GP1000 Jet LCD - Pump SCHEPPACH - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GP1000 Jet LCD SCHEPPACH PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Pump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GP1000 Jet LCD - SCHEPPACH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GP1000 Jet LCD kaubamärgi SCHEPPACH.
KASUTUSJUHEND GP1000 Jet LCD SCHEPPACH
Veeautomaat Tõlge Originaalkasutusjuhend
Seadmel olevate sümbolite selgitus Käesolevas käsiraamatus on sümbolite kasutamise ülesandeks pöörata Teie tähelepanu võimalikele riskidele. Neid saatvatest ohutussümbolitest ja selgitustest tuleb täpselt aru saada. Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid õnnetuste ärahoidmiseks. Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmiskaitsevahendeid m Tähelepanu! Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle märgiga www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8. Ülesehitus / Enne käikuvõtmist .......................................................... 70
ning suurendada elektritööriista töökind- lust ja eluiga. Lisaks käesolevas kasutus- juhendis esitatud ohutusnõuetele peate tingimata oma riigis elektritööriista käi- tamise kohta kehtivaid eeskirju järgima. Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustu- se ja niiskuse eest kaitstult elektritööriista juures alal. Kõik operaatorid peavad selle enne töö alustamist läbi lugema ja seda hoolikalt järgima. Elektritööriistaga tohi- vad töötada ainult isikud, keda on elektri- tööriista kasutamise osas instrueeritud ja sellega seonduvast ohtudest teavitatud. Nõutavast miinimumvanusest tuleb kinni pidada. Peale käesolevas kasutusjuhendis si- salduvate ohutusjuhiste ning Teie riigis puidutöötlusmasinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida üldtunnustatud tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahju- de eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.
9. Vee väljalaskepolt
Tootja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschi- nen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Austatud klient! Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasutamist. JUHIS: Antud seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad antud seadmele või an- tud seadme läbi:
- asjatundmatul käsitsemisel,
- käsitsemiskorralduse eiramisel,
- remontimisel kolmandate isikute, mit- tevolitatud spetsialistide poolt,
- mitte-originaalosade paigaldamisel ja nendega väljavahetamisel,
- mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel,
- elektrisüsteemi rivist väljalangemisel elektrialaeeskirjade ning VDE nõuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 eiramisel. Pidage silmas: Lugege enne montaaži ja käikuvõtmist kogu kasutusjuhendi tekst läbi. Käesoleva kasutusjuhendi ülesandeks on hõlbustada elektritööriista tundmaõp- pimist ja selle kasutamist vastavalt siht- otstarbekohastele kasutusvõimalustele. Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate elektritööriistaga ohutult, asjatundikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
- Puhta vee (magevee), vihmavee või kerge seebilahuse/ tarbevee pumpami- seks.
- Pumbatava vedeliku maksimaalne tem- peratuur ei tohi ületada +35 °C.
- Pumbaga ei tohi pumbata põlemisvõi- melisi, gaase eraldavaid või plahvatus- ohtlikke vedelikke.
- Agressiivsete vedelike (happed, leeli- sed, silomahl) ja abrasiivsete (lihvivad) ainetega (liiv) vedelike pumpamist tuleb samuti vältida. Masinat tohib kasutada üksnes tootja originaaltarvikutega ja originaaltööriista- dega. Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hoolduseeskirjadest ning tehnilis- tes andmetes esitatud mõõtmetest. Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konstrueeritudkommerts-, käsitöön- dus- ega tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle kohustuslikku garantiid, kui sea- det kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.
5. Üldised ohutusjuhised
- Antud seade pole ette nähtud kasutami- seks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete, puudulike kogemus- te ja/või puudulike teadmistega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kui nad just ei viibi nende ohutuse eest vastu- tava isiku järelevalve all ega saa temalt seadme kasutamise kohta korraldusi. Laste järele tuleb vaadata tegemaks kindlaks, et nad seadmega ei mängi.
kasutamine Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele. Igasugune sellest ula- tuslikum kasutus pole sihtotstarbekoha- ne. Sellest põhjustatud kahjude või igat liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/ operaator ja mitte tootja. Sihtotstarbekohase kasutuse koostis- osaks on ka ohutusjuhiste, samuti mon- taažijuhendi ning kasutusjuhendis sisal- duvate käitusjuhiste järgimine. Isikud, kes masinat käsitsevad ja hool- davad, peavad seda tundma ja olema võimalikest ohtudest teavitatud. Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste ennetamise eeskirjadest väga täpselt kinni pidada. Tuleb järgida muid töömeditsiiniliste ja ohutustehniliste valdkondade üldisi reeg- leid. Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vastutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. Kasutusvaldkond
- Roherajatiste, juurviljapeenarde ja ae- dade märgamiseks ning kastmiseks.
- Murukastmissüsteemide käitamiseks.
- Tõmmake enne iga tööd pumbal võrgu- pistik välja.
- Vältige pumba sattumist vahetu veejoa alla.
- Kohalikest ohutus- ja paigaldusnõuetest kinnipidamise eest vastutab käitaja (kü- sige vajaduse korral elektrispetsialistilt).
- Kasutaja peab välistama sobivate meetmetega (nt alarmsüsteemi, reserv- pumba vms installatsioon) pumba rik- ke korral ruumide üleujutusest tingitud järgkahjud.
- Pumba võimaliku rivist väljalangemise korral tohib remonditöid läbi viia ainult elektrispetsialist või klienditeenindus.
- Kasutage eranditult originaalvaruosi.
- Pump ei tohi kunagi kuivalt töötada ega seda käitada täielikult suletud imutorus- tikuga. Tootja garantii kaotab pumbal kuivtöötamisest tingitud kahjude osas kehtivuse.
- Pumpa ei tohi kasutada ujumisbassei- nide käitamiseks.
- Pumpa ei tohi paigaldada joogiveering- lusse. Jääkriskide Masin on valmistatud tehnika kaasaegset arengutaset ja kehtivaid ohutustehnilisi reegleid järgides. Siiski võib töötamisel esineda üksikuid jääkriske.
- Elektrioht mittenõuetekohaste elektri- kaablite kasutamisel.
- Peale selle võib kõigist tarvitusele võe- tud abinõudest hoolimata esineda mit- tenähtavaid jääkriske.
- Jääkriske on võimalik minimeerida, kui järgitakse ptk Ohutusjuhised ja Otstar- bekohane kasutamine ning kasutusju- hendit tervikuna.
- Hoidke pakenduskiled väljaspool imiku- te ja laste käeulatust. Lämbumisoht!
- Kasutaja vastutab seadme tööpiirkon- nas kolmandate isikute eest.
- Enne käikuvõtmist tuleb asjatundliku kontrolliga kindlaks teha, et nõutavatest elektrikaitsemeetmetest peetakse kinni.
- m Hoiatus! Seisvates veekogudes, aia- ja ujumistiikides ning nende ümbruses on lubatud pumpa kasutada ainult rik- kevoolu-kaitselülitiga, mille vallandav nominaalrikkevool on kuni 30 mA (vas- tavalt VDE 0100 osale 702 ja 738).
- Pump ei sobi kasutamiseks iga liiki uju- misbasseinides, suplusbasseinides ja muudes veekogudes, milles võivad vii- bida käituse ajal inimesed või loomad.
- Ohupiirkonnas viibiva inimese või loo- ma korral pole lubatud pumpa käitada. Küsige oma elektrispetsialistilt!
- Viige seadmel iga kord enne kasuta- mist läbi vaatluskontroll. Ärge kasuta- ge seadet, kui ohutusseadised on kah- justatud või ära kulunud. Ärge tühistage kunagi ohutusseadiste talitlust.
- Kasutage seadet eranditult vastavalt käesolevas originaalkäitusjuhendis mainitud kasutusotstarbele.
- Te vastutate tööpiirkonna ohutuse eest.
- Kui antud seadme ühendusjuhe saab kahjustada, siis tuleb see lasta ohtu- de vältimiseks tootjal, klienditeenindu- sel või sarnase kvalikatsiooniga isikul asendada. Pumba tüübisildil esitatud vahelduvpinge 230 volti peab vastama olemasolevale võrgupingele.
- Ärge tõstke, transportige ega kinnitage pumpa kunagi võrgukaablist.
- Tehke kindlaks, et elektrilised piste- ühendused asuvad üleujutuskindlas piirkonnas või on niiskuse eest kaitstud. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Surveühendus ja imemisühendus G1" Vee temperatuur max. 35°C Kaitseklass I Kaitseklass IPX4 Töörežiim * S1 Kaal 7,9 kg Aset võivad leida tehnilised muutused!
- Töörežiim S1: Püsikäitus konstantsel koormusel Müra m Hoiatus: Müra võib Teie tervisele tõ- sist mõju avaldada. Kui masina müra üle- tab 85 dB (A), siis kandke palun sobivat kuulmekaitset. Müra tunnusväärtused Helivõimsustase L
Avage pakend ja võtke seade ettevaatli- kult välja. Eemaldage pakendusmaterjal ja paken- dus- ning transpordikindlustused (kui ole- mas). Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik. Kontrollige seadet ja tarvikudetaile trans- pordikahjustuste suhtes. Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat teavitada. Hilise- maid reklamatsioone ei tunnustata Säilitage pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja möödumiseni alal. Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhendi alusel seadmega.
- Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõt- tu nõuetele mittevastavate elektriühen- dusjuhtmete kasutamisel.
- Enne kui seadistus- või hooldustöid ette võtate, laske startklahv lahti ja tõmmake võrgupistik välja.
- Vältige masina juhuslikku käimapane- mist: pistiku pistikupessa sisestamisel ei tohi käitusklahvi vajutada.
- Kasutage tööriistu, mida käesolevas käsitsusjuhendis soovitatakse. Nii saa- vutate, et Teie masin talitleb optimaalse võimsusega.
- Hoidke oma käed tööpiirkonnast eemal, kui masin on töös. Hoiatus! Antud elektritööriist tekitab käi- tamise ajal elektromagnetilise välja. Kõ- nealune väli võib teatud tingimustel ak- tiivsete või passiivsete meditsiiniliste imp- lantaatide talitlust halvendada. Vähen- damaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste imp- lantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse.
- Rõhutorustik (peaks olema min 19 mm (3/4”)) tuleb otse või keermenipli- ga pumba u 25,4 mm (1“) rõhutorustiku ühenduse külge ühendada.
- Sisseimemisprotseduuri ajal tuleb rõ- hutorustikus olemasolevad sulgurorga- nid (pritsedüüsid, ventiilid jne) täielikult avada, et imitorustikus olev õhk saaks väljuda. Displei funktsioonide seletus (joon. 3 - 8) Power On Pump on vooluallika külge ühendatud Automatic Mode Pump töötab automaatselt Time Mode Kellaaja seadistamiseks Time Now Aktuaalse kellaaja seadistamiseks Time Mode NOT SET Aktuaalset kellaaega ei seadistatud Ever - On Mode (Not Recommend) Pump töötab püsivalt, pole soovitatav
m TÄHELEPANU! Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata terviklikult! Kellaaja ja taimeri „Time Mode“ sea- distamine (joon. 5, 9 - 14)
1. Ühendage pump vooluvarustuse kül-
ge. Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosa- de puhul ainult originaalosi. Varuosi saate oma edasimüüjalt. Edastage tellimuste korral meie artikli- numbrid ja seadme tüüp ning ehitusaasta. m TÄHELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid po- le laste mänguasjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väikedetailide- ga mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht!
8. Ülesehitus / Enne käiku-
võtmist Imitorustiku montaaž
- Kruvige imivoolik (plastvoolik min 19 mm (3/4”)) otse või keermenipliga pum- ba u 25,4 mm (1“) imitorustiku ühendu- se külge.
- Vedage imitorustik veevõtukohast tõus- valt pumba juurde. Vältige tingimata imitorustiku vedamist üle pumba kõr- guse; imitorustikus esinevad õhumullid aeglustavad ja takistavad sisseimemis- protseduuri.
- Imi- ja rõhutorustik tuleb paigaldada nii, et need ei avalda pumbale mehaanilist survet.
- Imiventiil peaks asuma piisavalt süga- val vees nii, et veetaseme langemisel välditakse pumba kuivtöötamist.
Kahjustatud elektriühendusjuhe Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsioonikahjustused. Nende põhjusteks võivad olla:
- Survekohad, kui ühendusjuhtmed vee- takse läbi akende või uksevahede.
- Murdekohad ühendusjuhtme asjatund- matu kinnitamise või vedamise tõttu.
- Sisselõikekohad ühendusjuhtmest ülesõitmise tõttu.
- Isolatsioonikahjustused seinapistikupe- sast väljarebimise tõttu.
- Praod isolatsiooni vananemise tõttu. Selliselt kahjustatud elektriühendusjuht- meid ei tohi kasutada ja on isolatsiooni- kahjustuste tõttu eluohtlikud. Kontrollige elektriühendusjuhtmed regulaarset kah- justuste suhtes üle. Pidage silmas, et ülekontrollimisel pole ühendusjuhe võrku ühendatud. Elektriühendusjuhtmed vastavad asja- omastele VDE ja DIN nõuetele. Kasuta- ge ainult tähisega H05RN-F ühendusjuht- meid. Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga kohustuslik. Ühefaasilise va- helduvvoolumootori puhul soovitame me suure käivitusvooluga (alates 3000 vatti) masinatele C 16A või K 16A kaitset! Vahelduvvoolumootor 230 V~/ 50 Hz Võrgupinge230 V~/ 50 Hz. Võrguühendus ja pikendusjuhe peavad olema kolme soonega = P + N + SL. - (1/N/PE). Kuni 25 m pikkused pikendus- juhtmed peavad olema ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit. Võrguühendus kaitstakse kuni 16 A kaitsmega.
2. Vajutage mitu korda „Mode-klahvi“
(4), kuni pääsete „Time Mode’i“ (joon. 5). Lühikese ooteaja järel ilmub dis- pleile „Time Now“ (joon. 9).
3. Vajutage ajaseadistuse aktiveerimi-
seks „Set-klahvi“ (5) (joon. 10).
4. Seadistage aktuaalne kellaaeg.
Juhis: 00:00 (hh/mm) – 24h ajamoodus. „Set-klahvi“ (5) vajutamisega „+“ jaoks ja „Mode-klahvi“ (4) vajutamisega „-“ jaoks saate aktuaalse aja seadistada. „Check-klahvi“ (6) vajutamisega lülitu- te tundidelt minutite seadistamisele.
5. „Check-klahvi“ (6) uuesti vajutamise-
ga „Next“ jaoks lülitute taimeri-moo- dusesse „Time On“ (joon. 11).
6. Korrake ajahetke määramiseks, mil
pump peaks „Time On“ järgi käivitu- ma, punkte 3 – 4. Vajutage seadis- tuse kinnitamiseks ja jätkamiseks „Check-klahvi“ (6).
7. Korrake ajahetke määramiseks, mil
pump peaks „Time O“ järgi välja lü- lituma, punkte 3 – 4. Vajutage sea- distuse kinnitamiseks ja jätkamiseks „Check-klahvi“ (6).
8. Seejärel ilmuvad displeile sisse- ja
väljalülitusajad „Time On / Time O“ (joon. 13). „Check-klahvi“ (6) edasine vajutamine pole vajalik.
9. Lühikese ooteaja järel ilmub displeile
„Time Mode“ (joon. 14) ja näitab Teile seadistatud kellaaega. Elektriühenduss Installeeritud elektrimootor on käitusval- mis kujul külge ühendatud. Ühendus vas- tab asjaomastele VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nendele eeskirjade- le vastama. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Elektrialase varustuse ühendamist Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispet- sialist. Küsimuste korra esitage palun järgmi- sed andmed:
- Masina tüübisildi andmed
- Mootori tüübisildi andmed Hooldusteave Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomu- likke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterja- lina. Kuluosad*: Tihendid, eellter
Seadme transportimiseks kasutage ainult transpordikäepidet (2).
Ladustage seadet ja tarvikuid pimedas, kuivas, külmumiskindlas ning lastele kät- tesaamatus kohas. Optimaalne ladusta- mistemperatuur on 5 ja 30˚C vahel. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsit- semiskorraldust tööriista juures.
10. Puhastamine ja Hooldus
Tähelepanu! Tõmmake kõigil puhastus- ja hooldustöö- del võrgupistik välja! Me soovitame seadet vahetult pärast iga- kordset kasutamist puhastada. Puhastage seadet regulaarselt niiske lapi ja vähese määrdeseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad seadme plastosi rikkuda. Pidage silmas, et seadme sisemusse ei saaks vett sattuda.
- Pump on enamjaolt hooldusvaba. Pika eluea saavutamiseks soovitame me siiski regulaarset kontrolli ja hoolitsust.
- Enne pikemat mittekasutust ja talvitu- mist tuleb pump põhjalikult veega läbi loputada, täielikult tühjendada ning seda kuivalt ladustada.
- Vabastage pumbakorpuse tühjendami- seks vee väljalaskepolt (9) ja kallutage veidi pumpa.
- Pakaseohu korral tuleb pump täielikult tühjendada.
- Kontrollige pikemate seisuaegade järel lühikese sisse/välja lülitamisega, kas rootor pöörleb laitmatult.
- Ühendage pumba võimaliku ummistu- mise korral rõhutorustik veetorustiku külge ja võtke imivoolik maha. Avage veetorustik. Lülitage pumpa mitu kor- da u kaheks sekundiks sisse. Sel viisil saab ummistused enamikel juhtudel kõrvaldada.
- Vabastage eelltri (12) puhastamiseks eelltri polt (11) ja võtke ltermoodul välja. Puhastage eellter sooja veega. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
13. Utiliseerimine ja taaskäit-
lus Seade paikneb pakendis, et transpor- dikahjustusi vältida. Pakend on toorai- nest ja seega taaskasutatav või saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad eri- nevatest materjalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suunake defektsed koostedetailid erijäätmete utiliseerimisse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsu- sest järele! Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse! Sümbol viitab sellele, et antud too- det ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete direktiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste kohaselt utiliseerida koos olmeprügiga. Kõnealune toode tuleb selleks ettenähtud kogumispunktis ära anda. See võib toi- muda nt tagastamisega sarnase toote ostmisel või kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmeid taaskäitlevas pädevas ko- gumispunktis äraandmisega. Asjatund- matu ümberkäimine kasutatud seadmetega võib potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetes sisaldu- vad, keskkonnale ning inimeste tervisele negatiivset mõju avaldada. Lisaks annate toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse. Kasutatud seadmete kogumis- punktide kohta saate informatsiooni ko- halikust linnavalitsusest, avalik-õigusli- kest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utili- seerimisega tegelevatest asutustest või oma prügiveoettevõttest. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Järgmine tabel näitab vigade sümptomeid ja kirjeldab nende kõrvaldamise abinõusid, kui Teie masin ei tööta ükskord õigesti. Kui Te ei suuda probleemi selle abil lokaliseerida ja kõrvaldada, siis pöörduge teenindustöökotta. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei käivitu Võrgupinge puudub Kontrollige võrgupinget Pumbatiivik blokeeritud Demonteerige ja puhastage pump Pump ei ime sisse Imiventiil pole vees Pange imiventiil vette Pumbakorpuses pole vett Valage pumbakorpusse vett Õhk imitorustikus Kontrollige imitorustiku tihedust Imiventiil ebatihe Puhastage imiventiil Imikorv (imiventiil) ummistunud Puhastage imikorv Max imemiskõrgus ületatud Kontrollige imemiskõrgust Pumpamiskogus ebapiisav Imemiskõrgus liiga suur Kontrollige imemiskõrgust Imikorv määrdunud Puhastage imikorv Veetase langeb kiiresti Pange imiventiil sügavamale Pumba võimsus saasteainete tõttu vähenenud Puhastage pump ja asendage kuluosad Termolüliti lülitab pumba välja Mootor üle koormatud, võõrainete tõttu hõõrdumine suur Demonteerige ja puhastage pump, takistage võõrainete sisseimemist (lter) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Notice-Facile