VPP16 - Appareils à emballage sous vide Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPP16 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Appareil à emballage sous vide professionnel |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | VPP16 |
| Barres de soudage | Deux barres de soudage de 16 pouces (40,6 cm) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (vérifier la plaque signalétique) |
| Puissance | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifiées |
| Capacité de la chambre | Adaptée aux sacs jusqu'à 16 pouces de largeur |
| Programmes | 20 programmes par défaut, personnalisables via panneau de commande ou logiciel ACS Configurator |
| Fonctions principales | Vide, soudage, LiquidControl, Soft-Air, Tenderize (marinade), impression d'étiquettes, consignation HACCP |
| Accès utilisateur | Accès contrôlé par mot de passe (propriétaire et utilisateur) |
| Affichage | Écran LCD avec touches de navigation |
| Interface de programmation | Panneau de commande intégré ou logiciel ACS Configurator via clé USB |
| Impression d'étiquettes | Compatible avec imprimante d'étiquettes (non fournie) via port USB |
| Consignation HACCP | Oui, journal de données exportable sur clé USB, jusqu'à 100 entrées |
| Entretien quotidien | Exécuter le programme de conditionnement de la pompe et nettoyer avec un chiffon microfibre non pelucheux |
| Entretien hebdomadaire | Vérifier le niveau d'huile, inspecter la barre de soudage, la protection et le joint du couvercle |
| Entretien semestriel | Remplacer l'huile de la pompe, les fils de soudure, le ruban Teflon, la protection de barre de soudage et le joint du couvercle |
| Entretien quadriennal | Remplacer le couvercle, les ressorts à gaz et les membranes du cylindre de soudage |
| Sécurité | Débrancher avant nettoyage, éviter infiltration d'eau, ne pas basculer l'appareil, utiliser sur surface plane avec pieds, dégagement de 15 cm sur les côtés et 39,4 cm au-dessus |
| Pièces détachées | Disponibles sur Vollrath.com (fils de soudure, ruban Teflon, protection, joint, huile, fusibles) |
| Réparabilité | Contacter le support technique Vollrath pour toute réparation; ne pas tenter de réparation soi-même |
| Garantie | Garantie Vollrath pour défauts de matériaux et de fabrication (usage commercial) |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPP16 Vollrath
Questions des utilisateurs sur VPP16 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPP16 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPP16 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI VPP16 Vollrath
Appareilàemballersousvideavecdeuxbarresdesoudage16"(40,6cm) etsystèmedecommandeavancé(ACS)
Mercid'avoirachetécetappareilVollrath. Avantd'utilisercetappareil, lisezetfamiliarisez-vousaveclemoded'emploilesconsignes d'utilisationquisuijven. CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR RÉFERENCEULTÉRIEURE. Conservezl'emballageetlecartond'origine. L'emballagedevraêtreréutilisépourexpédierl'appareilsiune réparationestnécessaire.
Consignesdesécurité
Pourgarantirunfonctionnementsûr, lisezlesavertissementssuivants etcompreneursignification. Cemanuelcontientdesconsignesde sécurité, présentéesci-dessous. Lisez-lesattentivement.

Avertissement
Unavertissement permetd'indiquerlaprésenced'undangerqui causeraoupeutcauserdesblessurespersonnellesgravesoulamort.

Attention
Unemiseengardeindiquelaprésenced'undangerquicauseraou pourracauserdesblessuresmineuresoumajeuressielleestignorée.
Unavismetenévidencedesinformationsquisontimportantesmais sansrapportavecundanger.
Pourréduirelerisquedeblessuresetd'endommagement del'appareil:
- Débranchezl'appareillorsquevousnecomptezpasl'utiliser. • Tenezlesplaques à induction et leur cordond d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriquesoud'une chaleur excessive. •N'utilisezpasl'appareilsanssurveillance. • N'utilisezpasl'appareils'ilaétéendommagéous'ilfonctionnemal.
Fonctionetobjet
Cetappareilestdestinéàl'emballagesousvidedesproduits alimentairesdansunecuisinecommerciale. In'estpasdestinéaune utilisationdomestique, industrielleouenlaboratoire.

| Num.d'art.ModeléDescription | ||
| 40834VPP16 | Appareilà | emballersousvideavecdeuxbarresdesoudage16'(40,6cm)etsystèmedecommandeavancé(ACS) |
Tabledesmatières
Fonctionsetcommandes...... page2
Accèscontrôléparmotdepasse...... page2
Installation...... page2
Moded'emploi...... page3
Créationdeprogrammesetd'étiquettespersonnaliséspage4
JournaldedonnéesHACCP...... page7
Journald'entretien...... page12
Exigencesenmatièrededégagement etdeconditionsambiantes
• Laissezundégagementde6"(15cm)surtouslescôtéset de15½"(39,4cm)au-dessusdel'appareilpourpermettre l'ouverturecomplèteducouvercle. - Latempératureambiantedoitêtrecompriseentre 41et86°F(5et30°C). AVIS: Neplacezjamaisl'appareilprèsd'unesourcede chaleursouspeined'endommagerlecouvercle.
ACouvercleERegardd'huile
BBarresdesoudageFChambre
CPanneaude commande
GProtectiondebarre desoudage
DDispositifderetenue ducouvercle (nonillustré)

text_image
Pr. 10 Vacuum 350 mm stop A B C D EAToucheMarche/ArrêtDTouchesdenavigation
BTouchestopEToucheEntrée
CAffichagedefonction
Avis: l'appareilmémoriselederniermotdepasseutilisé. pouréviter toutemodificationnonautorisée, connectez-vouscommeutilisateuraprèsavoirmodifiélesréglages.
L'appareiladeuxniveauxd'accèscontrôléparmotdepasse-modepropriétaireetmodeutilisateur. L'appareilestlivréenmode propriétaire. Cecidonnelepleinaccèsatouslesrégageset programmes. Lemodeutilisateurverrouillelesrégagesetles programmesdemanièreàempêcherleurmodification. Pourpasseren modeutilisateur, connectez-vousàl'appareilàl'aideducodeutilisateur.
| Connexion comme | AccèspourMotdepasse | |
| Utilisateur | Exécuterdesprogrammesetajusterles réglagesd'imprimante | 0000 |
| Propriétaire | Modifierlesréglagesetlesprogrammes 1324 |
Installation
AVIS: NEBASCULEZPASI'appareil. Soninclinaisonrisque d'entraînerl'écoulementd'huiledelapompeet d'endommagerl'appareil.
AVIS: L'utilisationd'unetensiondifférentedelatension nominaleindiquéesurlaplaquesignalétique endommageral'appareil. Unetensionincorrecte, la modificationducordond'alimentationoulescomposants électriquesrisquentd'endommagerl'appareiletd'annuler lagarantie.
AVIS: Lefonctionnement delamachines anshuileou avec de l'huileenquantité insuffisante endommageral'appareil et annuleralagarantie.
- Enleveztoutlematérield'emballageetlerubanadhésif, ainsiquele plastiquedeprotection.
- Nettoyezlesrésidusdecolleduplastiqueoudurubanadhésif.
- Placezl'appareilàemballersousvidesurunesurfacehorizontale etplane.
- Installezlespiedsde4" (10,2cm) inclus. LamarqueETLSanitation exigel'utilisationdel'appareilaveclespiedsfournis.
- Vérifiezlajuged 'huileàl'arrièredelamachine. Vérifiezquele niveaud huilesesitueentreleslignesderemplissageminimum etmaximum.
- Branchezl'appareilsuruneprisedeterrecorrespondantàla tensionnominaleindiquéesurlaplaquesignalétique.
- Exécutezleprogrammedeconditionnementdelapompe. Voir «Nettoyagequotidien » à la page7.
Réglagedel'heureetdeladate
Ilestpossiblequel'heurepardéfautsurl'appareilnecorrespondepas àvotreheurelocale. Sivousenvisagezd'utiliserlaconsignationHACCP, ilestimportantderéglercorrectementl'heure. Ilyaparailleurs plusieursformatsdedateaucheix. Cesdeuxparamètrespeuventêtre modifiésdanslemenuSettings.
- Mettezl'appareilenmarche. AppuyezbrièvementsurlatoucheMarche/Arrêt. L'affichagese chargeen 7 à 10 secondes. L'écrandedémarrageaffichedes informationssurlelogiciel, l'heureetladate. Exemple:

- Appuyezsur ← jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur ←
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. Appuyezsur ← (Appuyezsur ▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pourentrerlechiffresuivant.)
4. Appuyezsur← pouraccéderaumenuSettings.
5. Appuyezsur▼ jusqu'à1.3DateandTime. Appuyezsur←
Moded'emploi
L'appareilinclut20programmespardéfaut. Cesprogrammespeuvent étrenomméseteursréglagespersonnalisésenfonctiondesbesoins spécifiques. Voir «Créationdeprogrammesetd'étiquettes personnalisés » à la page5pourdesinstructions.
AVIS: N'emballezjamaisdesproduitspouvantêtreabîméspar l'emballagesousvide.
AVIS: Pourréduirelacondensationetlerisquedecorrosionpour lapompe, faitesrefroidirlesproduitsavantd'emballer.
AVIS: Pouremballerdesaliments, sélectionneztoujoursun programmeincluantlafonctionCapteurdeliquide.
AVIS: Desinstructionsspécialess'appliquentpourl'emballage deproduitsliquides. Voir «Emballagedeproduitsliquides », àlapage3.
AVIS: L'appareilestconçupouruneutilisationdecinqheures maximumparjour.
AVIS: Cetappareiln'estpasdestinéauneutilisationcontinue. Comptez15secondesentrelescyclesd'emballage.
AVIS: Sil'appareilestutilisédepuisuneheure, arrêtez-leet laissez-lerefroidiràtempératureambiante.
AVIS: NEBASCULEZPASI'appareil. Soninclinaisonrisque d'entraînerl'écoulementd'huiledelapompeet d'endommagerl'appareil.
Miseenmarchedel'appareil
- Tournezledispositifderetenueducouverclede manière à ce qu'il necouvrepas le couvercle. Ledispositifderetenueducouvercle sert seulement à fixer le couvercle lorsquel'appareiln'estpas utilisé.
- Appuyezbrièvementsurlatouche Marche/Arrêtetattendezle chargementdel'affichage(7-10secondesenviron).
- Sil'appareilresteinutilisépendantuncertaintemps, exécutezle programmededeconditionnementdelapompe. Voirpage9.
Sélectiond'unprogramme
Emballaged'unproduitalimentaire: sélectionnezunprogramme incluantlafonctionCapteurdeliquide.
Emballaged'unproduitliquide: lisezlesinformationsimportantesde lasection «Emballagedeproduitsliquides», àlapage3.
- Appuyezsur ▲ ou ▼ poursélectionnerunprogramme. Appuyezsur ◀ ou ▶ pourafficherlesfonctionsduprogramme.

- Appuyez sur ← pour afficher les réglages d'une fonction. Pour une description des fonctions, voir page5


Risquedebrûlure
Labarredesoudagepeutsurchaufferaprèsuneutilisation répétée. Nelatouchezpasenmettantlessacsenplacedansla chambre.
- Placezleproduitalimentairedansunsacd'emballagesousvidequitientcomplètementdanslachambre.
- Placezlesacdanslachambreenplaçantlecôtéouvertpardessus labarredesoudage. Assurez-vousquelesacestlisse, sans froissuresouplis.

- Pourlespetitsproduits, placezuneouplusieursassiettessousle produit. Cecipermetdecomblerlevidedanslachambreetdoncde réduireletempsdecycle.

- Plusieurssacssousvidepeuventêtreplacéssurlabarrede soudage. NECHEVAUCHEZPASlessacssousvide.
Exécutionduprogramme
- Fermezlecouvercle. N'UTILISEZPASledispositifderetenuedu couvercle. L'utilisationdudispositifderetenueducouvercle durantuncycled'emballageinterféreraaveclecycle.
- Leprogrammedémarreautomatiquement.
3. Lecouvercles'ouvreunefoisladernièrefonctionterminée.
4. Enlevezleproduitemballé.
5. Attendez15secondesavantd'emballerunautreproduit.
Arrêtd'uncycle
- Pour arrêter la fonction de vide et passer à la fonctions suivante, appuyez sur ▶.
- Pourarrêteretannulerl'ensembleducycle, appuyezsur

Emballagedeproduitsliquides
Ilfautfairetoutparticulièrementattentionlorsdel'emballagesousvide deliquidesoudeproduitshumides.
• Laissezrefroidirlesalimentsavantdelesemballer. Lesaliments chaudsatteignentrapidementlepointd'ébullition, cequipeutse solderparunsoudageinsuffisant.
AVIS: Lesproduitschaudscréentdelacondensation, cequi peutendommagerlapompe.
- Utilisezlaplaqueinclinéefournieetlesbarresdepositionnement aimantéespourpositionnerlesacdesortequeleniveaudeliquide soitendessousdelabarredesoudage. Lesbarresaimantéessont expédiéeattachéessouslaplaqueinclinée.

. Barreaimantée Plaqueinclinée
- UtilisezunprogrammeincluantlafonctionCapteurdeliquide. Ceci empêcheraleproduitdebouillir.
AVIS: L'ébullitionaugmenteralaquantitéd'humiditéquientre danslapompe, cequipeutentraînerlaformationde rouille.
- Exécutezleprogrammedeconditionnementdelapompeàlafinde lajournéedetravail. Voirpage9.
Créationdeprogrammesetd'étiquettespersonnalisés
Lesprogrammespardéfautpeuventêtrepersonnalisésenfonctionde vosbesoinsspécifiques.
- Sivousavezaccèsàunordinateur, utilisezl'outilACSConfigurator pourcréervosprogrammesetétiquettespersonnalisés.
•Sivousn'avezpasaccèsàunordinateur, utilisezlepanneaude commandedel'appareilpourcréerdesprogrammes. Voir«Création deprogrammesvialepanneaudecommande», àlapage6.
Créationdeprogrammesetd'étiquettesvia l'ACSConfigurator
•UnecléUSB(nonfournie)estrequise.
L'ACSConfiguratorestuneinterfaceconvivialepermettantdecréérdes programmesetdesétiquettespersonnalisés. Téléchargezetenregistrez lesprogrammesetlesétiquettessurunecléUSBpourlestransférerà l'appareil.
Créationdeprogrammes
Vous pouvez créervos propres programmes ou modifier programmes pardéfautsurl'appareil. Pour modifier les programmes pardéfaut, vous devez le stélécharger à partir del amachine. Voir « Modificatione données de programmesoud' étiquettes vial' ACS Configurator », à la page 6. Pour créer den nouveaux programmes, continuezci-dessous.
- DémarrezunnavigateurwebcommelEouGoogleChrome.
- Allezàhttp://www. acs-configurator. com
- Sélectionnez Program et Program 1. Cliquez sur Go.

4. Modifiezlesfonctionsduprogramme1.

AVIS: LesfonctionsRedMeat, GasFlush, SequentialVacuum et Cut-offnesontpasdisponiblessurcetappareilà emballersousvide. Lesréglagesdecesfonctionsne sontpasutiliséslorsduchargementduprogrammedans l'appareil.
- CliquezsurSave. Unastérisquedevantleprogrammeconfirmeson enregistrement.
- Pour créerunautreprogramme, sélectionnezProgram2. Appuyez surGo.

- Entrezetenregistrezlesdonnéespourchaqueprogramme.
- Cliquezsur Export pourenregistrer les programmessur votre ordinateur.

- Lefichier «programs. txt» seraenregistrédansledossier Téléchargementsdevotreordinateur.

AVIS: Nerenommezpaslefichier«programs. txt». Les programmesnesechargerontpasdansl'appareilsileur nomaétémodifié.
| Descriptiondesfonctions | |
| FinalVacuumPressure(%)-Définitdépressiondeconsigne.Lavaleurminimalerecommandéeestde50%.+ Vacuum+–Prolongelecycledevidepourpermettreàl'airpiégédansleproduitdes'échapperdusac.Pourutilisercettefonction,ladépressiondoitêtrerégléeà99.8%. | |
| LiquidControl–S'utilisepourl'emballagedeliquides.Détectelepointd'ébullition,arrêtelevideetpasseal'étapesuivantepourproduireunproduitdemeilleurequalitéetempêcherl'endommagementdelapompeparl'eaucontenuedansleproduit.Capteurdeliquide+-SimilaireàVide+.Prolongelecycledevidepourpermettreàl'airpiégédansleproduitdes'échapperdusacsousvide. | |
| SealingTime–Définitletempsdesoudage.Untempsde2à2,5secondesestrecommandépourlaplupartdessacs. | |
| Soft-Air–Mouledoucementlesacpourprotégerlesproduitsfragilesouéviterl'endommagementdusaccauséparlesbordscoupantsduproduit. | |
| Tenderize–Utiliseladépressionpourfairemarinerrapidementlesaliments.Définitlapressionetletempsàlaissermariner.Seulementprogrammablevialepanneaudecommande.Nondisponibledansl'ACSConfigurator. | |
| Print–Sélectionnezuneétiquetteàimprimeravecunprogramme. | |
Créationdedonnéesd'étiquette
- Uneimprimanted'étiquettes, uncâble USBetdesétiquettessont requispourimprimerdesétiquettes, maisilsnesontpasfournis. Utilisezl'ACSConfiguratorpourentrerdesdonnéesd'étiquette. Téléchargezetenregistrezlesdonnéesd'étiquettesurunecléUSBpour leschargerdansl'appareil. Lesdonnéesd'étiquettepeuventinclure: nomduproduit, description, températuredeconservation, datede péremption, dépressionetnomdelapersonnequiaemballéleproduit.
- DémarrezunnavigateurwebcommelInternetExplorerouGoogle Chrome.
- Allezàhttp://www. acs-configurator. com

- Sélectionnez Label et Label 1. Cliquez sur Go.
- Entrezlesdonnéespour l'étiquette 1.

5. CliquezsurSave. Unastérisquedevantl'étiquetteconfirme l'enregistrementdesdonnées.
- Pourentrerdesdonnéespouruneautreétique, sélectionnez Label2. AppuyezsurGo.

- Entrezetenregistrezlesdonnéespourchaqueétiquette.
8. CliquezsurExportpourenregistrerlesétiquettessurvotre ordinateur.
- Lefichier «labels. txt» seraenregistrésurvotreordinateur.
10. Enregistrezlefichier«labels. txt»surunecléUSB.
AVIS: Nerenommezpaslefichier«labels. txt». Lesétiquettes nesechargerontpasdansl'appareilsileurnomaété modifié.
Chargementdesdonnéesdeprogrammeetd'étiquettedans l'appareil
- InsérezlacléUSBdansleportUSBàl'arrière del'appareil.
- Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur←.
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. Appuyezsur ▲ pour sélectionnerunchiffre. Appuyezsur ▶ pourentrerlechiffre suivant. Appuyezsur ←.
- SélectionnezImport/Export. Appuyezsur←
- SélectionnezImportDatafromUSBpourcopierlesprogrammeset lesétiquettesdansl'appareil. Appuyezsur←.
Modificationedonnéesdeprogrammesoud'étiquettesvia l'ACSConfigurator
- Vous pouvezutiliserl'ACSConfiguratorpourmodifierles programmesouétiquettesexistants. Silesprogrammesoules étiquettessontdansl'appareil, exportezlesinformationssuruneclé USB. Inversezlaprocédure«Chargementdesdonnéesde programmeetd'étiquettedansl'appareil».
- DémarrezunnavigateurwebcommelInternetExplorerouGoogle Chrome.
- Allezàhttp://www. acs-configurator. com 3. CliquezsurChooseFile.

- Naviguezjusqu'àl'emplacementdufichier «programs. txt» ou «labels. txt» contenantlesdonnéesd'étiquette. CliquezsurOpen.

- CliquezsurGopourchargervosdonnéesd'étiquettedansl'ACS Configurator.
Créationdeprogrammesvialepanneau decommande
- Activezlemodedeprogrammation.
Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur◀. Entrezlemotdepassedupropriétaire,1324. (Appuyezsur▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pour entrerlechiffresuivant.) Appuyezsur◀.
- Sélectionnezunprogrammeàmodifier.
Appuyezsur▲ ou▼ pourfairedéfilerles programmes.
Appuyezsur← poursélectionnerle programme.
Confirmezlemotdepassedupropriétaire.
- Sélectionnezunefonctionàmodifier.
Appuyezsur▲ ou▼ pourafficherles fonctions.
Appuyezsur← poursélectionnerla fonction.

- Modification des réglages d'une fonction.
| Sélectionnezunréglage▲ ou▼ | |
| Modifiezleréglagesélectionné | ← |
| Modifiezleréglage | |
| Augmentez | ▲ |
| Diminuez | ▼ |
| Passezaucaractèreprécédent ousuivant | ▲ ou▼ |
| Confirmezlamodification | ← |
| Revenezenarrière◀ | |
Uneflèchepointantverslebasenbasd'unécranindiquequ'ilya plusd'options. Appuyezsur▼ pourvoirlesoptions.

Plusd'options

VacuumPressure
- Définissezladépression.
•Lavaleurminimalerecommandéeestde50%. - PourutiliserlemodeVacuum+, ladépressiondoitêtreréglée à99.8%.
- Pour modifier la fonction Vacuum+, continuezci-dessous.

Vacuum+
- ActivezlemodeVacuumPlus.
- Réglezletemps.
LorsqueVide+estsélectionné, lesigneplusdansl'icônedu programmeestensurbrillancebleue.

LiquidControl
LesréglagesLiquidControlontprioritésurtoutréglagedela fonctionVide.
- ActivezlafonctionLiquidControl.
- Définissezladépression.
- Pour modifier la fonction Liquid Control+, continuez ci-dessous.

LiquidControl+
- ActivezlafonctionCLiquidControl+.
- DéfinissezletempsLiquidControl+
LorsqueCapteurdeliquide+estsélectionné, lesigneplusdans l'icôneduprogrammeestensurbrillancebleue.

AVIS: LorsquevousutilisezlafonctionTenderize, vousdevezaussiactiverLiquidControl.
LafonctionTenderizeatteindralevidedéfinidanslafonction Attendrioulevides'arrêteradèsquelafonctionCapteurde liquideauradétectél'ébullition.
- ActivezlafonctionTenderize.
- Définissezladépression.
- Réglezletemps.

SealingTime
| 1.Définissezlenombredesecondes. •Untempsde2à2,5secondesestrecommandépourla plupartdessacs. |
Soft-Air |
| 1.ActivezoudésactivezafonctionSoft-Air. 2.Réglezletemps. |
Print |
| 1.Activezoudésactivezl'impressiond'étiquettes. 2.Sélectionnezquelleétiquetteimprimer. 3.Définissezlenombred'étiquettesàimprimerparcycle. |
5. Modifiezuneautrefonctiondansleprogrammeencours.
Appuyezsur◀.
- Quittezlemodepropriétaireetrétablissezlemodeutilisateur.
Ceciempêcheralamodificationnonautoriséederéglageset programmes.
Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur←.
Entrezlemotdepasseutilisateur0000etappuyezsur←.
Attributiond'unnomauxprogrammes
Lesprogrammespardéfautsontnommés«Pr. 1 » à « Pr. 20 ». Vous pouvez modifier les nomsdeprogramm pour qu'ils soient plus descriptifs. Parexemple, Poisson, Soupe, Bifteck, Fromage, Vide 85%, etc. Les nouveaux nomsdeprogrammes' affichenta unive aude sélection du programme, mais le nompardéfauts' affichelors que vous consultezles détails des fonctions dans le programme.
- Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur← ↓.
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. (Appuyezsur ▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pour entrerlechiffresuivant.)
- Appuyezsur← pouraccéderaumenuSettings. 4. Appuyezjusqu'à1.7ProgramNames. Appuyezsur←. 5. Appuyezsur▼ jusqu'àSelectaProgram. Appuyezsur←
- Appuyezsur ▲ ou ▼ poursélectionnerunnumérodeprogramme. Appuyezsur←. 7. Appuyezsur▼ jusqu'àName. Appuyezsur←.
- Utilisezlestouchesflèchespourentrerunnom. 9. Appuyezsur
- Pournommerunautreprogramme, appuyezsur
- Connectez-vousenutilisantlemotdepasseutilisateur0000pour empêchertoutemodificationnonautoriséedel'appareil.
Créationd'étiquettes
Entrezlesdonnéesquevousvoulezimprimersurlesétiquettes.
- Appuyezsur ← jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur ←
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. (Appuyezsur ▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pourentrerlechiffresuivant.)
- Appuyezsur EntréepouraccéderaumenuSettings. 4. Appuyezsur▼ jusqu'à1.1Printer. Appuyezsur←. 5. Appuyezsur▼ jusqu'àSetLabels.
- Entrezlesdonnéesd'étiquette.
- Pour créeruneautreétiquette, appuyezsur◀.
- Connectez-vous en utilisant le mot depasse utilisateur 0000 pour empêchert outemodification non autorisé de l'appareil.
Conseil: Pourentrer: Appuyezsur
Uneminuscule▼
Unemajuscule▲
L'appareilpeutconsignerlesinformationsHACCP. Chaqueentréedu journalcontient: date, heure, utilisateur, programmesetréglages sélectionnés, étiquettesélectionnéetnombredecycles.
- LafonctionHACCPeutseulementêtreactivéeoudésactivéeparle propriétaire. Unefoislafonctionactivée, lesdonnéespeuventêtre consignéesenseconnectantàl'appareilàl'aidedescodessuivants : propriétaire:1324, utilisateur2:3821, utilisateur3:5718, utilisateur4:6982, utilisateur5:9217. Lecodeutilisateur générique0000nepeutpasêtreutilisé.
- Unenouvelle entréédémarreàchaquefois qu'unautreutilisateur se connecteouquedesprogrammesetréglagesdeprogrammesont modifiés. •LejournalHACCPeutcontenir100entréesmaximum.
- Lesdonnéesdejournalsontenregistréessouslaformed'unfichier. txtetpeuventêtreexportéessurunecléUSB.
- Unefois les données exportées, le journa le st automatiquement effacé.

ANumérodeprogrammeutilisé.
BInitialesdelapersonnequis'estconnectée.
Siaucuneinitialen'estentréeparmilesréglages, rienne s'afficheici(voirladernièreentréedu journalpriscomme exemple).
CHeureetdatededébutdeproduction.
D Videmaximumatteintpour l'emballage.
ETempsdesoudageutilisé.
FÉtiquetteimpriméeaveccetemballage.
GNombretotaldecyclesdefonctionnement.
ActivationdelaconsignationHACCP
UtilisezlepanneaudecommandepouractiverlafonctionHACCP. Avant deconsignerdesdonnéesHACCP, réglezl'ppareilàvotreformat d'heureetdedatelocal.
- Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur◀.
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. (Appuyezsur ▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pour entrerlechiffresuivant.)
3. Appuyezsur← pouraccéderaumenuSettings. 4. ActivezlaconsignationHACCP. 5. Assignezlesinitialesutilisateuràchaqueutilisateur(code d'identificationpersonnelle)(facultatif). Sélectionnezunutilisateur(coded'identificationpersonnelle). Appuyezsur▼ jusqu'àNamepourentrerlesinitialesde l'utilisateur. 6. Connectez-vous à l'appareil commepropriétaireousous l'undes codes d'identification personnelle HACCP.
ExportationdedonnéesHACCP
- Insérezuneclé USB dans le port USB à l'arrière del appareil.
- Appuyezsur◀ jusqu'àceques'afficheensurbrillance. Appuyezsur←.
- Entrezlemotdepassedupropriétaire, 1324. (Appuyezsur ▲ poursélectionnerunchiffre. Appuyezsur▶ pour entrerlechiffresuivant.) 4. Appuyezsur← pouraccéderaumenuSettings.
- Sélectionnezlemenulimport/Export. Appuyezsur←
- SélectionnezExportdata.
Nettoyage
AVIS: NEBASCULEZPASI'appareil. Soninclinaisonrisque d'entraînerl'écoulementd'huiledelapompeet d'endommagerl'appareil.
AVIS: Sil'appareilestinutilisépendantplusd'unmois, lapompe doitêtrevidéedesonhuile. L'humiditédansl'huilerisque decorroderlapompe.
Exécutezleprogrammedeconditionnementdelapompe
Leprogrammedeconditionnementdelapompeéliminetoutehumidité ayantpus'accumulerdanslapompe. Durantleprogramme, lapompeet l'huileatteignentlatempératuredefonctionnementcequientraîne l'évaporationdel'humiditédanslapompe.
- Appuyezsur.

2. apparaïtsurl'affichage. 3. Fermezlecouvercle. 4. Leprogrammedémarre. Despointsenmouvementapparaissentsur l'affichage. 5. Leprogrammes exécutependant 15 minutes environ. N'interrompezpasleprogramme. Sileprogrammeestinterrompu, ildevraêtreréexécutépourarriverjusqu'àsonterme.


Risqued'électrocution
Empêcheztouteinfiltrationd'eauetd'autresliquidesdans l'appareil. L'infiltrationdeliquidedansl'appareilrisquede causeruneélectrocution. Nevaporisezpasd'eauoude produitsnettoyants. Duliquiderisqued'entrerencontactavec lescomposantsélectriquesetdecauseruncourt-circuitou unedéchargeélectrique.


Attention
Risquedebrûlure Laissezrefroidirl'appareilavantdelemanipuleroudelelaver.
AVIS: Nepasutiliserdenettoyantscontenantdel'ammoniaque, del'alcool, del'acétoneoudesproduitsdenettoyageàsec. Lesnettoyantscontenantcesagentschimiquesabimeront lePlexiglas ^®, l'acryliqueetautresplastiquessouspeine d'endommagerlefini.
AVIS: Nepasutiliserd'essuie-tout, dematériauxabrasifs, nettoyantsquirayent, lamesderasoir, brosses, laine d'acieroutamponsàrécurer, commeduScotchBrite™, souspeined'endommagerlefini.
AVIS: NepasutiliserdeWD-40 ^® ouunproduitnettoyantàbase depétrole, industrieloucommercialsouspeine d'endommagerlefini.
- Débranchezl'appareil. Laissez-lerefroidir.
- Essuyezlachambreàvide, lecouvercle, labarredesoudage, le supportensiliconeet l'extérieur avec cunchiffon microfibrenon pelucheuxdouxet del 'eauchaude, ouunmélanged' eauchaude et d'une petite quantité del liquide vaisselledoux.
- Essuyezbientoutrésidudesavondouxoudenettoyantschimiques. Lesrésidusrisquentdecorroderlasurfacedel'appareil.


Avertissement
Risqued'électrocution
Débranchezl'appareilavanttoutemaintenance.
AVIS: L'appareildoitêtredéplacéoutransportéal'endroit.
AVIS: NEBASCULEZPASI'appareil. Soninclinaisonrisque d'entraînerl'écoulementd'huiledelapompeet d'endommagerl'appareil.
Lecalendrierdemaintenancesuivantestseulementfourniàtitrede référence. Lesbesoinsdemaintenanceréelsvarientselonl'utilisation de l'appareil. Inspectezrégulièrement votre appareil.
| FréquenceProcédure | |
| Unefoispar semaine | Vérifiezleniveaud'huileparleregard. |
| Inspectezl'usuredelabarredesoudage. | |
| Inspectezl'usuredelaprotectiondelabarredesoudage souslecouvercle. | |
| Inspectezlejointducouvercleetlecouvercle. | |
| Touslessix mois | Remplacezl'huiledanslapompeàvide.Contactezle supporttechniqueVollrath. |
| RemplacezlesfilsdesoudureetlerubanenTeflon ^ . | |
| Remplacezlaprotectiondelabarredesoudagesousle couvercle. | |
| Remplacezlejointducouvercle. | |
| Unefoispar an | Inspectezlefiltreàhuile.Contactezlesupporttechnique Vollrath. |
| Tousles quatreans | Remplacezlecouvercle,lesressortsàgazetles membranesducylindredesoudage.Contactezle supporttechniqueVollrath. |
Remplacementdesfilsdesoudureetduruban enTeflon®
Vérifiezl'étatdelabarredesoudage. RemplacezlerubanenTeflonetles filsdesoudagesilaqualitédelasouduren estplussuffisanteousile rubanenTeflonoulesfilsdesoudagesontusés.
Outilsnécessaires:
•Tourneviscruciforme - Outilsdetensionoupinces •Ciseaux •Chiffondenettoyagenonpelucheux •RubanenTeflonderechange •Fildesoudagederechange
Entretien(suite)
- Tirezlabarredesoudageverslehautpourl'enleverdel'appareil.

2. EnlevezlerubanenTeflonquiprotègelesfilsdesoudage.

3. Enlevezlesvissouslabarredesoudage.

4. Enlevezlesfilsdesoudage.

- Nettoyezlabarredesoudageavecunchiffonnonpelucheux.
- Coupezunboutderubanen Teflonderechangeàlamême longueurdelabarredesoudage.
- Appliquezlerubanderechangeàlabarredesoudage.
- Coupezlefilsdesoudageneufsàlalongueurdelabarrede soudage, plus6"(15cm) environ.
- Attachezunfilàuneextrémitédelabarredesoudageenserrant lavis.

- Tirezlefilàtraverslabarredesoudagebiendroitettendu.
12. Attachez-leenserrantlavis.
- Répétezlesétapes 10 à 12 pour le second fil.
- Élaguezlesfils.
- CoupezunboutderubanenTeflonàlalongueurdelabarrede soudage, plus2"(5cm) environ.
- Appliquezlerubanenlelissantbiensurlesfilsdesoudagesurla barredesoudage.
- Élaguezleruban.
- Remettezlabarredesoudagedansl'appareil. Assurez-vousquela barredesoudages'estcorrectementenclenchéedanslesupport.
Remplacementdelaprotectiondelabarre desoudage
Inspectezlarugositédelaprotectiondelabarredesoudage. Remplacezsideszonesdelaprotectiondelabarredesoudagesont rugueuses.
Outilsnécessaires:
•Protectiondelabarredesoudagederechange •Ciseaux
- Enlevezlaprotectionuséedusupport.

- Coupezunboutdeprotectiondebarredesoudageneuveàla mêmelongueurquel'ancien. Unbouttropcourtoutroplong causeradesproblèmesdesoudage.
- Placezlaprotectionneuvedanslesupport. Assurez-vousqu'elle estcomplètementetuniformémentplacéedanslarainure.
- Placezleboutneufdanslesupportensilicone. Assurez-vousquele caoutchoucdesiliconeestcomplètementetuniformémentplacée danslarainure.
Remplacementdujointducouvercle
Lejointducouverclegarantitquelachambreàvideestcomplètement soudéedurantlecycled'emballage. Ceciestessentielpouratteindrele videmaximum. Lejointducouvercles'useenraisondesdifférencesde pressionextrêmesetdoitêtrerégulièrementremplacé.
Outilsnécessaires:
•Jointderechange •Ciseaux
- Enlevezlejointusé.

- Coupezunnouveau bout de joint légèrement plus long quel ancien. Positionnezlenouveau joint desorte à tourner lerebord vers lebas et l'extérieur.
- Pressezlejointuniformémentdanslafente.
- Élaguezlejointpourquelesboutsserrentbienaupointdecontact afind'empêcherlesfuites. Lesboutsdoiventêtrecoupésdroit. Le jointducouvercleesttropcourtoutroplong, cequipeutcauser desproblèmeslorsdelafermetureducouvercleoudesfuites.
Dépannage
| ProblèmeCausepossibleMesurecorrectione | ||
| Lepanneaudecommandenes'allumepas. | L'appareiln'estpasbranchésurunepriseélectrique.Branchezl'appareilsurunepriseélectrique. | |
| Lefusibleprincipalagrillé. | ContactezlesupporttechniqueVollrath. | |
| Lefusibledelacartedecircuitsagrillé. | ||
| Lepanneaudecommandeestallumé,maisiln'yapasd'activitéaprèslafermetureducouvercle. | Leréglagedumicrocommutateurestpeut-êtrenécessaire. | |
| Lefusibledutransformateurdecommandeagrillé. | ||
| Lecouverclenes'ouvrepasautomatiquement. | Leressortàgazestendommagé. | |
| F1s'affiche.Leréglagedumicrocommutateurestpeut-êtrenécessaire. | ||
| F2s'affiche.Lacartedecircuitsimprimésoulecapteurdeliquidea malfonctionné. | ||
Use the pump cleaning program | Leprogrammedeconditionnementdelapompedoitêtreexécuté. | Exécutezleprogrammedeconditionnementdela pompe.Voir«Programmedeconditionnementdela pompe»,àlapage9. |
![]() | L'huiledanslapompedoitêtrevérifiéeet/oudoitêtre changée. | ContactezlesupporttechniqueVollrath. |
| L'utilisationdel'appareilaatteintunpointd'entretien préventif. | ||
| Levidefinaln'estpassuffisant.Letempsdevidedéfiniesttropcourt.Prolongezletempsdevide. | ||
| Lesacsousvideestmalsoudé. | Lesacsousvideestmalplacésurlabarredesoudage. | Placezcorrectementlesacsousvidesurlabarredesoudage,sansplis.Assurez-vousquel'ouverturedusacesttoujoursdanslachambreàvide. |
| Letempsdesoudageesttroplongoutropcourt.Ajustezletempsdesoudage. | ||
| Laprotectiondelabarredesoudagesouslecouvercleestabîméousée. | Remplacez-la. | |
| LerubanenTeflonestabîmé.RemplacezlerubanenTeflon. | ||
| L'ouverturedusacsousviden'estpaspropre.Nettoyezl'ouverturedusacsousvide. | ||
JOURNALD'ENTRETIEN
| DateEntrepriseEntretieneffectuéCommentaires | |||
Savetréparations
DespiècesdétachéessontdisponiblessurVollrath. com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniquesdeVollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), lenumérodesérieetlejustificatifd'achatindiquantladated'achatdel'appareil.
GARANTIEDETHEVOLLRATHCO. L. L. C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucunegarantieécriteauxacheteurspoudetellesutilisations.
The Vollrath Company L. L. C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadaptélorsd'unrenvoiduproduitpouruneréparationsousgarantieneserontpascouvertsparlagarantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www. vollrath. com.
| TheVollrathCompany,L.L.C. | ||
| 1236North18thStreet | Servicestechniques | |
| VOLLRATH® | Sheboygan,Wi53081-3201États-Unis | techservicereps@vollrathco.com |
| Standard:800.624.2051ou920.457.4851 | Produitsàinduction:800.825.6036 | |
| Télécopieur:800.752.5620ou920.459.6573 | Réchaudsdecomptoir:800.354.1970 | |
| www.vollrath.com | Serviceclientèle:800.628.0830 | Touslesautresproduits:800.628.0832 |
| ServiceclientèleCanada:800.695.8560 | ||
Soft-Air
Print
Use the pump cleaning program