VPP16 - Máquinas de envasado al vacío Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VPP16 Vollrath en formato PDF.
| Tipo de producto | Equipo de envasado al vacío profesional |
| Marca | Vollrath |
| Modelo | VPP16 |
| Barras de sellado | Dos barras de sellado de 16 pulgadas (40,6 cm) |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz (verificar la placa de características) |
| Potencia | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x P x A) | No especificadas |
| Capacidad de la cámara | Adecuada para bolsas de hasta 16 pulgadas de ancho |
| Programas | 20 programas por defecto, personalizables a través del panel de control o el software ACS Configurator |
| Funciones principales | Vacío, sellado, LiquidControl, Soft-Air, Tenderize (marinado), impresión de etiquetas, registro HACCP |
| Acceso de usuario | Acceso controlado por contraseña (propietario y usuario) |
| Pantalla | Pantalla LCD con teclas de navegación |
| Interfaz de programación | Panel de control integrado o software ACS Configurator mediante llave USB |
| Impresión de etiquetas | Compatible con impresora de etiquetas (no incluida) a través del puerto USB |
| Registro HACCP | Sí, registro de datos exportable a llave USB, hasta 100 entradas |
| Mantenimiento diario | Ejecutar el programa de acondicionamiento de la bomba y limpiar con un paño de microfibra que no suelte pelusa |
| Mantenimiento semanal | Verificar el nivel de aceite, inspeccionar la barra de sellado, la protección y la junta de la tapa |
| Mantenimiento semestral | Reemplazar el aceite de la bomba, los hilos de sellado, la cinta de teflón, la protección de la barra de sellado y la junta de la tapa |
| Mantenimiento cuatrienal | Reemplazar la tapa, los resortes de gas y las membranas del cilindro de sellado |
| Seguridad | Desconectar antes de limpiar, evitar la infiltración de agua, no inclinar el equipo, usar sobre una superficie plana con patas, espacio libre de 15 cm en los lados y 39,4 cm encima |
| Piezas de repuesto | Disponibles en Vollrath.com (hilos de sellado, cinta de teflón, protección, junta, aceite, fusibles) |
| Reparabilidad | Contactar al soporte técnico de Vollrath para cualquier reparación; no intentar reparar el equipo usted mismo |
| Garantía | Garantía de Vollrath para defectos de materiales y fabricación (uso comercial) |
Preguntas frecuentes - VPP16 Vollrath
Preguntas de los usuarios sobre VPP16 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPP16 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPP16 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO VPP16 Vollrath
Máquinadeenvasadoalvacíoconbarrasdeselladodoblesde 16"(40,6cm)ysistemadecontrolavanzado(ACS)
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,leay familiaríceseconlassiguientesinstruccionesdeoperaciónyseguridad. CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERENCIAPARAEL FUTURO.Conservelacajayembaladooriginales.Deberáutilizarlos paradevolverelequipoencasodequerequierareparaciones.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Paragarantizaruna operaciónsegura, lealassiguientesafirmacionesy comprendasusignificado. Estemanualcontieneprecaucionesde seguridad queseexplicanacontinuación. Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroque provocaráopuedprovocarlesionesgravesoletales.

PRECAUCIÓN
Precauciónseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroqueprovocará opuedeprovocarlesionespersonalesodañosmaterialeslevessise ignoraelaviso.
AVISO: Avisoseusaparaseñalarinformación importante norelacionadaconpeligros.
Paradisminuirelriesgodelesionespersonalesodaños alequipo:
•Desenchúfelocuandonoestéenuso.
- Mantengalaunidadyelcableeléctricolejosdellamasexpuestas, quemadoreseléctricosocalorexcesivo.
•Nolodejefuncionandosolo.
- Nooperelaunidadsisehadañadoosifuncionadefectuosamente dealgúnmodo.
FUNCIÓNYPROPÓSITO
Estaunidadestádisenadaparasellaralvacíoalimentosenumentorno decocinacomercial. Noestádisenadaparausodoméstico, industrialni delaboratorio.

| Núm.art.Modelo Descripción | ||
| 40834 | VP16 | Máquinadeenvasadoalvacíoconbarrasdeselladodoblesde16"(40,6cm)ysistemadecontrolavanzado(ACS) |
Contenido
Característica y controles......página2
Accesocontroladoporcontraseña......página2
Instalación......página2
Funcionamiento......página3
Crearprogramasyetiquetaspersonalizados......página4
RegistrodedatosHACCP......página7
Limpieza....página8
Mantenimiento......página9
Solucióndeproblemas......página11
Registrodemantenimiento......página12
REQUISITOSAMBIENTALESYDISTANCIADO
- Espaciolibrede6"(15cm)entodoslosladosy15½"(39,4cm) sobrelamáquinaparaquelatapaseabracompletamente.
• Latemperaturaambientedebeestarentre41-86°F(5-30°C).
AVISO:Nuncacoloquelamáquinacercadeunafuentedecalor, yaquepuededañarlatapa.
CARACTERÍSTICASYCONTROLES

ABotóndeencendido/apagado
DBotones
denavegación
BBotóndeparadaEBotónIntro
CVisor
ACCESOCONTROLADOPORCONTRASEÑA
AVISO: Lamáquinarecuerdalaúltimacontraseñautilizada. Para evitarcambiosnoautorizados, iniciesesióncomousuario después decambiarlos ajustes.
Lamáquinatienedosnivelesdeaccesocontroladoporcontraseña: mododepropietarioymododeusuario.Lamáquinallegaenmodo depropietario.Ellopermiteelaccesocompletoatodoslosajustesy programas.Elmododeusuariobloquealosajustesylosprogramas paraquenosepuedancambiar.Paracambiaralmododeusuario, iniciesesiónenlamáquinautilizandoelcódigoideusuario.
| Iniciarsesión como | AccederaContraseña | |
| Usuario | Ejecutarprogramasyajustarla configuracióndelaimpresora | 0000 |
| Propietario | Cambiarajustesyeditarprogramas | 1324 |
INSTALACIÓN
AVISO:NOinclinedemasiadolamáquina, yaqueelaceitepodría salirsedebombaydañarlamáquina.
AVISO: Usarunvoltajedistintodelindicadoenlaplaca identificatoriadañarálaunidad. Usarunvoltaje incorrecto, omodificarelcableeléctricoolos componenteselectrónicospuededañarlaunidade invalidarálagarantía.
AVISO:Hacerfuncionarlamáquinasinaceiteoaceiteinsuficiente dañarálamáquinayanularálagarantía.
- Retiredelequipotodoelmaterialycintadeembalado,asícomoel plásticoprotector.
- Limpietodoresiduoadhesivoquehayaquedadodelplásticoola cinta.
- Coloquelamáquinadeenvasadoalvacíoenunasuperficieplanay nivelada.
4.Instalelaspatasde4"(10,2cm)queseincluyen.Lahigienización ETLexigequelamáquinaseuseconlaspatasincluidas.
5.Reviselamirilladeaceiteenlaparteposteriordelamáquina. Verifiquequeelniveldeaceiteestéentrelaslíneasdellenado mínimoymáximo.
6.Enchufeelcableeléctricoenuntomacorrienteconpuestaatierra cuyovoltajenominalcorrespondaalindicadoenlaplaca identificatoria. - Ejecuteelprogramadeacondicionamientodelabomba.Consultea secciónLimpiezadiariaenpage7.
Fijelahorayfecha
Esposiblequelahorapredeterminadaenlamáquinanocoincidaconla horalocal.Siplaneausarelregistrodelsistemadeanálisisdepeligroy puntoscríticosdecontrol(HACCP),esimportantequefijelahora correcta.Tambiénhayvariosformatosdefechaparaelegir.Ambosse puedencambiarenelmenúdeajustes.
1.Encenderlamáquina. Pulseysuelteelbotóndeencendido/apagado.Espere aproximadamente 7 a 1 0 segundosparaquesecargueelvisor. Lapantalladeiniciomostraráinformaciónsobreelsoftware,la horaylafecha.Porejemplo:

2.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse←
3. Introduzcalacontraseñadepropietario1324.Pulse←.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducirel númerosiguiente).
4.Pulse← paraingresaralmenúdeajustes
5.Pulse▼ hasta1.3Fechayhora.Pulse←
FUNCIONAMIENTO
Lamáquinaincluye20programaspredeterminados.Estosprogramas puedennombrarseylosajustespersonalizarseparanecesidades específicas.EnlasecciónCrearprogramasyetiquetaspersonalizados enlapágina5encontrarálasinstrucciones.
AVISO:Nuncaempaqueteproductosquepuedanserdañadospor elenvasadoalvacio.
AVISO: Parareducirelriesgodecondensaciónycorrosióndela bomba, enfríelosproductosantesdeenvasarlos.
AVISO: Alenvasaralimentos, siempreseleccioneunprograma que incluyael controldelsensordelíquido.
AVISO: Hayinstruccionesespecialesparaelenvasadode productoslíquidos. ConsultelasecciónEnvasadode productoslíquidosenlapágina3.
AVISO:Lamáquinaestádisenadaparaunusomáximodecinco horasaldía.
AVISO: Noestádisenadaparausocontinuo. Permita15segundos entrelosciclosdeenvasado.
AVISO: Silamáquinahaestadoenusoduranteunahora, deténgalaydejequeseenfríeatemperaturaambiente.
AVISO:NOinclinedemasiadolamáquina, yaqueelaceitepodría salirsedebombaydañarlamáquina.
Encenderlamáquina
-
Gireelreténdelatapademodoqueestenolacubra. Elreténse usasoloparaasegurarlatapacuandolamáquinanoestáenuso.
-
Pulseysuelteelbotóndeencendido/apagadoyespere aproximadamente 7 a 10 segundosparaquesecargueelvisor.
-
Silamáquinanosehauutilizadoduranteuntiempo,ejecuteel programadeacondicionamientodelabomba.Consultelapágina7.
Seleccionarunprograma
Envasadodealimentos: Seleccioneunprogramaqueincluyaelcontrol delsensordelíquido.
Envasadodeunproductolíquido: Encontraráinformación importante enlasección Envasadodeproductoslíquidosenlapágina3.
- Pulse ▲ o▼ paraseleccionarunprograma. Pulse ◀ o▶ paraverlasfuncionesenelprograma.

- Pulse← paraverlosajustesdeunafunción.Enlapágina4 encontrarálasdescripcionesdelasfunciones.

Colocarelalimentoenlacámara

PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Labarradeselladopuedecalentarsedespuésdelusorepetido. Notoquelabarracuandocoloquebolsasdevacíoenla cámara.
-
Coloqueelalimentoenunabolsadeselladoalvacíoquecalce completamentedentrodelacámara.
-
Coloquelabolsaenlacámaraconeletremoabiertosobrelabarra desellado. Cercióresedequelabolsaestélisa, sinarrugasni pliegues.

- Paraproductospequeños, coloqueunaomásplacasdeinserción debajodelproducto. Estollenaelespaciovacíoenlacámara, lo cualagilizalosciclos.

- Sepuedencolocarmúltiplesbolsasdevacíosobrelasbarrasde sellado. NOtraslapelasbolsasdevacío.
Ejecutarelprograma
- Cierrelatapa. NOuseelreténdelatapa. Silousaduranteun ciclodeenvasadointerferiráconelciclo.
- Elprogramaseiniciaautomáticamente.
- Latapaseabrecuandosecompletalaúltimafunción.
- Retireelproductoenvasado.
5.Espere15segundosantesdeenvasarotroproducto.
Detenerunciclo
- Detengalafuncióndevacíoycontinúeconlafunciónsiguiente, pulse▶.
- Paradetenerycancelartodoelciclo,pulse.

Envasadodeproductoslíquidos
Sedebetenerespecialcuidadoalenvasaralvacíoproductoslíquidoso húmedos.
- Enfrielosalimentosantesdeenvasarlos. Losalimentoscalientes alcanzanrápidamenteeelpuntodeebullición, loquepuededarlugar aunselladoinsuficiente.
AVISO: Losproductoscalientescreancondensación, local puededañarlabomba.
- Uselaplacadeinclinaciónylasbarrasdeposicionamiento magnéticasqueseincluyenparacolocarlabolsademodoqueel líquidoestédebajodelabarradesellado. Lasbarrasmagnéticasse envíanunidasalladoinferiordelaplacadeinclinación.

- Useunprogramaqueincluyalafuncióndecontroldelsensorde líquido. Elloevitaráquehiervael producto.
AVISO: Laebulliciónaumentarálacantidaddehumedad que entraenlabomba, localpuededarlugarala corrosión.
- Ejecuteelprogramadeacondicionamiento del abomba final de lajornadalaboral. Consultelapágina7.
CREARPROGRAMASYETIQUETASPERSONALIZADOS
Losprogramaspredeterminadospuedenpersonalizarseparaadaptarse asusnecesidadesespecíficas.
- Sitieneaccesoaunacomputadora,uselaherramientaConfigurador ACSenlineaparacrearsusprogramasyetiquetaspersonalizadas.
- Sinotieneaccesoaunacomputadora, useelpaneldecontrolenla máquinaparacrearprogramas. Consultelasección Crear programasusandoelpaneldecontrolenlapágina5.
Crearprogramasyetiquetas conelConfiguradorACS
- SerequiereunamemoriaUSB(noseincluye). ElConfiguradorACSproporcionaunainterfazfácildeusarpara crearetiquetasyprogramaspersonalizados.Descargueyguardelos programasyetiquetasenunamemoriaUSBparatransferirlosala máquina.
Crearprogramas
Puedecrearprogramasnuevoso editarlosprogramaspredeterminadosenlamáquina. Paraeditarlosprogramaspredeterminados, primerodebedescargarlosdesdelamáquina. Consultelasección EditarprogramasodatosdeetiquetasusandoelConfiguradorACS enlapágina5. Paracrearprogramasnuevos, continúemásabajo.
- InicieunnavegadorwebcomolnternetExploreroChrome.
2.Vayaahttp://www.acs-configurator.com - Seleccione Program y Program 1 Haga clic en Go.

AVISO: Lasfunciones decarneroja, descargadegas, vacío secuencialycortenoestándisponiblesenestamáquina deenvasadoalvacio. Losajustesparaestasfunciones noseutilizancuandoelprogramasecargaenmáquina.
- HagaclicenSave.Unasteriscodelantedelprogramaindicaque estesehaguardado.
6.ParacrearotroprogramaseleccioneProgram2.PulseGo.

- Elarchivo "programs.txt" seguardaráenlacarpetadedescargas de sucomputadora.

- CopieestearchivoenunamemoriaUSB.
AVISO: Nolecambieelnombrealarchivo "programs.txt." Los programasnosecargaránenlamáquinasielnombreha sidocambiado.
| Descripcionesdelasfunciones | |
| FinalVacuumPressure%-Fijaelvacíoparaalcanzaruna presiónestablecida.Elmínimorecomendadoes50%.Vacuum+-Extiendeelciclodevacíoparapermitir queelaireatrapadoenelproductoescapedelabolsa.Parautilizarestafuncióndevacíoadicional, lapresióndevacíofinaldebefijarseen99.8%. | |
| LiquidControl-Seusaalenvasarlíquidos.Detectaelpunto deebullición,detieneelvacióyavanzaalsiguientepasopara producirunproductodemejorcalidadyevitaquelabomba sedañedebidoalahumedaddelproducto.LiquidControl+-SimilarafunciónVacuum+.Extiendeelciclodevacíoparapermitirqueelaireatrapado enelproductoescapedelabolsa. | |
| SealingTime-Fijaeltiempodesellado.Serecomiendan2,0a2,5segundosparalamayoríadelas bolsas. | |
| Soft-Air-Formalabolsaconsuavidadparaprotegerproductos delicadosoevitardañarlabolsaconlosbordesafiladosdel producto. | |
| Tenderize-Usalapresióndevacióparamarinarrápidamente losalimentos.Fijalapresiónyeltiempodemarinado.Solo sepuedenprogramarmedianteelpaneldecontrol. NoestándisponiblesenelConfiguradorACS. | |
| Print-Seleccioneunaetiquetaparaimprimirconunprograma. | |
CREARPROGRAMASYETIQUETASPERSONALIZADOS(CONTINUACIÓN)
Creardatosdeetiquetas
- Paraimprimiretiquetassenecesitanlaimpresoradeetiquetas,el cableUSBylasetiquetas,peronovienenincluidos.
Uselaherramientadeconfiguraciónenlineaparaintroducirlosdatos delasetiquetas. Descargueyguardelosdatosdelasetiquetasenuna memoriaUSBparacargarlosenlamáquina. Losdatosdelasetiquetas puedenincluir: nombredelproducto, descripción, temperaturade almacenamiento, fechadevencimiento, presióndevacíoyelnombre delapersonaqueeuenasóelproducto.
- InicieunnavegadorwebcomoInternetExploreroChrome.
2.Vayaahttp://www.acs-configurator.com

-
Seleccione Label y Label 1. Haga clic en Go.
-
IntroduzcalosdatosdelaEtiqueta1.

6.Paraintroducirdatosparaotraetiqueta, seleccione PulseGo. Label2.

8.HagaclicenExportparaguardarlasetiquetasensucomputadora.
9.Seguardaráelarchivo"labels.txt"ensucomputadora.
- Guardeelarchivo "labels.txt" enunamemoriaUSB.
AVISO: Nolecambieelnombrealarchivo "labels.txt." Las etiquetasnosecargaránenlamáquinasielarchivo tieneunnombrediferente.
Cargarprogramasydatosdeetiquetasenlamáquina
- InsertelamemoriaUSBenelpuertoUSBenlaparteposteriordela máquina.
2.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse← - Introduzcalacontraseñadepropietario 1324. Pulse ▲ para seleccionarunnúmero. Pulse ▶ paraintroducirelnúmero siguiente. Pulse ← .
- SeleccioneImport/Export(Importar/Exportar).Pulse←
- SeleccioneImportData(Importardatos)desdelamemoriaUSB paracopiarlosprogramasyetiquetasenlamáquina.Pulse←
Editarprogramasodatosdeetiquetasusandoelconfigurador ACS
- PuedeutilizarelconfiguradorACSparaeditarlosprogramaso etiquetasexistentes.Silosprogramasoetiquetasestánenla máquina,exportelainformaciónaunamemoriaUSB.Inviertael procedimiento paracargarlosprogramasydatosdeetiquetasenla máquina.
1.InicieunnavegadorwebcomoInternetExploreroChrome.
2.Vayaahttp://www.acs-configurator.com
3.HagaclicenChooseFile(Escogerachivo).

- Naveguehastalaubicacióndelarchive "programs.txt" o "labels.txt" quecontienelosdatosdelasetiquetas.HagaclicenOpen(Abrir).

- HagaclicenGo(Ir)paracargarsusdatosdeetiquetasenel configurador.
Crearprogramasusandoelpaneldecontrol
1.Ingresaralmododeprogramación.
Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse◀
Introduzcalacontraseñadepropietario1324.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducirel númerosiguiente).
Pulse◀.
2.Seleccionarunprogramaparaeditar.
Pulse▲ o▼ paradesplazarseporlos programas.
Pulse← paraseleccionarelprograma.
Confirmelacontraseñadelpropietario.
- Seleccionarunafunciónparaeditar.
Pulse▲ o▼ paraverlasfunciones.
Pulse← paraseleccionarlafunción.
- Editarlosajustesenunafunción.
| Seleccioneunajuste▲ o▼ | |
| Editeelajusteseleccionado | ← |
| Cambieelajuste | |
| Aumentar | ▲ |
| Disminuir | ▼ |
| Vayaalcarácteranteriorosiguiente | ▲ o▼ |
| Confirmeelcambio | ← |
| Retroceder◀ | |


CREARPROGRAMASYETIQUETASPERSONALIZADOS(CONTINUACIÓN)
Unaflechaapuntandohaciaabajoenlaparteinferiordeuna pantallaindicamásopciones.Pulse▼ paraverlasopciones.

Másopciones

VacuumPressure
1.Fijeelporcentajedevacío.
- Elmínimorecomendadores50%.
- ParautilizarlafunciónVacío+,lapresióndevacíodebe fijarseen99.8%.
- ParaeditarlafunciónVacío+, sigaacontinuación.

Vacuum+
- EnciendalafunciónVacuumadicional.
2.Fijeeltiempo.
CuandoseseleccionaVacuum+,elsignomáseneliconodel programaseresaltadecolorazul.

LiquidControl
Losajustesenelcontroldelíquidoanulancualquierajusteenla funcióndevacío.
- EnciendalafunciónLiquidControl.
2.Fijeelporcentajedevacío.
- ParaeditarlafunciónLiquidControl+, sigaacontinuación.

LiquidControl+
- EnciendalafunciónLiquidControl+.
2.FijeeltiempodelLiquidControl+.
CuandoseseleccionaControldelíquido+,elsignomásenel iconodelprogramaseresaltadecolorazul.

Tenderize(marinate)
AVISO:AlusarselafunciónTenderize, tambiénsedebe activarelControldelíquido.
AblandaraspiralapresiónfijadaenlafunciónAblandarohasta quelafunciónControldelíquidodetectaelhervido.
- Enciendalafunción Ablandar.
2.Fijeunapresióndevacío.
3.Fijeeltiempo.

SealingTime
- Serecomiendande2,0a2,5segundosparalamayoríade lasbolsas.

SoftAir
- Enciendaoapaguelafunción Airesuave.
2.Fijeeltiempo.

-
Enciendaoapaguelaimpresióndeetiquetas.
-
Seleccionelaetiquetaquevaaimprimir.
3.Fijeelnúmerodeetiquetasaimprimirporciclo.
- Editarotrafunciónenelprogramaactual.
Pulse◀.
- Salirdelmododepropietarioyvolveralmododeusuario.
Estoevitarácambiosnoautorizadosenlosajustesyprogramas.
Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse◀ .
Introduzcalacontraseñadeusuario0000ypulse←.
Nombrelosprogramas
LosprogramaspredeterminadossellamanPr.1hastaPr.20.
Puedecambiarlosnombresdelosprogramasparaqueseanmás descriptivos. Porejemplo, Pescado, Sopa, Carne, Queso, Vacíoal 85%, etc. Losnuevosnombresdeprogramassemuestranenelnivelde seleccióndeprogramas. Sinembargoelnombrepredeterminadose muestraalverlosdetallesdelasfuncionesenelprograma.
1.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse←.
- Introduzcalacontraseñadepropietario 1324.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducirel númerosiguiente).
3.Pulse← paraingresaralmenúdeajustes
4.Pulsehasta1.7Nombresdeprogramas.Pulse←.
5.Pulse▼ hastaSeleccionarunprograma.Pulse← .
- Pulse ▲ o ▼ para seleccionar un número de programa. Pulse ←.
7.Pulse▼ hastaNombre.Pulse←
- Uselosbotonesdeflechaparaintroducirunnombre.
9.Pulse←.
-
Paranombrarotroprograma, pulse
-
Iniciesesiónconlacontraseñadeusuario0000paraevitar cambiosnoautorizadosenlamáquina.
Crearetiquetas
Introduzcalosdatosquedeseaimprimirenlasetiquetas.
1.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse←.
- Introduzcalacontraseñadepropietario1324.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducirel númerosiguiente).
- PulseIntroparaingresaralmenúdeajustes
4.Pulse▼ hasta1.1Impresora.Pulse←
5.Pulse▼ parafijarlasetiquetas.
-
Introduzcalosdatosdelaetiqueta.
-
Paracrearotraetiqueta, pulse
-
Iniciesesiónconlacontraseñadeusuario0000paraevitar cambiosnoautorizadosenlamáquina.
Consejo:
Paraingresar:Pulse
Letraminúscula▼
Letramayúscula▲
REGISTRODEDATOSHACCP
LamáquinapuederegistrarinformacióndelsistemaHACCP.Cada entradaenelregistrocontiene:fecha, hora, usuario, programasy ajustesseleccionados, etiquetaseleccionadaynúmerodeciclos.
- ElsistemaHACCPsolopuedeseractivadoresactivadoporel propietario.Unavezqueseenciende,losdatossepuedenregistrar iniciandosesiónenlamáquinausandolossigüentescódigos: propietario:1324,usuario2:3821,usuario3:5718,usuario4:6982,usuario5:9217.Nosepuedeusarelcódigodeusuario genérico0000.
- Seiniciaunanuevaentradacadavezqueunusuariodiferenteinicia sesiónocuandosecambianlosprogramasysusajustes.
- ElregistrodelsistemaHACCPpuedecontenerhasta100entradas.
- Losdatosderegistroseguardancomounarchivo.txtysepueden exportaraunamemoriaUSB.
- Despuésdeexportarlosdatos, elregistroseborra automáticamente.

AEInúmerodeprogramautilizado.
BLasinicialesdelapersonaquehainiciadosesión.
Sinoseintroduceninicialesenlosajustes,aquínosemuestra nada(vealaúltimaentradadelregistrodemuestra).
CHoradeinicioyfechadelaproducción.
DElvacíomáximoalcanzadoparaelenvase.
EEltiempodeselladousado.
FLaetiquetaimpresaconesteenvase.
GEInúmerototaldeciclosdefuncionamiento.
EnciendaelregistrodelsistemaHACCP
Useelpaneldecontrolparaencenderlo.Antesderegistrardatosdel sistemaHACCP, configuresumáquinaasuhoralocalyformatode fechapreferido.
1.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse←
- Introduzcalacontraseñadepropietario 1324.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducirel númerosiguiente).
3.Pulse← paraingresaralmenúdeajustes
4.EncenderelsistemaHACCP.
- Asignelasinicialesdeusuarioacadausuario(códigoPIN) (opcional).
Seleccioneunusuario(códigoPin).
Pulse▼ hastaNombreafindeintroducirlasiniciales.
- Iniciesesiónenlamáquinacomopropietariooconunodelos códigosPINHACCP.
ExportarlosdatosdelsistemaHACCP
- InserteunamemoriaUSBenelpuertoUSBenlaparteposteriorde lamáquina.
2.Pulse◀ hastaqueseresalte.Pulse← - Introduzcalacontraseñadepropietario 1324.
(Pulse ▲ paraseleccionarunnúmero.Pulse▶ paraintroducir elnúmerosiguiente).
4.Pulse← paraingresaralmenúdeajustes - Seleccione el menú Import/Export (Importar/Exportar). Pulse ←
- SeleccioneExportdata(Exportardatos).
LIMPIEZA
AVISO:NOinclinedemasiadolamáquina, yaqueelaceitepodría salirsedelabombaydañarlamáquina.
AVISO: Silamáquinaestaráinactivadurantemásdeunmes, el aceitedebedrenarsedelabomba. Lahumedadenel aceitepodríacorroerlabomba.
Diariamente
Ejecuteelprogramadeacondicionamientodelabomba
Elprogramadeacondicionamientoeliminalahumedadquepueda haberseacumuladoenlabomba.Duranteelprograma,labombayel aceitealcanzanlatemperaturadefuncionamiento,locualevaporala humedaddelabomba.
1.Pulse.

- Elvisormuestra.

- Cierrelatapa.
- Seiniciaelprograma. Aparecenpuntosenmovimientooenelvisor.
- Elprogramaseejecutaduranteaproximadamente 15 minutos. No interrumpaelprograma, yaquedeberáejecutarlonuevamente para garantizarsufinalización.
Limpieelexterioreinterior


ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctrica
Evitequeingreseaguaocularquierotrotipodelíquidoal interiordelequipo yaqueellopodriacausarunadescarga eléctrica. Nolorocieconaguaniproductosdelimpieza. El liquidopodriahacercontactoconloscomponenteseléctricos ycausaruncortocircuitoounadescargaelectrica.


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Dejequeelequiposeenfríeantesdemoverloolimpiarlo.
AVISO: Nouselimpiadoresquecontenganamoniaco, alcohol, acetonaoproductosdelimpiezaenseco. Loslimpiadores conestosquímicosdañaránel Plexiglas ^® , elacrílicoy otrosplásticos, ydañaránelacabado.
AVISO: Nousetoallasdepapel, materialesabrasivos, limpiadoresquerayen, hojasdeafeitar, cepillos, lanade aceroniesponjasmetálicas, talescomoalmohadillas ScotchBrite™, yaquedañaránelacabado.
AVISO:NouseWD-40 ^® nipetróleo,niproductosdelimpieza industrialesocomerciales,yaquedañaránelacabado.
- Desenchufelamáquina. Dejequeseenfríe.
- Limpielacámaradevacio, latapa, labarradesellado, elsoportede siliconayelexteriorconunpañosuave, sinpelusasodemicrofibra yaguatibia, oconunamezcladeaguatibiayunapequeñacantidad dedetergentesuaveparaloza.
- Eliminetotalmentelosrestosdedetergenteolimpiadoresquímicos suaves, yaquelosresiduospodríancorroerlasuperficiedela unidad.
MANTENIMIENTO


ADVERTENCIA
Peligrodedescargaeléctrica
Desenchufelaunidadantesdedarleservicio.
AVISO:Lamáquinadebemoverseotransportarseenposición vertical.
AVISO:NOinclinedemasiadolamáquina, yaqueelaceitepodría salirsedebombaydañarlamáquina.
Elsiguiente programadamente mantenimiento essolounapauta. Las necesidades realesdemantenimiento variaránsegúnelusodela máquina. Inspeccionesumáquinaregularmente.
IntervaloProcedimiento
| Semanalmente | Verifiqueelniveldeaceiteobservandoporlamirillade aceite. |
| Inspeccionelabarradeselladoporsiestádesgastada. | |
| Inspeccionelaalmohadilladeselladodebajodelatapa porsiestádesgastada. | |
| Inspeccionelatapaysujunta. | |
| Semestralmente | Reemplaceelaceiteenlabombadevacío.ComuníqueseconlosServiciosdeasistenciatécnica deVollrath. |
| ReemplacelosalambresdesselladoylacintaTeflon®. | |
| Reemplacelaalmohadilladeselladodebajodelatapa. | |
| Reemplacelajuntadelatapa. | |
| Anualmente | Peccioneelfiltrodeescapedaceite.ComuníqueseconlosServiciosdeasistenciatécnica deVollrath. |
| Cadacuatro años | Reemplacelatapa,losresortesdegasylas membranasdelcilindrodesellado.Comuníquesecon losServiciosdeasistenciatécnicadeVollrath. |
Reemplacelosalambresdeselladoylacinta Teflon®.
Inspeccionelabarradeselladoporsiestádañada. Reemplacelacinta deteflónolosalambresdeselladosilacalidaddelselloyanoes suficienteosilacintadeteflónolosalambresdeselladoestán desgastados.
Herramientasnecesarias:
•DestornilladorPhillips
•Herramientatensoraoalicates
•Tijeras
•Pañodelimpiezasinpelusa
•Cintadeteflónderepuesto
•Alambredeselladoderepuesto
- Tirehaciaarribadelabarradeselladoparaextraerladelamáquina.

- Retirelacintadeteflónqueprotegelosalambresdesellado.

- Retirelostornillosenlaparteinferiordelabarradesellado.

- Retirelosalambresdesellado.

5.Retirelacintadeteflóndelabarradesellado.

- Limpielabarradeselladoconunpañosinpelusa.
- Corteunpedazodecintadeteflónderepuestoalamismalongitud quelabarradesellado.
8.Coloquelacintaderepuestoenlabarradesellado. - Cortealambresdeselladonuevossegúnellargodelabarrade sellado, másunas6"(15cm).
- Fijeunalambreaunladodelabarradeselladoapretandoel tornillo.

- Tiredelalambreporlabarradeselladoenformarectayfirme.
- Fijeloapretandoeltornillo.
- Repitalospasos 10al12paralesegundoalambre.
14.Cortelosalambres. - Corteuntrozodecintadeteflóndelmismolargodelabarrade sellado, másunas2"(5cm).
- Apliquelacintasuavementesobrelosalambresdeselladoenla barradesellado.
17.Cortelacinta. - Vuelvaacolocarlabarradeselladoenlamáquina. Verifiquequela barradeselladoestéencajadacorrectamenteenelsoporte.
MANTENIMIENTO(CONTINUACIÓN)
Reemplacelaalmohadilladesellado
Inspeccionelasalmohadillasporsiestánrugosas. Reemplacela almohadillasitieneáreasrugosas.
Herramientasnecesarias:
- Almohadilladeselladoderepuesto
•Tijeras
- Retiredelsoportelaalmohadilladesgastada.

text_image
Almohadilladesellado-
Corteunaalmohadilladeselladonuevadelmismolargoquela anterior. Unaalmohadillademasiadocortaoexcesivamentelarga causaráproblemasdesellado.
-
Coloquelaalmohadillanuevaenelsoporte. Cercióresedequela almohadillaestécolocadacompletayuniformementeenlaranura.
-
Coloquelapiezanuevaenelsoportedesilicona. Cercióresedeque lagomadesiliconaestécolocadacompletayuniformementeenla ranura.
Lajuntadelatapagarantizaquelacámaradevacíoesté completamenteselladaduranteelciclodeenvasado. Estoesesencial paralograrelvacíomáximo. Lajuntadelatapasedesgastadebidoa lasdiferenciasextremasdepresiónydebereemplazarseregularmente.
Herramientasnecesarias:
•Juntaderepuesto
•Tijeras
- Retirelajuntadesgastada.

text_image
Juntadelatapa-
Corteunajuntanuevaunpocomáslargaquelaanterior. Coloquela juntanuevademaneraqueelrebordequedehaciaabajoyafuera.
-
Presioneuniformementelajuntaenelsurco.
-
Recortelajuntademodoquelosextremossejunten herméticamenteparaevitarfugas. Losextremosdebencortarse rectos. Silajuntadelatapaesdemasiadocortaolarga, puede causarproblemasalcerrarselatapaopuedenproducirsefugas.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
| ProblemaPodriadeberseaCursodeacción | ||
| Elpaneldecontrolnoseilumina.Lamáquinanoestáconectadaauntomacorriente.Conéctelaalsuministroeléctrico. | ||
| Elpaneldecontrolestáencendido peronohayactividadtrascerrarsela tapa. | Elfusibledeltablerodecircuitosestáfundido. | ComuníqueseconlosServiciosdeasistenciatécnica deVollrath. |
| Esposiblequedebaajustarseelmicrointerruptordela tapa. | ||
| Elfusibledeltransformadordecontrolestáfundido. | ||
| Latapanoseabreautomáticamente.Elresortedegasestádañado. | ||
| F1enelvisorEsposiblequedebaajustarseelmicrointerruptordela tapa. | ||
| F2enelvisorFallóeltablerodecircuitosimpresoelsensorde controldelíquido. | ||
![]() | Debeejecutarseelprogramadeacondicionamiento de labomba. | Ejecuteelprogramadeacondicionamiento de la bomba.Consulte“Programadeacondicionamiento de labomba”enlapágina9. |
![]() | Sedeberevisarocambiarelaceiteenlabomba. | ComuníqueseconlosServiciosdeasistenciatécnica deVollrath. |
| Elusodelamáquinahaalcanzadounpuntode mantenimientoprogramado. | ||
| Elvacíofinalnoessuficiente.Eltiempodevacíofijadoesdemasiadocorto.Extiendaeltiempodevacio. | ||
| Lamáquinaextraelairemuy lentamente. | Elfiltrodeespacedeaceiteestásaturado. | ComuníqueseconlosServiciosdeasistenciatécnica deVollrath. |
| Elfiltrodeespacedeaceiteestásaturado. | ||
| Labolsadevacionoestásellada correctamente. | Seestácolocandoincorrectamentelabolsadevacio enlabarradesellado. | Coloquelabolsadevacioordenadaysuavementeenla barradesellado.Cercióresedequelaaberturadela bolsaestésiempredentrodelacamaradevacio. |
| Eltiempodeselladoesdemasiadolargoodemasiado corto. | Aumenteodisminuyaeltiempodesellado. | |
| Laalmohadilladeselladodebajodelatapaestá dañadaodesgastada. | Reemplacelaalmohadilladesellado. | |
| Lacintadeteflónestádañada.Reemplácela. | ||
| Laaberturadelabolsadevacionoestálimpia.Limpielaabertura. | ||
REGISTRODEMANTENIMIENTO
| FechaCompañíaMantenimientorealizadoComentarios | |||
SERVICIOYREPARACIÓN
EnVollrath.comencontrarálaspiezasquepuedanserreparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamenteaTheVollrathCompanyLLC.PidainstruccionesalosServiciosdeasistenciatécnicadeVollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobantedecompraquemuestrelafechaenqueadquiriólaunidad.
CLÁUSULADEGARANTÍADETHEVOLLRATHCO.L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía porescritoaloscompradoresparadichosusos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevolución paraobtenerserviciodereparacióndentrodelperíododevigenciadelagarantía.
Paraobtenerinformacióndegarantía, inscripcióndeproductosyanunciosdeproductosnuevos, visitewww.vollrath.com.
| TheVollrathCompany,L.L.C. | ||
| 1236North18thStreet | Serviciosdeasistenciatécnica:techservicereps@vollrathco.com | |
| Sheboygan,WI53081-3201EE.UU. | ||
| Tel.principal:800.624.20516920.457.4851 | Productosdeinducción:800.825.6036 | |
| Faxprincipal:800.752.56206920.459.6573 | Productosdecalentamientoparamostrador:800.354.1970 | |
| Servicioalcliente:800.628.0830 | ||
| ServicioalclienteenCanadá:800.695.8560 | Todoslosdemásproductos:800.628.0832 | |

