GP1000 Jet LCD - Pompe SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP1000 Jet LCD SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Pompe de jardin avec affichage LCD |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | GP1000 Jet LCD |
| Dimensions (L x l x h) | 452 x 175 x 309 mm |
| Poids | 7,9 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ / 50 Hz |
| Puissance d'entrée | 1000 W |
| Débit maximal | 4400 l/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 42 m |
| Pression de refoulement maximale | 5 bar |
| Hauteur d'aspiration maximale | 8 m |
| Raccord de pression et d'aspiration | G1" (env. 25,4 mm) |
| Température maximale de l'eau | 35 °C |
| Classe de protection | IPX4 |
| Mode de fonctionnement | S1 (service continu) |
| Niveau sonore (L_WA) | 88 dB(A) |
| Fonctions principales | Affichage LCD, minuterie programmable (Time Mode), marche automatique, pré-filtre intégré |
| Utilisation | Arrosage, irrigation, prélèvement d'eau de pluie, étang, puits |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le pré-filtre régulièrement, vidanger en cas de gel, vérifier la rotation du rotor |
| Sécurité | Protection thermique, disjoncteur différentiel 30 mA recommandé, ne pas utiliser en piscine |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'usure : joints, pré-filtre. Réparations par électricien qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP1000 Jet LCD - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP1000 Jet LCD de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
Légende des symboles figurant sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avant la mise en service, lire le manuel |
![]() | Porter une protection auditive |
| ⚠ Attention! | Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains emplacements qui concernent votre sécurité. |
Table des matières: page:
- Introduction...... 32
- Description de l'appareil....33
- Fournitures 33
- Utilisation conforme à l'affectation.... 33
- Consignes de sécurité générales.... 34
- Caractéristiques techniques.... 36
- Déballage 36
- Montage / Avant la mise en service.... 37
- Mise en service....37
- Nettoyage et Maintenance 39
- Transport 40
- Stockage 40
- Mise au rebut et recyclage....40
- Dépannage.... 41
Scheppach
Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dommages résultant de l'utilisation de cet appareil, dans les cas suivants :
- mauvaise manipulation, • non-respect des instructions d'utilisation,
- travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine, • utilisation non conforme,
- lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de l'appareil, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement son potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec cet appareil de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation des machines à bois.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de machines similaires.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel d'utilisation et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Raccord de pression
- Poignée de transport
- Moniteur LCD
- Touche MODE
- Touche SET
- Touche CHECK
- Bride pour vis
- Vis de remplissage d'eau
- Vis de purge d'eau
- Raccord d'aspiration
- Vis du pré-filtre
- Pré-filtre
3. Fournitures
- Notice d'utilisation • Station de pompage d'eau domestique
4. Utilisation conforme à l'af- fectation
La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son affectation.
Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures en tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur est seul responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du manuel d'utilisation. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus. En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant.
Domaine d'utilisation
- Pour arroser et humidifier les espaces verts, les potagers et les jardins.
- Alimente les arroseurs.
- Équipée d'un pré-filtre pour prélever l'eau des étangs, ruisseaux, récupérateurs d'eau, citernes à eau de pluie et puits.
Fluides acheminés
- Pour acheminer l'eau claire (eau douce), l'eau de pluie ou une solution de lavage douce/les eaux usées.
- La température du fluide acheminé ne doit pas dépasser +35 °C.
- Il est interdit d'utiliser cette pompe pour acheminer des liquides inflammables, gazeux ou explosifs.
- Il faut également éviter d'acheminer des liquides agressifs (acides, bases, jus d'ensilage, etc.) et des liquides contenant des matières abrasives (décapantes) (sable).
La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoires originaux et des outils originaux du fabricant. Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les caractéristiques techniques.
Veillez au fait que nos appareils, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal.
Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé à titre professionnel, artisanal ou industriel, ainsi que pour toute utilisation équivalente.
5. Consignes de sécurité générales
- Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (y compris aux enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou aux personnes ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, sauf si ces dernières bénéficient d'une surveillance de la part d'une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de sa part des instructions quant à la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Conservez les films d'emballage hors de la portée des bébés et des enfants. Risque d'asphyxie !
- L'utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail de l'appareil.
- Avant la mise en service, un spécialiste doit vérifier que les mesures de protection électriques requises ont été appliquées.
⚠ Avertissement ! L'alimentation de la pompe avec des eaux stagnantes, des étangs de jardin et de baignade n'est autorisée que si la pompe est équipée d'un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut assigné de 30 mA (conformément à la VDE 0100 partie 702 et 738).
- La pompe ne convient pas à une utilisation dans les bassins de piscine, les pataugeoires ou des eaux où des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant le fonctionnement.
- Il est interdit d'utiliser la pompe lorsqu'une personne ou un animal se trouve dans la zone de danger. Demandez à votre électricien !
- Avant chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si des dispositifs de sécurité sont endommagés ou usés. Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité.
- Utilisez l'appareil uniquement conformément à la fonction décrite dans cette notice d'utilisation originale.
- Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail.
- Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers. La tension de 230 V CA indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension secteur disponible.
- Ne soulevez, ne transportez et ne fixez jamais la pompe par son câble d'alimentation.
- Assurez-vous que les connecteurs électriques sont installés dans une zone à l'abri des inondations ou sont protégés de l'humidité.
- Débranchez la fiche secteur avant toute intervention sur la pompe.
- Évitez d'exposer la pompe à un jet d'eau direct.
- L'exploitant est responsable du respect des dispositions de montage et de sécurité locales (demandez éventuellement à votre électricien).
- Il incombe à l'utilisateur d'appliquer les mesures permettant d'exclure toute possibilité de dommages dus à une inondation des locaux en cas de défaut de la pompe (p. ex. en installant un dispositif d'alarme, une pompe de réserve, etc.).
- En cas de panne de la pompe, les travaux de réparation doivent uniquement être effectués par un électricien ou le service après-vente.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- La pompe ne doit pas fonctionner à vide ou être utilisée avec une conduite d'aspiration entièrement fermée. La garantie du fabricant devient caduque en cas de dommages de la pompe dus à une marche à vide.
- La pompe ne doit pas être utilisée pour faire fonctionner des bassins de piscine.
- La pompe ne doit pas être intégrée au circuit d'eau potable.
Risques résiduels
La machine a été construite selon l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Risque de choc électrique lors de l'utilisation de rallonges non conformes ou en mauvais état.
- Malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents sub-sistent.
- Vous pouvez minimiser les risques résiduels en respectant scrupuleusement les indications de sécurité et les recommandations d'utilisation.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
- Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâchez la touche de démarrage et débranchez la prise.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors du branchement de la prise, la touche de mise en marche ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel d'utilisation, votre machine conservera ainsi des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
| Encombrement long. x larg. x haut. | 452 x 175 x 309 mm |
| Connexion au réseau | 230V~ / 50 Hz |
| Puissance d'entrée 1000 W | |
| Débit max. 4400 l/h | |
| Tête de livraison max. 42 m | |
| Pression de livraison max. 5 bar | |
| Hauteur d'aspiration max. | 8 m |
| Raccord de pression et raccord d'aspiration | G1" |
| Température de l'eau max. | 35°C |
| Classe de protection | I |
| Classe de protection | IPX4 |
| Mode d'exploitation*. | S1 |
| Poids | 7,9 kg |
Sous réserve de modifications techniques!
Mode de fonctionnement* S1: Fonctionnement continu avec charge constante.
Bruit
⚠ Avertissement: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau sonore L_WA | 88 dB(A) |
| Niveau de pression | |
| acoustique L_pA | 72,31 dB(A) |
| Insécurité : K_WA/pA | 2,58 dB |
7. Déballage
Ouvrez l'emballage et sortez-en délicate-ment l'appareil.
Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
Vérifiez que les fournitures sont complètes. Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie. Familia-risez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser. N'utilisez que des accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange d'origine.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur spécialisé. Lors d'une commande, indiquez nos numéros d'articles ainsi que le type et l'année de fabrication de l'appareil.
Attention!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie !
Montage d'une conduite d'aspiration
- Vissez un flexible d'aspiration (flexible en plastique d'au moins 19 mm (3/4")) directement ou à l'aide d'un raccord fileté au raccord de conduite d'aspiration d'env. 25,4 mm (1") de la pompe.
- Posez la conduite d'aspiration de manière ascendante entre le prélèvement d'eau et la pompe. Évitez absolument de poser la conduite d'aspiration au-dessus de la pompe, car les bulles d'air dans la conduite d'aspiration ralentissent et entravent l'aspiration.
- Posez la conduite sous pression et la conduite d'aspiration de sorte qu'aucune pression mécanique ne s'exerce sur la pompe.
- La vanne d'aspiration doit être posée suffisamment profondément dans l'eau afin de prévenir toute marche à vide de la pompe en cas de baisse du niveau d'eau.
- L'aspiration de l'air d'une conduite d'aspiration non étanche empêche l'aspiration de l'eau. Évitez d'aspirer des corps étrangers (sable, etc.).
Montage d'une conduite sous pression
- Vissez la conduite sous pression (d'au moins 19 mm (3/4")) directement ou à l'aide d'un raccord fileté au raccord de conduite sous pression d'env. 25,4 mm (1") de la pompe.
- Pendant l'aspiration, ouvrez complètement les organes d'arrêt installés dans la conduite sous pression (buses de pulvérisation, vannes, etc.) afin que l'air contenu dans la conduite d'aspiration puisse s'échapper.
Power On
La pompe est raccordée à la source de courant
Automatic mode
La pompe fonctionne automatiquement
Time mode
Permet de régler l'heure
Time now
Permet de régler l'heure actuelle
Time mode NOT SET
L'heure actuelle n'a pas été réglée
Ever - on mode (not recommend)
La pompe fonctionne en continu, déconseillé
⚠ Attention!
Avant la mise en service, montez impérativement l'appareil en entier !
Réglage de l'heure et du « time mode » du timer (fig. 5, 9 - 14)
- Raccordez la pompe à l'alimentation électrique.
- Appuyez plusieurs fois sur la « touche Mode » (4) pour accéder au « Time Mode » (fig. 5). Après un petit moment, « Time Now » s'affiche à l'écran (fig. 9).
- Appuyez sur la « touche Set » (5) pour activer le réglage de l'heure (fig. 10).
- Réglez à présent l'heure.
Remarque : 00:00 (hh/mm) – mode 24 h. Lorsque vous réglez l'heure, appuyez sur la « touche Set » (5) pour « + » et sur la « touche Mode » (4) pour « - ». Appuyez sur la « touche Check » (6) pour passer du réglage des heures au réglage des minutes.
- Appuyez à nouveau sur la « touche Check » (6) pour « Next » et faire passer le mode Timer en « Time On » (fig. 11).
- Pour paramétrer l'heure de démarrage de la pompe « Time On », répétez les étapes 3 – 4. Pour confirmer le réglage et continuer, appuyez sur la « touche Check » (6).
- Pour paramétrer l'heure d'arrêt de la pompe « Time Off », répétez les étapes 3 – 4. Appuyez sur la « touche Check » (6) pour confirmer le réglage et continuer.
- Les heures de démarrage et d'arrêt « Time On/Time Off » s'affichent alors à l'écran (fig. 13). Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau la « touche Check » (6).
- Après un petit moment, « Time Mode » s'affiche à l'écran (fig. 14) et vous donne l'heure paramétrée.
Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Câble d'alimentation électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être:
- Des écrasements, si les câbles de raccordement passent par des fenêtres ou des portes entrebaillées.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
- Des ruptures si l'on a roulé sur le câble.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereux. Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des câbles d'alimentation portant le marquage „H05RN-F“.
L'indication de la désignation du type sur le câble d'alimentation est obligatoire.
Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection à l'aide d'un fusible C 16A ou K 16A pour les machines à fort courant de démarrage (à partir de 3 000 W)!
Moteur à courant alternatif 230 V\~ / 50 Hz.
La tension du secteur doit être de 230 V\~ / 50 Hz.
Le câble de raccordement au secteur et la rallonge doivent avoir 3 brins = phase + neutre + terre.
Les rallonges maxi. de 25m doivent électriques avoir une section transversale d'au moins 1,5 mm².
Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A au maximum.
Attention!
Tous les travaux de montage et de transformation doivent uniquement être effectués avec prise de secteur débranchée.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
- La pompe ne nécessite aucune maintenance. Pour augmenter sa durée de vie, nous recommandons cependant des contrôles et un entretien réguliers.
- Avant toute non-utilisation prolongée ou tout hivernage, rincez soigneusement la pompe à l'eau, videz-la et stockez-la au sec.
- Pour vider le carter de pompe, desserrez la vis de purge d'eau (9) et inclinez légèrement la pompe.
- Videz entièrement la pompe en cas de risque de gel.
- Après de longues immobilisations, vérifiez la bonne rotation du rotor en appuyant brièvement sur l'interrupteur On/Off.
- En cas d'obstruction de la pompe, raccordez la conduite sous pression à la conduite d'eau et retirez le flexible d'aspiration. Ouvrez la conduite d'eau. Activez la pompe plusieurs fois pendant env. deux secondes. De cette manière, vous pourrez la plupart du temps éliminer les obstructions.
- Pour nettoyer le pré-filtre (12), desserrez la vis du pré-filtre (11) et retirez l'unité de filtre. Nettoyez le pré-filtre à l'eau chaude.
Raccordements et réparations
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signélétique de la machine.
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur.
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que les pièces suivantes de cette machine sont sou-mises à une usure liée à son utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure*: Joints, pré-filtre
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
11. Transport
Transportez uniquement l'appareil au niveau de la poignée de transport (2).
12. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5° et +30 °C.
Recouvrez la scie afin de la protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez le manuel d'utilisation à proximité de la machine.
13. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont composés de matériaux divers, comme par exemple des métaux et des matières plastiques.
Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil ou les pièces qui le composent doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l'administration de votre commune !
Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers !
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être retourné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques ou électroniques.
14. Dépannage
Le tableau suivant indique les pannes possibles et décrit les remèdes éventuels au cas où votre machine ne fonctionnerait pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et à éliminer le problème de cette manière, adressez-vous au service après-vente.
| Problème Possible cause Réparature | ||
| Pas de démarrage moteur | Tension secteur inexistante | Contrôler la tension secteur |
| Roue de la pompe bloquée, | Démonter et nettoyer la pompe | |
| La pompe n'aspire pas | Vanne d'aspiration non immergée | Immerger la vanne d'aspiration |
| Pas d'eau dans le carter de pompe | Remplir le carter de pompe d'eau | |
| Air dans la conduite d'aspiration | Vérifier l'étanchéité de la conduite d'aspiration | |
| La vanne d'aspiration n'est pas étanche | Nettoyer la vanne d'aspiration | |
| Crépine (vanne d'aspiration) obstruée | Nettoyer la crépine | |
| Hauteur d'aspiration max. dépassée | Contrôler la hauteur d'aspiration | |
| Débit insuffisant | Hauteur d'aspiration excessive | Contrôler la hauteur d'aspiration |
| Crépine encrassée Nettoyer la crépine | ||
| Le niveau d'eau baisse rapidement | Installer la vanne d'aspiration plus bas | |
| Puissance de la pompe réduite par des polluants | Nettoyer la pompe et remplacer les pièces d'usure | |
| L'interrupteur thermique désactive la pompe | Moteur surchargé, frottement des substances étrangères trop élevé | Démonter et nettoyer la pompe, éviter l'aspiration de substances étrangères (filtre) |
CE - Déclaration de conformité
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

