57524 - Nettoyeur haute pressio HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 57524 HYUNDAI au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Marque | Hyundai |
| Modèle | 57524 |
| Tension d'alimentation | 230 V~, 50 Hz |
| Puissance | 1600 W |
| Pression de travail | 90 bar |
| Pression maximale | 135 bar |
| Débit d'eau | 5,5 L/min |
| Température maximale de l'eau | 50 °C |
| Poids | 6,3 kg |
| Réservoir de détergent | Oui, amovible |
| Type de buse | Buse réglable (jet pointe ou jet surface) |
| Fonction arrêt automatique | Oui, moteur s'arrête lorsque la gâchette est relâchée |
| Protection contre la surchauffe | Oui, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Utilisation prévue | Nettoyage extérieur de surfaces en pierre, bois, métal et plastique |
| Entretien courant | Nettoyage du filtre d'entrée, de la buse et des orifices d'aération |
| Pièces détachées | Uniquement celles recommandées par le fabricant |
| Conformité | CE, certifié TÜV Rheinland |
| Garantie | Reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes |
FOIRE AUX QUESTIONS - 57524 HYUNDAI
Questions des utilisateurs sur 57524 HYUNDAI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 57524 - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 57524 de la marque HYUNDAI.
MODE D'EMPLOI 57524 HYUNDAI
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions.
Avertissements de securité
Lors d'emploi de la machine, observez toujours scrupleusement les avertissements de sécurité fournis ainsi que les avertissements de sécurité complémentaires ci-dessous.
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes suivants :

Risque de lésion corporelle ou de dégats matériels.

nformationsimportantesconcernant l'utilisation de la machine.
Les pictogrammes suivants sont apposés sur la machine :

Ne dirigez jamais le jet d'eau sur vous-même ou sur d'autres personnes. Ne dirigez jamais le jet d'eau sur la machine. Ne dirigez jamais le jet d'eau sur les cables ou les prises électriques.
Sécurité électrique
- Ne dirigez jamais le jet d'eau sur des cables ou des sources électriques en raison du risque de chocoléctrique.
- Si vous utilisez un cable prolongateur, il doit avoir une structure étanche.
- Avant de procéder à l'entretien, retirez toujours la fiche de la prise de courant.

L'emploi de rallonges inadaptées peut être dangereux!
Sécurité personnelle
- Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non formées.
- Attention! A la mise en marche de la machine, il se produit un effet de return du à la force de sortie de l'eau.
- N'utilise jamais la machine à proximé des personnes, sauf si elles portent des vêtements de protection.
- Ne dirigez jamais le jet d'eau vers vous ou vers d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures. Tant que le système se trouve sous pression, gardez le tuyau à haute pression fixé à la machine. Il est dangereux de débrancher le tuyau à haute pression alors que le système se trouve sous pression.
- N'utilisez ni acides ni liquides inflammables dans la machine. Employez uniquement des produits de nettoyage dont le pH est de 6-8.
- N'utilise pas la machine si le conduit de raccordement, les dispositifs de suture ou autres composants importants sont endommages. Si elle n'est pas utilisé, la machine doit etre éteinte pour éviter tout démarriage inopine.
Utilisation des outils electroportatifs et précautions
- Ne dirigez jamais le jet d'eau sur la machine.
Maintenance et entretien
Tuyaux a haute pression, raccords etc. sont importants pour la sécurité de la machine. Employez uniquement des tuyaux a haute pression, raccords etc. recommendes par le fabricant. - Employez uniquement les pieces de rechange du fabricant ou approuvées par le fabricant.
Securite electrique

Verifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur presente sur lieu.
Raccordez la machine de préférence à un groupe électrique protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA maximum.
Description (FIG. a)

Votre nettoyeur à haute pression a été concu pour le nettoyage à l'extérieur de matérielux en pierre, bois, métal et plastique.
- Interrupteur marche/arrêt
- Raccord du tuyau à haute pression
- Raccord pour arrivée d'eau
- Poignée
- Poignée-pistolet
- Detente
- Cran de sureté
- Lance
- Gicleur
Montage de la lance (fig. B)
- Emboîtez les deux éléments de la lance (8) en tournant la baïonnette sur le giclér du joint du pistolet (5).

Avant de monter ou de déposer la lance, retirez toujours la prise de secteur et assurez-vous de relâcher la pression système.
Montage du réservoir de savon liquide (fig. B)
- Tournez la baïonnette sur le réservoir de savon liquide (10) dans la fermeture de l'objet intermédiaire de la lance (8).
Raccordement du tuyau à haute pression (fig. C)
- Vissez l'écrou de serrage (10) à une extrémité du tuyau à haute pression (11) sur le raccord (123) de la poignée-pistolet (5).
- Vissez l'écrou de serrage (13) à l'autre extrémité du tuyau à haute pression sur le raccord (2) de la machine.
- Serrez bien l'écrou de serrage.
Raccordement à l'arrivée d'eau (fig. C)
- Retirez le bouchon de protection.
- Vissez un tuyau d'arrosage branché sur la conduite d'eau directement ou par le biais d'un raccord de réduction sur le raccord (3).
Ajouter d'agent nettoyant
- Devissez le bouchon et ajoutez un volume d'agent nettoyant dans le réservoir.
- Remontez le bouchon et vissez-le fermement.

N'ajoutez un agent nettoyant que si la machine est à l'arrêt et que le robinet de la conduite d'eau est fermé.
Instructions d'emploi
- Ouvrez complètement le robinet de la conduite d'eau avant d'allumer la machine.
- Actionnez la détente de la poignée-pistolet jusqu'à ce que l'air présente dans le Tuyau s'échappe totally.
- Dés que l'eau commence à couler du giclueur, relâchez la détente et allumez la machine.
- Saisissez la poignée-pistolet et passes la lance de façon égale sur la surface à nettoyer.
- Orientez le giclaur dans le sens souhaite pour obtenir un résultat optimal du nettoyage. En pratiquant vous apprendrez à déterminer la distance correcte du jet d'eau.
- Fermez le robinet de la conduite d'eau après avoir arrêté la machine.
- Actionnez la détente de la poignée-pistolet jusqu'à ce que la pression du système disparaisse complètement.
- Verrouillez la détente à l'aide du cran de suture.

Ne laissez jamais la machine tourner à vide pendant plus de 2 minutes. Pendant ce temps, en effet, la température de l'eau présente dans le système peut augmenter au point que la pompe sera définitivement endommagée.
- Dès que l'on relâche la poignée du pistolet, la machine coupe automatiquement l'alimentation d'eau.
Mise en marche et arrêt (fig. A)

AVERTISSEMENT! Le moteur de ce nettoyeur haute pression ne fonctionne que la détente est enforcée et s'arrête automatiquement lorsque la détente est a nouveau libre
Pourmettre lamachinemarchepositionne z l'interrupteur marche/arret (1) sur 'ON/I'. - Pour arrêté la machine, positionné l'interrupteur marche/arrêt (1) sur 'OFF/0'.

La machine s'arrête automatiquement des qu'une surchauffe menace. Attendez 5 à 10 minutes avant de remettre la machine en marche. Contactez votre fournisseur si la machine s'arrête de nouveau.
Recharge de savon
- Tirez sur le giclaur pour activer le fonctionnement de la recharge de savon
- Enforcez le giclaur pour désactiver le fonctionnement de la recharge de savon.

N'active jamais le fonctionnement de la recharge de savon si la détente de la poignée-pistolet est actionné.
Ajustement du jet d'eau (fig. D)
- Tournez le giclaur (9) à gauche pour obtenir un jet en pointe.
- Tournez le giclaur à droite pour obtenir un jet en surface.
Nettoyage et entretien
La machine n'exige pas d'entretien particulier.
- Nettoyez régulierement les orifices d'aération.
- Si vous n'utilise pas la machine longtemps (3 mois ou plus), ou si elle doit être entreprises dans une zone mal ventilée, avant de la ranger faites aspirer un peu d'antigel par le moteur afin de prévenir le risque de gel et d'oxydation.
Nettoyage du filtrd'entree
Avant d'utiliser la machine, vérifie le filter d'entrée et nettoyez-le si nécessaire.
- Vous pouvez enlever le filtrre du raccord avec les doigts. Faites attention de ne pas endommager le filtrre.
- Réinstallé le filtré avec les doigts.
- Verifiez si le filtré a été place correctement dans le raccord.
Nettoyage du gicleur (fig. E)
Si le jet d'eau diminue ou s'arrête pendant l'utilisation, il faudra nettoyer le giclreur. - Verifiez que la machine est à l'arrêt et que le robinet de la conduite d'eau est fermé. Utilisez l'outil à piquer (14) fourni pour nettoyer l'ouverture dans le giclaur (9).
DéPANNAGE
| Problème Causes possibles Solution | ||
| Le détergent n'est pas injecté 1. | Le réservoir de savon est bouché | 1. Nettoyez le réservoir à l'eau chaude2. Replacez le réservoir |
| L'appareil commence à émettre de la fumée | 1. Surchauffe, surcharge ou moteur endommagé | 1. Mettez l'appareil hors tension et contactez le revendeur |
Hyundai
| Problème Causes possibles Solution | ||
| L'appareil ne se met pas en marche | 1. L'appareil est sous pression2. La fiche est mal branchée dans la prise, ou la prise électrique est défectueuse3. Le prolongateur est trop long ou son diamètre est trop faible4. La tension de l'alimentation électrique est trop faible5. L'interrupteur thermique de sécurité s'est enclenché | 1. Appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet2. Contrôlez la fiche, la prise et les fusibles3. Retirez le prolongateur4. Vérifiez que la tension de l'alimentation électrique est adaptée5. Mettez l'appareil hors tension et laissez le moteur refroidir. |
| La pompe n'atteint pas la pression nécessaire | 1. Le filtré d'alimentation en eau est encrassé2. La pompe aspire de l'air par les racaccords du tuyau ou du flexible3. La buse est bouchée ou sa fille n'est pas adaptée4. Le dispositif de décharge est encrassé ou usé5. Les soupapes sont encrassées ou usées | 1. Nettoyez le filtré.2. Vérifiez qu'aucun raccord ou fixation ne laisseeisser de l'air.3. Nettoyez-la vous-même ou contactez un revendeur4. Contactez le revendeur5. Contactez le revendeur |
| La pression est instable 1. La pompe aspire de l'air2. La buse est encrassée3. Les soupapes sont sales, usées ou bloquées4. Les joints d'étanchéité sont usés | 1. Vérifiez que les racaccords sont bien serrrés2. Nettoyez la buse avec la pointe de nettoyage3. Contactez le revendeur4. Contactez le revendeur | |
Specifications techniques
Tension du réseau V~ 230
Fréquence du réseau Hz 50
Puisance
W 1.600
Pression de travail bar 90
Pression max. de travail bar 135
Consommation d'eau l/min 5,5
Pression max. de l'arrivée
d'eau
bar
Température max. de l'eau °C 50
Poids
kg 6,3

Garantie
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes.

Environnement
Votre produit, accessoires et emballages doivent'être triés en vue de leur recyclage respectieux de l'environnement.
Réserve aux pays de la CE
Ne jetez pas les outils électriques parmi les ordures menagères. Conformément à la directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques et à sa transposition dans le droit national, les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et éliminés dans le respect de l'environnement.
Sous réserve de modifications; les specifications peuvent etre modifiées sans notification préalable.
Achtung

Dvize by déclare sous son entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants :
Hochdruckreiniger Hogtryckstvatt Hojtryksrenser
Keuringsstantie: Testing authority: Autorité chargée des essais :
Prüinstanz: Testmyndighet: Testmyndighet:
TÜV Rheinland
De technische documentation is onder beheer van: Keeper of the technical documentation: Detenteur de la documentation technique :
Halter der technischen Dokumentation Bevakare av den tekniska dokumentationen: Beholder af den tekniske dokumentation:

A. N. P van Oort Directeur 01-01-2021
Dvize by PO Box 150, 1910 AD Uitgeest, The Netherlands service@dvize. eu, www. hyundaipowerproducts. nl
Hyundai
POWERPRODUCTS
Dvize by
PO Box 150
1910 AD Uitgeest
The Netherlands
service@dvize. eu
www. hyundaipowerproducts. nl