PW507AC - Nettoyeur haute pressio Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PW507AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur haute pression Vonroc PW507AC |
|---|---|
| Pression maximale | Max 150 bars |
| Débit d'eau | Max 420 L/h |
| Puissance | 2000 W |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Longueur du flexible | 5 mètres |
| Accessoires inclus | Buse réglable, lance, brosse, filtre à eau |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer les surfaces extérieures, voitures, terrasses, etc. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à eau et nettoyer les buses |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surchauffe |
| Poids | Environ 10 kg |
| Dimensions | 35 x 30 x 85 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PW507AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur PW507AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PW507AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PW507AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI PW507AC Vonroc
Traduction de la notice originale 24
AVERTISSEMENT: Lire ce manuel d’utilisation
attentivement avant d’utiliser la machine.
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Indique un risque de blessure, perte de vie ou endommagement de l’outil possibles, en cas de non-respect des consignes de ce manuel. Indique un risque de choc électrique. NE dirigez PAS le jet d’eau vers des personnes ou des animaux. NE dirigez PAS le jet d’eau vers l’appareil lui-même, les pièces électriques ou d’autres équipements électriques. La machine n’est pas conçue pour être raccordée au réseau d’eau potable. Mettre l’appareil à l’abri du gel. Double isolation. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifi ées dans les directives européennes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des machines électriques, respectez toujours la réglementation applicable en matière de sécurité dans votre pays, afi n de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Lisez les consignes de sécurité suivantes ainsi que celles jointes.FR
AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le nonrespect de toutes les instructions indiquées cidessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Sécurité électrique
- Vérifi ez toujours que la tension de votre réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
- Si vous remplacez les câbles ou les prises usagés:
- Jetez les câbles et les prises usagées immédiatement après les avoir remplacés par des neufs. Il est dangereux de brancher la prise d’un câble endommagée dans une prise de courant.
- Si vous utilisez des ralllonges de câble:
- N’utilisez qu’une rallonge recommandée, correspondant à la puissance de la machine. L’âme du câble doit avoir un diamètre d’au moins 1,5 mm
. Si la rallonge est sur un enrouleur, déroulez-le entièrement.
- Tous les raccords électriques, de la rallonge par exemple, doivent être de type étanches à l’eau pour une utilisation en extérieure et être marqués en conséquence. Eteignez immédiatement la machine en cas de:
- Défaillance de la prise secteur ou celle du câble d’alimentation, endommagement du câble d’alimentation.
- Défaillance de l’interrupteur.
- Fumée ou odeur de brûlé provenant d’un isolant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Le manuel d’UTILISATION et de MAINTENANCE fait partie intégrante du nettoyeur et il doit être conservé dans un lieu sûr pour pouvoir s’y référer dans le futur. Si vous vendez le nettoyeur, le manuel doit être remis au nouveau propriétaire.
- Avant de démarrer le nettoyeur, assurezvous qu’il est correctement alimenté en eau. L’utilisation du nettoyeur sans eau peut endommager les joints.
- Ne débranchez pas la prise en tirant sur le câble électrique.
- Si vous êtes trop loin de l’objet à nettoyer, ne déplacez pas le nettoyeur en tirant sur le tuyau à haute pression ; utilisez la poignée existante.
- Pour les versions qui ne sont pas équipées du dispositif TSS, ne faites pas fonctionner le nettoyeur plus de 1 à 2 minutes pistolet fermé, cela pourrait endommager les joints.
- Protégez le nettoyeur du gel pendant l’hiver.
- N’obstruez pas les grilles d’aération pendant le fonctionnement.
- La section des rallonges utilisées doit être proportionnelle à leur longueur. Cela signifi e que plus le câble est long, plus la section doit être importante. Des câbles d’un niveau de protection „IPX5” doivent être utilisés.
- Placez le nettoyeur AUSSI PRES QUE POSSIBLE de l’alimentation en eau.
- L’emballage est recyclable et doit être jeté conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation.
- N’utilisez le nettoyeur qu’avec des accessoires et des pièces détachées approuvés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires et de pièces détachées d’origine garantissent un fonctionnement sûr et durable.
- Le nettoyeur doit être utilisé, posé sur une surface sûre et stable.
- Evitez le déclenchement involontaire de la gâchette. Ne portez pas l’ensemble lance/ gâchette, le doigt posé sur la gâchette. Utilisez toujours le mécanisme de verrouillage de la gâchette.
- Assurez-vous d’utiliser le verrou de sécurité de la gâchette lorsque vous avez fi ni de vous servir du nettoyeur, afi n d’éviter toute mise en marche accidentelle.
- Lisez toutes les consignes avant d’utiliser la machine.
- Les machines ne doivent pas être utilisées par les enfants. Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (dont les enfants) ux capacités physiques, sensorielles ou mentales défi cientes ou manquant d’expérience et de connaissances.
- Le raccordement à l’alimentation électrique doit être réalisée par une personne qualifi ée et être conforme à la norme CEI 60364-1. L’alimentation électrique de cette machine doit inclure un disjoncteur différentiel qui coupe le courant en cas de courant de fuite par la prise de terre supérieur à 30 mA.26
- La machine est prévue pour être utilisée à une température supérieure à 0°. (Machine avec cordon électrique H05VV-F uniquement).
- La méthode de fonctionnement à suivre en cas d’accident (ex : contact avec du détergent: rincez abondamment à l’eau claire) ou de panne afi n d’éviter les situations dangereuses.
- Cette machine a été conçue pour être utilisée avec le détergent fourni ou recommandé par le fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
- Conseillez à l’utilisateur de porter des protections auditives.
- N’utilisez pas la machine à portée de personnes, à moins qu’elles ne portent des vêtements de protection.
- Ne dirigez pas directement le jet vers vousmême ou d’autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Risque d’explosion, ne vaporisez pas de liquides infl ammables.
- Les tuyaux à haute pression, les fi xations et les raccords sont essentiels à la sécurité de la machine. N’utilisez que des tuyaux, fi xations et raccords recommandés par le fabricant.
- Pour garantir la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces détachées d’origine provenant du fabricant ou recommandées par lui.
- L’eau passée à travers les disconnecteurs est considérée comme étant non-potable.
- La machine doit être débranchée de sa source d’alimentation électrique en retirant la prise de la prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance ou lors du remplacement de la machine pour une autre fonction.
- Conservez une distance d’au moins 30 cm lorsque vous utilisez le jet pour nettoyer des surfaces peintes, afi n d’éviter d’endommager la peinture.
- N’utilisez pas la machine si le cordon d’alimentation ou des pièces importantes de la machine sont endommagés, ex : dispositifs de sécurité, pistolet à gâchette.
- Si vous utilisez une rallonge, sa prise et la prise murale doivent être étanches à l’eau.
- Des rallonges inadéquates peuvent être dangereuses. Si vous utilisez une rallonge, elle doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur et les branchements doivent rester au sec et au dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé d’utiliser un enrouleur qui maintienne la prise à au moins 60 mm au dessus du sol.
- Afi n d’éviter un risque dû à la réinitialisation intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un interrupteur externe, comme un minuteur par exemple, ou être raccordé à un circuit régulièrement activé et désactivé par le circuit général.
- Pour garantir la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces détachées d’origine (buses comprises) provenant du fabricant ou recommandées par lui. N’utilisez pas la machine avant de les avoir remplacées si elles sont endommagées.
- Prenez garde au danger dû à la puissance du recul sur le dispositif de pulvérisation en déclanchant le pistolet à gâchette et tenez fermement le pistolet.
- Afi n de réduire le risque de blessure, une surveillance accrue est nécessaire si la machine est utilisée près d’enfants. Le nettoyeur à haute pression ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes non formées.
- Vous devez savoir comment rapidement arrêter et réduire la pression de la machine. Familiarisez-vous avec les commandes.
- Restez vigilant et concentré sur ce que vous faites.
- N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou sous l’infl uence d’alcool ou de médicaments.
- Conservez la zone d’intervention exempte de toute personne.
- Ne vous penchez pas et ne vous tenez pas sur des surfaces instables. Gardez tout le temps une position stable et équilibrée.
- Respectez les consignes de maintenance spécifi ées dans le manuel.
- Cette machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit au courant électrique un passage de moindre résistance afi n de réduire le risque de choc électrique. La prise doit être branchée dans une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes ou réglements locaux. La tension nominale (V/Hz) de la machine doit être conforme à la tension électrique d’alimentation locale.
- Vérifi ez auprès d’un électricien ou d’unFR
réparateur qualifi és si vous n’êtes pas sûr que la prise est correctement reliée à la terre. Ne modifi ez pas la prise fournie avec la machine. Si elle ne rentre pas dans la prise de courant, faites remplacer cette dernière par un électricien qualifi é. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur avec la machine.
- N’utilisez que des rallonges prévues pour être utilisées à l’extérieur dont la prise est étanche à l’eau. Ce type de rallonges est identifi é par un marquage „Compatible pour un usage avec des machines d’extérieur. Gardez à l’intérieur quand elle n’est pas utilisée.” N’utilisez que des rallonges dont la valeur électrique nominale n’est pas inférieure à celle de la machine. N’utilisez pas de rallonges endommagées. Contrôlez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez-la si elle est endommagée. Des rallonges inadéquates peuvent être dangereuses. N’utilisez pas de rallonges de façon abusive et ne tirez sur aucun cordon pour les débrancher. Maintenez le cordon éloigné de sources de chaleur et d’arêtes tranchantes. Débranchez toujours la rallonge de la prise de courant avant de débrancher la machine de la rallonge.
- Afi n de réduire le risque d’électrocution, ne démarrez et n’utilisez pas la machine sous la pluie ou en cas d’orage. Conservez tous les branchements au sec et au dessus du sol. Ne manipulez pas la prise les mains mouillées. Il est strictement interdit de laisser couler de l’eau dans la machine.
- Lorsque la machine est en marche, maintenez constante l’alimentation en eau. Sans circulation d’eau, les joints d’étanchéité de la machine peuvent être endommagés.
- Il est nécessaire d’activer la lance deux ou trois minutes après avoir démarré la machine. Dans le cas contraire, la température de l’eau circulant à l’intérieur de la machine atteint rapidement un niveau critique, ce qui risque d’endommager les joints d’étanchéité à l’intérieur de la machine.
- Ne démarrez et n’utilisez pas la machine dans un lieu trop froid afi n d’éviter qu’elle ne gèle.
- Cette machine a été conçue pour n’utiliser que de l’eau de lavage, n’utilisez pas de produits chimiques corrosifs.
- Utilisez le détergent fourni ou recommandé par le fabricant.
- Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être directement dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou la machine ellemême. Les nettoyeurs sous pression ne doivent pas être pointés sur les murs carrelés car il est possible de les endommager.
- Ne dirigez pas directement le jet vers vousmême ou d’autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Débranchez la machine de l’alimentation électrique avant d’en effecteur la maintenance relevant de l’utilisateur.
- Si le câble d’alimentation est endommagé et afi n d’éviter tout risque, il doit être remplacé par le fabricant ou l’un de ses représentants ou par une personne de même qualifi cation.
- N’utilisez pas la machine si le cordon d’alimentation ou des pièces importantes sont endommagés, ex : dispositifs de sécurié, tuyaux à haute pression, pistolet à gâchette.
- Prenez garde au recul provoqué par le jet d’eau au moment de la mise en marche de la machine.
- La machine doit être à plat pour être déplacée et installée. Utilisez la poignée pour déplacer la machine.
- Raccordez l’alimentation en eau. Les machines ne sont pas adaptées pour un raccordement au réseau d’eau potable. Raccordez la machine à l’alimentation en eau. (Il peut s’agir d’un réservoir d’eau).
Si vous souhaitez raccorder cette machine au réseau d’eau potable, vous devez installer un disconnecteur dans le tuyau d’eau afi n d’éviter que de l’eau sâle soit refoulée dans le système d’eau potable. Le disconnecteur doit être conforme à la norme EN 60335-2-79 ANNEXE AA.
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA
MACHINE Utilisation prévue Le nettoyeur à haute pression PW507AC sert à rapidement et effi cacement nettoyer les véhicules, machines, bateaux, bâtiments, etc. Ne nettoyez les moteurs de véhicules que dans des zones où des récupérateurs d’huile appropriés sont installés.28
N° de modèle PW507AC Tension 220-240 V~ 50/60HzPuissance absorbée 1400 WAlimentation en eau, pression max. 12 barTempérature de l’eau max. 50 °CDébit nominal 5.5 l/minDébit d’eau max 6.5 l/minPression nominale 80 barPression admissible 110 barPoids 5.88 kgClasse IP IPX5Classe de protection IILpa (pression acoustique) 74.6dB(A) K=3dB(A)Lwa (puissance acoustique) 88.3dB(A) K=3dB(A)Max. Lwa (puissance acoustique)92dB(A)Vibration 2.089m/s
DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2-5.
1. Nettoyeur haute pression
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Filtre d'arrivée d'eau
9. Pistolet pulvérisateur
Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur. Installer la poignée (Fig. A, B1)
1. Installer la poignée (7) comme illustré par la
Installer le porte-pistolet et le porte-câble (Fig. A, B2) Installer le porte-pistolet (6) et le porte-câble (8) comme illustré par la Fig. B2.
La machine peut provoquer des perturbations électriques au démarrage. Le moteur de ce nettoyeur à haute pression NE fonctionnera PAS. Il ne se met en marche que lorsque la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur ne doit être utilisé qu’avec de l’eau propre. L’utilisation d’eau non fi ltrée ou de produits chimiques corrosifs peut endommager le nettoyeur. Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, patientez 2 à 3 minutes avant de le redémarrer. COUPE-CIRCUIT THERMIQUE DECLENCHE. Mise en marche (Fig. A, C)
1. Tournez l’interrupteur (2) sur la position
Assurez-vous d’une alimentation en eau adaptée pour alimenter le nettoyeur haute pression.
3. Raccordez la lance (10 / 11) et la rallonge de
lance (12), comme illustré à la Fig. C1.
4. Raccordez le tuyau haute pression (4) à
l'appareil, comme illustré par la Fig. C2 et raccordez le pistolet de pulvérisation (9) au tuyau haute pression (4), comme illustré par la Fig. C3.
5. Contrôlez que le fi ltre à tamis (3) est propre et
installez-le sur la machine, comme illustré à la Fig. C4.
6. Raccordez le tuyau d’alimentation en eau.
7. Contrôlez que le tuyau n’est pas entortillé.
8. Ouvrez l’arrivée d’eau et contrôlez l’absence de
9. Enfoncez la gâchette pour expulser l’air de la
pompe et des tuyaux, verrouillez la gâchette, comme illustré à la Fig. C5.FR
10. Branchez la machine et tournez l’interrupteur
11. Déverrouillez la gâchette, comme illustré à la
Fig. C5, et utilisez le nettoyeur haute pression. Extinction Ne débranchez jamais le tuyau haute pression (4) de la machine, tant que le système est sous pression. Eteignez TOUJOURS le moteur de l’appareil AVANT de couper l’arrivée d’eau. Le moteur peut être gravement endommagé si l’appareil fonctionne sans eau.
1. Éteignez le moteur (enfoncez l’interrupteur (2)
jusqu’à la position Arrêt).
2. Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation électrique.
3. Coupez l’arrivée d’eau.
4. Appuyez sur la gâchette du pistolet (9) pour
dépressuriser le système.
5. Débranchez le tuyau d’arrosage du nettoyeur
6. Enclenchez le verrou de sécurité du pistolet,
comme illustré à la Fig. C5.
7. Essuyez toutes les surfaces de l’appareil à l’aide
d’un chiffon humide propre. Alimentation en eau Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec de l’eau froide!
Assurez-vous de disposer d’une alimentation en eau appropriée pouvant alimenter le nettoyeur à haute pression. Vérifi ez que tous les raccords sont serrés et qu’il n’y a aucune fuite sur le tuyau.
- Le robinet d’arrivée d’eau doit être complètement ouvert (n’allumez pas encore le nettoyeur à haute pression).
- Enfoncez alors la gâchette (déverrouillez-la d’abord) pour laisser couler l’eau à travers l’appareil et expulser l’air éventuel.
- Allumez le nettoyeur à haute pression une fois tout l’air explusé et que l’eau arrive à l’extrémité de la lance. Réglage de la buse (Fig. D)
- L’eau peut être projetée hors de la buse de façon linéaire ou en forme d’éventail. Lancez la pression puis réglez la buse.
Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. Filtre d’arrivée d’eau (Fig. A) Le fi ltre d’arrivée d’eau (3) doit être inspecté régulièrement afi n d’éviter tout blocage ou diminution de l’arrivée d’eau jusqu’à la pompe. Nettoyer la buse (Fig. A, E) L’encrassement de la buse peut provoquer une défaillance. La buse peut être nettoyée en insérant “l’aiguille de nettoyage” (13) dans la pointe pour en retirer la saleté. Stockage et protection contre le gel Le nettoyeur haute pression et ses accessoires peuvent geler s’ils ne sont pas complètement vidangés. Vidangez complètement le nettoyeur haute pression et ses accessoires et protégez-les contre le gel. Conservez le nettoyeur haute pression dans un local bien aéré dont la température ne descend pas sous +5°C. DYSFONCTIONNEMENT Des causes possibles et des solutions adaptées vous sont données ci-dessous au cas où la machine ne fonctionne pas correctement:
1. Même allumée, la machine ne démarre pas.
- La prise n’est pas bien enfoncée ou la prise électrique est défectueuse.
- Vérifi ez la prise, la prise murale et le fusible.
- La tension du réseau est inférieure au minimum requis pour le démarrage.
- Vérifi ez que la tension du réseau est suffi sante.30
- La pompe est coincée.
- Référez-vous aux instructions concernant la sortie d’hivernage. Eteignez l’appareil et laissez le moteur refroidir.
- Le coupe-circuit thermique s’est déclenché.
- Laissez la lance ouverte et l’eau en sortir.
- Vérifi ez que les tuyaux et les raccords sont étanches à l’air.
- Les vannes sont sales, usées ou coincées. Les joints de la pompe sont usés.
- Nettoyez et réinstallez ou faites appel au revendeur.
3. De l’eau fuit par la pompe
- Les joints sont usés.
- Nettoyez et réinstallez ou faites appel au revendeur.
4. Le moteur s’arrête de façon soudaine
- Le coupe-circuit thermique s’est déclenché à cause d’une surchauffe.
- Vérifi ez que la tension du réseau correspond aux spécifi cations. Une rallonge trop fi ne ou trop longue peut provoquer une chute de tension et une surchauffe du moteur. Laissez refroidir. Utilisez des rallonges très résistantes.
5. La pompe n’atteint pas la pression nécessaire.
- Arrivée d’eau, fi ltre obstrués.
- Nettoyez le fi ltre d’arrivée d’eau.
- La pompe aspire de l’air par les raccords ou les tuyaux.
- Vérifi ez que les raccords d’alimentation sont étanches.
- Les vannes d’aspiration/d’alimentation sont bouchées ou usées.
- Vérifi ez que le tuyau d’alimentation en eau ne fuit pas.
- La vanne de décharge est coincée.
- Buse de lance incorrecte ou usée.
- Dévissez et revissez la vis de régulation, contrôlez et/ou remplacez. Les opérations de réparation et de remise en service ne doivent être réalisées que par un technicien qualifi é ou une entreprise de réparation. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Only for EC countries Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Se- lon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
- Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu tifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ouES
le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.
Notice Facile