteur disponible.
- Ne soulevez, ne transportez et ne xez jamais la pompe par son câble d’ali- mentation.
- Assurez-vous que les connecteurs électriques sont installés dans une zone à l’abri des inondations ou sont protégés de l’humidité.
- Débranchez la che secteur avant toute intervention sur la pompe.
- Évitez d’exposer la pompe à un jet d’eau direct. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé à titre pro- fessionnel, artisanal ou industriel, ainsi que pour toute utilisation équivalente.
5. Consignes de sécurité gé-
- Cet appareil ne s’adresse pas aux per- sonnes (y compris aux enfants) pré- sentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales diminuées, ou aux personnes ne possédant pas l’ex- périence et/ou les connaissances né- cessaires, sauf si ces dernières béné- cient d’une surveillance de la part d’une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de sa part des instructions quant à la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Conservez les lms d’emballage hors de la portée des bébés et des enfants. Risque d’asphyxie !
- L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail de l’ap- pareil.
- Avant la mise en service, un spécialiste doit vérier que les mesures de protec- tion électriques requises ont été appli- quées.
- m Avertissement ! L’alimentation de la pompe avec des eaux sta- gnantes, des étangs de jardin et de baignade n’est autorisée que si la pompe est équipée d’un disjoncteur diérentiel avec un courant de dé- faut assigné de 30 mA (conformé- ment à la VDE 0100 partie 702 et 738). www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
- Vous pouvez minimiser les risques ré- siduels en respectant scrupuleusement les indications de sécurité et les recom- mandations d’utilisation.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d’utilisation de câbles de raccorde- ment électriques non conformes.
- Avant d’entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâ- chez la touche de démarrage et débran- chez la prise.
- Évitez toute mise en service impromp- tue de la machine : lors du branche- ment de la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l’outil recommandé dans le pré- sent manuel d’utilisation, votre machine conservera ainsi des performances op- timales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement. Avertissement! Pendant son fonction- nement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recomman- dons aux personnes porteuses d‘im- plants médicaux de consulter leur méde- cin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
- L’exploitant est responsable du respect des dispositions de montage et de sé- curité locales (demandez éventuelle- ment à votre électricien).
- Il incombe à l’utilisateur d’appliquer les mesures permettant d’exclure toute pos- sibilité de dommages dus à une inonda- tion des locaux en cas de défaut de la pompe (p. ex. en installant un dispositif d’alarme, une pompe de réserve, etc.).
- En cas de panne de la pompe, les tra- vaux de réparation doivent uniquement être eectués par un électricien ou le service après-vente.
- Utilisez uniquement des pièces de re- change d’origine.
- La pompe ne doit pas fonctionner à vide ou être utilisée avec une conduite d’aspiration entièrement fermée. La ga- rantie du fabricant devient caduque en cas de dommages de la pompe dus à une marche à vide.
- La pompe ne doit pas être utilisée pour faire fonctionner des bassins de piscine.
- La pompe ne doit pas être intégrée au circuit d’eau potable. Risques Résiduels La machine a été construite selon l’état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Risque de choc électrique lors de l’uti- lisation de rallonges non conformes ou en mauvais état.
- Malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents sub- sistent. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Ouvrez l’emballage et sortez-en délicate- ment l’appareil. Retirez les matériaux d’emballage, ain- si que les protections d’emballage et de transport (s’il y a lieu). Vériez que les fournitures sont com- plètes. Vériez que l’appareil et les ac- cessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiate- ment. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. Familia- risez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser. N’utilisez que des accessoires ainsi que les pièces d’usure et de re- change d’origine. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur spécialisé. Lors d’une commande, indiquez nos numéros d’articles ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. m ATTENTION! L’appareil et les matériaux d’embal- lage ne sont pas des jouets! Les en- fants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em- ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie !
techniques Encombrement long. x larg. x haut. 452 x 175 x 309 mm Connexion au réseau 230V~ / 50 Hz Puissance d'entrée 1000 W Débit max. 4400 l/h Tête de livraison max. 42 m Pression de livraison max. 5 bar Hauteur d'aspiration max. 8 m Raccord de pression et raccord d'aspiration G1" Température de l'eau max. 35°C Classe de protection I Classe de protection IPX4 Mode d'exploitation*. S1 Poids 7,9 kg Sous réserve de modications tech- niques! Mode de fonctionnement* S1: Fonction- nement continu avec charge constante. Bruit m Avertissement: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection au- ditive adaptée. Valeurs caractéristiques sonores Niveau sonore L
88 dB(A) Niveau de pression acoustique L
Explication des fonctions d’achage (g. 3 - 8) Power On La pompe est raccordée à la source de courant Automatic Mode La pompe fonctionne automatiquement Time Mode Permet de régler l’heure Time Now Permet de régler l’heure actuelle Time Mode NOT SET L’heure actuelle n’a pas été réglée Ever - On Mode (Not Recommend) La pompe fonctionne en continu, décon- seillé
m Attention! Avant la mise en service, montez im- pérativement l’appareil en entier ! Réglage de l’heure et du « Time Mode » du Timer (g. 5, 9 - 14)
1. Raccordez la pompe à l’alimentation
2. Appuyez plusieurs fois sur la « touche
Mode » (4) pour accéder au « Time Mode » (g. 5). Après un petit mo- ment, « Time Now » s’ache à l’écran (g. 9).
3. Appuyez sur la « touche Set » (5) pour
activer le réglage de l’heure (g. 10).
8. Montage / Avant la mise en
service Montage d’une conduite d’aspiration
- Vissez un exible d’aspiration (exible en plastique d’au moins 19 mm (3/4”)) directement ou à l’aide d’un raccord - leté au raccord de conduite d’aspiration d’env. 25,4 mm (1“) de la pompe.
- Posez la conduite d’aspiration de ma- nière ascendante entre le prélève- ment d’eau et la pompe. Évitez absolu- ment de poser la conduite d’aspiration au-dessus de la pompe, car les bulles d’air dans la conduite d’aspiration ralen- tissent et entravent l’aspiration.
- Posez la conduite sous pression et la conduite d’aspiration de sorte qu’au- cune pression mécanique ne s’exerce sur la pompe.
- La vanne d’aspiration doit être posée suf- samment profondément dans l’eau an de prévenir toute marche à vide de la pompe en cas de baisse du niveau d’eau.
- L’aspiration de l’air d’une conduite d’as- piration non étanche empêche l’aspira- tion de l’eau. Évitez d’aspirer des corps étrangers (sable, etc.). Montage d’une conduite sous pression
- Vissez la conduite sous pression (d’au moins 19 mm (3/4”)) directement ou à l’aide d’un raccord leté au raccord de conduite sous pression d’env. 25,4 mm (1“) de la pompe.
- Pendant l’aspiration, ouvrez complète- ment les organes d’arrêt installés dans la conduite sous pression (buses de pulvérisation, vannes, etc.) an que l’air contenu dans la conduite d’aspiration puisse s’échapper. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Câble d’alimentation électrique défec- tueux Des détériorations de l‘isolation sont sou- vent présentes sur les câbles de raccor- dement électriques. Les causes peuvent en être:
- Des écrasements, si les câbles de rac- cordement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
- Des pliures dues à une xation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
- Des ruptures si l’on a roulé sur le câble.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isola- tion défectueuse, sont mortellement dan- gereux. Vériez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccorde- ment ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles d’alimentation portant le mar- quage „H05RN-F“. L‘indication de la désignation du type sur le câble d’alimentation est obligatoire. Dans le cas d’un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de re- courir à une protection à l’aide d’un fusible C 16A ou K 16A pour les machines à fort cou- rant de démarrage (à partir de 3 000 W)!
4. Réglez à présent l’heure.
Remarque : 00:00 (hh/mm) – mode 24 h. Lorsque vous réglez l’heure, appuyez sur la « touche Set » (5) pour « + » et sur la « touche Mode » (4) pour « - ». Appuyez sur la « touche Check » (6) pour passer du réglage des heures au réglage des minutes.
5. Appuyez à nouveau sur la « touche
Check » (6) pour « Next » et faire pas- ser le mode Timer en « Time On » (g. 11).
6. Pour paramétrer l’heure de démar-
rage de la pompe « Time On », répé- tez les étapes 3 – 4. Pour conrmer le réglage et continuer, appuyez sur la « touche Check » (6).
7. Pour paramétrer l’heure d’arrêt de
la pompe « Time O », répétez les étapes 3 – 4. Appuyez sur la « touche Check » (6) pour conrmer le réglage et continuer.
8. Les heures de démarrage et d’arrêt «
Time On/Time O » s’achent alors à l’écran (g. 13). Il n’est pas nécessaire d’actionner à nouveau la « touche Check » (6).
9. Après un petit moment, « Time Mode
» s’ache à l’écran (g. 14) et vous donne l’heure paramétrée. Raccordement électrique Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccor- dement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur eectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces pres- criptions. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
- Videz entièrement la pompe en cas de risque de gel.
- Après de longues immobilisations, vé- riez la bonne rotation du rotor en ap- puyant brièvement sur l’interrupteur On/ O.
- En cas d’obstruction de la pompe, rac- cordez la conduite sous pression à la conduite d’eau et retirez le exible d’as- piration. Ouvrez la conduite d’eau. Ac- tivez la pompe plusieurs fois pendant env. deux secondes. De cette manière, vous pourrez la plupart du temps élimi- ner les obstructions.
- Pour nettoyer le pré-ltre (12), desser- rez la vis du pré-ltre (11) et retirez l’uni- té de ltre. Nettoyez le pré-ltre à l’eau chaude. Raccordements et réparations Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réa- lisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signé- létique de la machine.
- Données gurant sur la plaque signa- létique du moteur. Moteur à courant alternatif 230 V~ / 50 Hz. La tension du secteur doit être de 230 V~ / 50 Hz. Le câble de raccordement au secteur et la rallonge doivent avoir 3 brins = phase + neutre + terre. Les rallonges maxi. de 25m doivent élec- triques avoir une section transversale d’au moins 1,5 mm². Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A au maximum.
10. Nettoyage et Maintenance
Attention! Tous les travaux de montage et de trans- formation doivent uniquement être eec- tués avec prise de secteur débranchée. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chion humide et un peu de savon noir. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les composants en plastique de l’appareil. Veillez à ce que l’eau ne puisse pas péné- trer à l’intérieur de l’appareil.
- La pompe ne nécessite aucune main- tenance. Pour augmenter sa durée de vie, nous recommandons cependant des contrôles et un entretien réguliers.
- Avant toute non-utilisation prolongée ou tout hivernage, rincez soigneusement la pompe à l’eau, videz-la et stockez-la au sec.
Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domes- tiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil ou les pièces qui le composent doivent être dé- posés dans un centre de collecte appro- prié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner au- près de votre revendeur ou de l‘adminis- tration de votre commune ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Ce symbole indique que conformé- ment à la directive relative aux dé- chets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte pré- vu à cet eet. Le produit peut par exemple, être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de col- lecte agréé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé hu- maine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisa- tion ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les dé- chets d’équipements électriques ou élec- troniques. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que les pièces suivantes de cette machine sont sou- mises à une usure liée à son utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: Joints, pré-ltre *Pas obligatoirement compris dans la li- vraison!
Transportez uniquement l‘appareil au ni- veau de la poignée de transport (2).
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5° et +30 ˚C. Recouvrez la scie an de la protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le manuel d’utilisation à proximité de la machine.
13. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ulté- rieurement ou être réintroduit dans le cir- cuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont composés de ma- tériaux divers, comme par exemple des métaux et des matières plastiques. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Le tableau suivant indique les pannes possibles et décrit les remèdes éventuels au cas où votre machine ne fonctionnerait pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adressez-vous au service après-vente. Problème Possible cause Réparature Pas de démarrage moteur Tension secteur inexistante Contrôler la tension secteur Roue de la pompe bloquée, Démonter et nettoyer la pompe La pompe n’aspire pas Vanne d’aspiration non immergée Immerger la vanne d’aspiration Pas d’eau dans le carter de pompe Remplir le carter de pompe d’eau Air dans la conduite d’aspiration Vérier l’étanchéité de la conduite d’aspiration La vanne d’aspiration n’est pas étanche Nettoyer la vanne d’aspiration Crépine (vanne d’aspiration) obstruée Nettoyer la crépine Hauteur d’aspiration max. dépassée Contrôler la hauteur d’aspiration Débit insusant Hauteur d’aspiration excessive Contrôler la hauteur d’aspiration Crépine encrassée Nettoyer la crépine Le niveau d’eau baisse rapidement Installer la vanne d’aspiration plus bas Puissance de la pompe réduite par des polluants Nettoyer la pompe et remplacer les pièces d’usure L’interrupteur thermique désactive la pompe Moteur surchargé, frottement des substances étrangères trop élevé Démonter et nettoyer la pompe, éviter l’aspiration de substances étrangères (ltre) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Notice Facile