HW9 Pro - Aspirateur JIMMY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW9 Pro JIMMY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans fil, puissance d'aspiration de 150 AW, autonomie de 60 minutes, capacité du réservoir de 0,6 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les surfaces dures et les tapis, équipé d'une brosse motorisée pour un nettoyage efficace. |
| Maintenance et réparation | Filtre lavable et réutilisable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, matériaux non toxiques, conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Informations générales | Poids léger de 2,5 kg, design ergonomique, garantie de 2 ans, charge rapide en 4 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW9 Pro JIMMY
Questions des utilisateurs sur HW9 Pro JIMMY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW9 Pro - JIMMY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW9 Pro de la marque JIMMY.
MODE D'EMPLOI HW9 Pro JIMMY
Bouton de libération du bloc- piles Fente de chargement Douille de chargement Montage et démontage du produit Noté : Coupez l'électricité avant le montage et le démontage du produit. Montage et démontage du tube métallique Insérez verticalement le tube métallique dans le corps principal jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Assurez-vous que le tube métallique est fermement verrouillé. Pour démonter le tube métallique, utilisez un outil dur pour l'insérer dans le trou de libération de la poignée et, pendant ce temps, tirez le tube métallique vers le haut (Fig 1). Montage et démontage du bloc-piles Faites glisser le bloc-piles le long de la fente et appuyez fermement sur le bloc-piles jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Le bloc-piles est verrouillé. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc-piles et tirez sur le bloc-piles dans la direction opposée à l'assemblage pour déverrouiller le bloc-piles (sauf pour le remplacement du bloc-piles, le bloc-piles n'a pas besoin d'être retiré fréquemment) (Fig 2). Ensemble du support de chargement Appuyez sur le support 1 et le support 2 dans la base de chargement jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre. (Fig 3) Placez la machine sur la base de chargement Pour remettre la machine dans la base de chargement, tenez la poignée de la machine pour la soulever, orientez la fente de chargement située sous la machine vers la prise de chargement de la base de chargement et remettez la machine dans la base de chargement. Pour utiliser la machine, tenez la poignée de la machine et sortez-la de la base de chargement. (Fig 4)43
Réservoir d'eau propre Montage et démontage du réservoir d'eau sale Pour retirer le réservoir d'eau sale, tenez la machine d'une main et le réservoir d'eau sale de l'autre main, appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau sale pour le retirer. Pour assembler le réservoir d'eau sale, placez le fond du réservoir d'eau sale dans le corps principal, poussez le réservoir d'eau sale vers le corps principal jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". (Fig 5) Montage et démontage de la fenêtre et du rouleau de brosses et la rouleau de brosse Pour retirer la fenêtre de la brosse, tenez le loquet de la fenêtre de la brosse et tirez vers le haut pour retirer la fenêtre de la brosse. Pour assembler la fenêtre de la brosse, alignez les clips de deux côtés de la fenêtre de la brosse avec les fentes de deux côtés de la tête de plancher. Appuyez sur la fenêtre de la brosse jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". (Fig 6) Pour démonter la brosse, tirez le capuchon de la brosse vers l'extérieur pour sortir la brosse. Pour assembler la brosse, tenez le capuchon de la brosse, faites glisser la brosse sur le cylindre jusqu'à ce qu'elle atteigne l'extrémité. (Fig 7) Montage et démontage du réservoir d'eau propre Pour retirer le réservoir d'eau propre, tenez la poignée du réservoir d'eau propre et tirez sur le réservoir d'eau propre. Pour monter le réservoir d'eau propre, remettez le réservoir d'eau propre sur la buse, alignez-le avec la fenêtre de la brosse. (Fig 8)
Fenêtre de rouleau de brosse44 Utilisation du produit Remarque: avant de l'utiliser, veuillez vérier si la machine est alimentée en électricité. Si elle ne l'est pas, veuillez la charger complètement avant de l'utiliser. Écran LED et instructions Voyants (indiquent une puissance différente) Indicateur de vidange du réservoir d'eau propre Afchage du mode de fonctionnement Indicateur d'autonettoyage Bouton marche/arrêt Bouton du Mode Afchage du pourcentage de puissance de la batterie ou du temps de travail restant . Afchage de l'icône d'alimentation de la batterie Indicateur du mode de séchage Indicateur de réservoir d'eau sale plein
Fonctionnement de la machine Lorsque la machine est en position verticale, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la poignée, le moteur principal et la tête de lavage ne fonctionnent pas, l'écran d'affichage s'allume, le bouton de mode et le bouton de pulvérisation ne fonctionnent pas. Appuyez sur le bouton marche/arrêt dans les 30 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucune opération n'est effectuée, le moteur principal fonctionnera pendant 2 secondes après 30 secondes, puis s'arrêtera automatiquement. En mode d'inclinaison verticale, appuyez sur le bouton marche/arrêt, le mode par défaut est le mode automatique, appuyez sur le bouton mode pour passer du mode sol au mode tapis et au mode automatique, accompagné d'un rappel vocal en anglais. Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt, la voix rappelle "Machine en train de s'éteindre", le moteur principal tourne pendant 2 secondes, la machine s'arrête de fonctionner. Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 20%, la machine passe automatiquement en mode tapis. (Fig 9) En mode Auto, la puissance de la machine varie automatiquement en fonction de la quantité d'eau sale ou de poussière détectée. La couleur de la lumière LED change en conséquence. Plus l'eau sale ou la poussière45
est détectée, plus les voyants sont rouges. Plus la quantité d'eau sale ou de poussière détectée est faible, plus les voyants sont bleus. Remarque: Lorsque vous nettoyez un tapis, nettoyez d'abord la tête de lavage (voir "Nettoyage de la tête de lavage") et remplacez-la par la brosse pour tapis (voir "Montage et démontage de la fenêtre de la brosse et de la brosse"). Lorsque vous nettoyez le sol, assurez-vous que le couvercle de la fenêtre de la brosse est glissé vers le haut. Lorsque vous nettoyez le tapis, assurez-vous que le couvercle de la fenêtre de la brosse est abaissé. Lors de l'utilisation de la machie, la brosse tourne normalement. La machine s'arrête de fonctionner si elle est placée à la verticale, l'écran d'affichage conserve son état d'utilisation initial, appuyez sur le bouton marche/arrêt dans les 30 secondes pour éteindre l'écran, s'il n'y a pas d'opération, le moteur principal s'arrête et s'éteint après 2 secondes de fonctionnement, l'écran d'afchage s'éteint. Une fois l'utilisation de l'appareil terminée, posez-le verticalement sur le socle de charge an de garantir une alimentation sufsante pour la prochaine utilisation. Fonction de pulvérisation d'eau Lorsque la machine fonctionne, appuyez sur le bouton de pulvérisation d'eau, la bouche de pulvérisation pulvérise de l'eau en éventail en continu ; relâchez le bouton de pulvérisation d'eau pour arrêter la pulvérisation d'eau. Appuyez deux fois sur le bouton de pulvérisation d'eau en continu pendant une seconde, la bouche de pulvérisation pulvérise de l'eau en forme d'éventail pendant 3 secondes. Remarque: Le bouton de pulvérisation ne peut pas être utilisé en même temps que le bouton marche/arrêt ou le bouton de mode. Veuillez utiliser la solution de nettoyage JIMMY que nous fournissons pour nettoyer le produit. Ne mettez pas de solution très moussante dans le réservoir de nettoyage, sinon une trop grande quantité de mousse sera générée pendant l'utilisation, ce qui pourrait pénétrer dans la machine et causer un danger. Chargement de la machine Connectez la charge à l'alimentation et à la base de charge, placez le produit dans la base de charge pour commencer la charge. L'écran d'afchage s'éteint lorsque la charge est complète. Remarque: Si le produit reste longtemps inutilisé, après l'achat, veuillez utiliser l'adaptateur fourni avec le produit pour charger la batterie tous les 3 mois. Ne laissez pas le chargeur sur la prise de courant en permanence pour éviter que les enfants ne le touchent par erreur. Gardez la che du chargeur et vos mains sèches avant d'insérer le chargeur dans le support de charge. Avant la première utilisation, veuillez charger complètement la batterie, et avant la deuxième charge, veuillez vider la batterie an de garantir la durée de vie de la batterie.
Pour le nettoyage du sol, remontez la fenêtre. Pour le nettoyage du tapis, descendez de la fenêtre缺翻译
Fonction d'auto-nettoyage et de séchage de la brosse. Avant l'auto-nettoyage, veuillez d'abord vider le réservoir d'eau sale, puis remplir d'eau le réservoir d'eau propre et placer la machine sur la base de chargement. En mode charge, appuyez longuement sur le bouton mode pendant 3 secondes pour passer en mode autonettoyage, accompagné d'un rappel vocal. Lorsque l'écran affiche le symbole " ", l'appareil passe automatiquement en mode séchage et commence à se charger. Pendant l'autonettoyage ou le séchage, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la poignée ou sur le bouton mode pour quitter le mode autonettoyage ou séchage et faire passer le produit en mode charge. Remarque: Avant de procéder à l'auto-nettoyage, veuillez vous assurer que la fenêtre de la brosse est glissée vers le haut. Vidangez le réservoir d'eau sale avant et après l'auto-nettoyage. Lorsque la puissance est inférieure à 10 %, la machine ne peut pas passer en mode d'auto-nettoyage. Après avoir été rechargé pendant un certain temps, il peut passer en mode autonettoyage. Indicateur d'insufsance du réservoir d'eau propre Lorsque le réservoir d'eau propre manque d'eau, la machine peut encore être utilisée normalement. La voix rappelle "Pas d'eau propre, veuillez remplir d'eau". L'afchage " " clignote jusqu'à ce que la machine soit éteinte ou que l'écran soit éteint en position verticale pour rappeler à l'utilisateur d'ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau propre. En mode d'auto-nettoyage, s'il est détecté qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau propre, la voix rappelle "Pas d'eau propre, veuillez remplir d'eau". L'autonettoyage s'arrête et entre automatiquement en mode de charge à la n du compte à rebours de 10 secondes. L'écran " " clignote jusqu'à ce que l'appareil soit retiré de la base de chargement, qu'il revienne en mode d'auto-nettoyage ou que l'écran s'éteigne une fois le chargement terminé. Remarque : Lors de l'ajout d'eau propre, vous pouvez ajouter la solution de nettoyage JIMMY fournie avec le produit, le ratio est d'environ deux bouteilles de solution de nettoyage pour un réservoir d'eau plein, la température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C. Remplir le réservoir d'eau propre Après avoir retiré le réservoir d'eau propre, ouvrez le bouchon de remplissage d'eau, tournez-le sur le côté pour exposer l'orice d'entrée d'eau, versez l'eau propre et la solution de nettoyage, puis remettez le bouchon dans sa position d'origine et réinstallez le réservoir d'eau propre sur la tête de plancher. (Fig 13) Indicateur du réservoir d'eau sale plein Lorsque l'aspirateur vertical détecte que le réservoir d'eau sale est plein, la machine s'arrête et émet un rappel vocal. L'afchage " " clignote et l'écran s'éteint après 10 secondes. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale plein et le remettre en place. Lorsqu'il est détecté que le réservoir d'eau sale est plein en mode auto-nettoyage, la machine s'arrête de fonctionner et émet un rappel vocal. L'écran " " clignote jusqu'à ce que la machine soit retirée de la base de chargement ou que le réservoir d'eau sale soit nettoyé. Veuillez nettoyer le réservoir d'eau sale plein et le remettre en place. 充电模式 自清洁模式 烘干模式47
Bouton de sourdine Fonction vocale La voix de la nouvelle machine est activée par défaut, appuyez sur le bouton de sourdine pour désactiver la fonction vocale ; appuyez à nouveau sur le bouton de sourdine pour activer la fonction vocale. (Fig 14) Indicateur de blocage de la brosse Lorsque l'aspirateur est en marche, si la brosse est coincée, l'ensemble de la machine s'arrête et émet un rappel vocal "Veuillez nettoyer la brosse". L'afchage "sol" et "tapis" clignote en même temps pendant 10 secondes, puis l'écran s'éteint. Lorsque l'aspirateur est en mode nettoyage, si la brosse est coincée, l'appareil s'arrête et émet le message vocal "Veuillez nettoyer la brosse". L'écran "sol" clignote jusqu'à ce que la machine soit retirée de la base de chargement ou que la brosse soit retirée. Nettoyez les corps étrangers xés à la brosse ou les poils enroulés sur la brosse (voir "Nettoyage et entretien de la tête de lavage"). Remarque: Lors du nettoyage de la tête de parquet, comme il peut y avoir de l'eau dans le réservoir d'eau sale, veuillez d'abord retirer le réservoir d'eau sale. Veuillez ne pas mettre la machine à l'envers pour éviter que l'eau n'affecte l'utilisation de la machine et de la tête de parquet. Si de l'eau pénètre dans la machine, ne la redémarrez pas pour éviter tout danger. Veuillez secouer l'eau de la machine et la faire sécher à l'air libre avant de l'utiliser. Indicateur de blocage de la voie d'air Lorsque l'aspirateur vertical est en mode de travail ou d'auto-nettoyage, si le passage de l'air est bloqué, l'appareil s'arrête de fonctionner et émet un rappel vocal "Veuillez nettoyer le passage de l'air et le ltre". L'afchage "oor" et "carpet" clignote en même temps pendant 10 secondes, puis l'écran s'éteint. Lorsque l'aspirateur vertical est autonettoyant, si le passage de l'air est bloqué, l'appareil s'arrête de fonctionner et émet un rappel vocal "Veuillez nettoyer le passage de l'air et le ltre". L'écran "oor" et "carpet" clignote en même temps jusqu'à ce que l'appareil soit retiré de la base de chargement ou que le circuit d'air soit nettoyé. Indicateur de charge de la batterie Lorsque l'aspirateur vertical fonctionne, si la voix rappelle " Batterie faible. Veuillez charger la batterie ", veuillez l'utiliser après l'avoir chargée. Lorsque le nettoyeur vertical est en marche, si la voix rappelle " Batterie faible. La machine va bientôt s'éteindre. Veuillez charger la batterie ", l'appareil est sur le point de s'épuiser et s'éteint automatiquement. Il est nécessaire de le charger pour l'utiliser. L'icône de la batterie indique l'état de charge de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est inférieure ou égale à 20 %, l'icône de la batterie devient rouge.48
Nettoyage du réservoir d'eau sale Nettoyage du ltre HEPA
Nettoyage et entretien Remarque: Le filtre HEPA, rouleau de brosses et la solution de nettoyage sont disponibles chez les distributeurs. Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau sale à temps après l'utilisation ; Lorsque la quantité de poussière est trop importante et que le HEPA est bloqué, il est nécessaire de nettoyer le HEPA, si nécessaire, le HEPA peut être remplacé ; Après une longue période d'utilisation, la brosse peut s'emmêler avec des cheveux et d'autres sujets longs, ce qui doit être nettoyé à temps. Nettoyage du réservoir d'eau sale Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, l'indicateur de réservoir d'eau sale plein sur l'écran LED clignote. La machine s'arrête immédiatement de fonctionner et un message vocal rappelle "Réservoir d'eau sale plein, veuillez vider le réservoir". Après avoir éteint l'aspirateur, retirez le réservoir d'eau sale, soulevez le couvercle du réservoir d'eau et retirez le cadre du filtre en mousse, ouvrez le couvercle rabattable du cadre du filtre en mousse et retirez le filtre en mousse. Videz l'eau sale et la saleté dans le réservoir d'eau, puis lavez le réservoir d'eau sale, le couvercle du réservoir d'eau, le cadre du filtre en mousse et le ltre en mousse. (Fig 15) S'il y a des corps étrangers dans le tuyau du réservoir d'eau sale, ils peuvent être nettoyés avec la brosse de nettoyage. Séchez les pièces ci-dessus après le lavage. Puis réassemblez toutes les pièces dans le réservoir d'eau sale. Remarque: Lorsque la machine n'est pas utilisée, le couvercle supérieur du réservoir d'eau sale doit être retiré pour être aéré an d'éviter les odeurs. Après le fonctionnement de la machine, il est recommandé de nettoyer immédiatement le réservoir d'eau sale pour éviter les odeurs. (Fig 16) Après avoir nettoyé le couvercle supérieur du réservoir d'eau sale, la feuille de contact métallique du couvercle supérieur du réservoir d'eau sale doit être essuyée avant d'être utilisée. Nettoyage de la tête du plancher Retirez la fenêtre de la brosse et sortez la brosse. Utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de la brosse et enlever les cheveux emmêlés autour de la brosse par la lame. Lavez la fenêtre de la brosse et la brosse à l'eau claire. Après le nettoyage, remontez la brosse et la fenêtre de la brosse sur la machine (la brosse peut également être placée dans le porte-accessoires pour le séchage) (Fig 17). Remarque: Ne lavez pas l'ensemble de la tête de parquet dans l'eau ou sous l'eau du robinet. Ne lavez pas la tête de parquet dans l'eau ou sous l'eau du robinet après avoir retiré la brosse. N'utilisez pas l'eau du robinet pour laver le passage d'air de la tête de parquet après avoir pris le réservoir d'eau propre. An de ne pas endommager les composants et de ne pas affecter l'utilisation. Si le nettoyeur n'est pas utilisé rapidement après le nettoyage, séchez complètement le réservoir d'eau sale, le couvercle du réservoir d'eau sale, le ltre, le cadre du ltre, la brosse, la fenêtre de la brosse, la machine, puis montez la machine pour la ranger, afin d'éviter que les bactéries ne se reproduisent dans un environnement humide et ne produisent des odeurs.49 Nettoyage du capteur de poussière Lorsque la voix rappelle "Veuillez nettoyer le circuit d'air et le ltre", retirez le réservoir d'eau sale. Vériez d'abord si de grosses particules bloquent le tuyau de la tête de plancher. Ensuite, vériez si le capteur de poussière situé à l'intérieur du circuit d'air est couvert de saletés. Essuyez ensuite la paroi intérieure du tuyau avec la serpillière ou la brosse de nettoyage fournie. (Fig 18) Entretien et stockage Veuillez éteindre la machine avant le nettoyage. Essuyez le corps de la machine avec de l'eau propre ou un détergent neutre. Avant d'essuyer, veillez à bien essorer le chiffon de nettoyage pour éviter que l'eau ne coule dans les parties électriques de la machine. Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau sale, le ltre, la brosse et la fenêtre de la brosse après chaque utilisation. La machine s'arrêtera de fonctionner si l'eau sale atteint la ligne MAX. Veuillez vider le réservoir d'eau sale immédiatement. Lorsque le temps d'utilisation cumulé du ltre atteint 30 à 50 heures (selon l'état du ltre), remplacez le ltre pour éviter d'affecter les performances de la machine. Le ltre peut être acheté auprès d'un distributeur local. lorsque la machine est longtemps à l'arrêt, placez-la dans un endroit frais et sec, évitez la lumière directe du soleil ou un environnement humide. Lors de l'emballage et du stockage de la machine, veillez à nettoyer la machine et à sécher toutes les pièces pour éviter d'endommager la machine. Consignes de sécurité importantes Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel ainsi que toutes les instructions et avertissements sur le produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre les précautions de base pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures. Avertissement
1. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
2. Avant de connecter le produit à l'alimentation électrique, assurez-vous de vérifier si la tension locale
correspond à la tension indiquée sur l'adaptateur secteur.
3. Assurez-vous de vérier le produit avant utilisation. Si le produit ou l'adaptateur est endommagé, arrêtez de
4. Veuillez l'utiliser strictement conformément à la méthode décrite dans ce manuel.
5. Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants, des personnes ayant une déficience physique,
sensorielle ou intellectuelle, ou des personnes sans expérience et connaissances pertinentes.
6. N'utilisez pas ce produit comme un jouet. Veuillez garder ce produit hors de portée des enfants, veuillez
prendre soin des enfants, assurez-vous qu'ils ne joueront pas avec ce produit en tant que jouet.
7. Ne touchez pas la che avec les mains mouillées.
8. Lorsque vous nettoyez les escaliers, soyez très prudent pour éviter de tomber.
9. Si les câbles, ches, batteries ou pièces conductrices sont endommagés, veuillez ne pas utiliser, démonter
ou remplacer des pièces par vous-même. Votre propre démontage et remplacement des pièces peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Jimmy n'est pas responsable de cela. Une fois endommagé, il doit être réparé ou remplacé par Jimmy, l’agent de Jimmy ou une personne possédant les qualications appropriées désignée par Jimmy pour éviter tout danger.
10. Veuillez utiliser le chargeur spécié par Jimmy pour charger le produit.
11. Veuillez vous assurer d'utiliser la batterie spéciée par Jimmy: d'autres types de batteries peuvent se
rompre, provoquant des blessures corporelles ou des dommages au produit.
12. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions, est gravement touché, tombe d'une hauteur,
est endommagé ou tombe dans l'eau, veuillez ne pas utiliser le produit et veuillez contacter Jimmy ou l'agent Jimmy.50
13. N'utilisez que des pièces de rechange et des pièces spéciées par Jimmy.
14. Ne tirez pas et ne forcez pas le câble. Éloignez les câbles des surfaces chauffées. Ne laissez pas le câble
à l'endroit où la porte est fermée tirée sur des bords ou des coins tranchants. Le câble doit être éloigné de la zone active. N'utilisez pas ce produit contre le câble.
15. Veuillez retirer la che lorsqu'elle n'est pas utilisée ou avant la maintenance.
16. Ne faites pas glisser le câble, ne transportez pas le produit avec le câble et n'utilisez pas le câble comme
17. Ce produit est un appareil électrique rechargeable, veuillez ne pas laisser la machine fonctionner seule
18. Lors du nettoyage, de la réparation ou de la non utilisation de la machine pendant une longue période, le
bloc-batterie doit être retiré du boîtier de batterie.
19. Évitez à proximité d'un équipement de chauffage ou d'une exposition à long terme au soleil pour éviter
que la coque ne se déforme en raison de la température élevée.
20. Ne placez pas d'obstacles à l'entrée et à la sortie d'air de la machine pour éviter la surchauffe de la
21. Le corps et la brosse à plancher sont sous tension et ne peuvent pas être nettoyés par immersion dans
22. Ne nettoyez pas et ne retirez pas le couvercle de la brosse à rouleau ou le corps de la brosse à rouleau
lorsque la machine est allumée ou en marche, an d'éviter des blessures.
23. Veuillez ne pas utiliser la machine pour absorber le charbon de bois brûlant, les mégots de cigarettes et
autres objets générateurs de chaleur.
24. N'utilisez pas ce produit pour ramasser des objets pointus tels que du verre brisé.
25. N'utilisez pas la machine pour absorber des substances ultra-fines telles que la chaux, le ciment, la
poudre de carbone, la poudre de gypse, la farine, etc.
26. Veuillez ne pas utiliser la machine pour absorber des liquides corrosifs, tels que du liquide de nettoyage
acide-base, de la lessive en poudre, etc.
27. Veuillez ne pas utiliser la machine pour absorber de l'essence, de l'alcool, du parfum, de la peinture et
d'autres matières inammables et explosives.
28. Ne démontez et n'assemblez pas la machine fermée vous-même et n'essayez pas de modifier les
performances de l'ensemble de la machine. Vous devez vous faire aider par le fabricant, son service de maintenance ou des professionnels de services similaires, sinon cela entraînera un danger.
29. Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une longue période, vous devez mettre l'appareil hors tension et
débrancher la base de chargement.
30. Les paramètres techniques reétés dans les instructions du produit sont obtenus par Jimmy Labs ou une
société de test tierce désignée, et le droit d'interprétation nale appartient à notre société. À propos de l'utilisation du produit
1. Ce produit convient aux sols durs dans les environnements intérieurs, y compris les sols cirés, les sols en
caoutchouc, les sols carrelés, les sols en bois sans soudure et les sols en bois massif. Si vous utilisez ce produit sur un sol inégal, les meilleurs résultats peuvent ne pas être obtenus.
2. Si le réservoir de récupération et le réservoir d'eau propre ne sont pas installés conformément aux
instructions correctes, veuillez les ouvrir et les utiliser.
3. Ne secouez pas de haut en bas ou ne heurtez pas violemment la machine pour empêcher les eaux usées
de s'écouler dans le moteur. Lorsque la machine est démarrée, ne soulevez pas et ne portez pas la machine de haut en bas, et ne l'inclinez pas d'un côté ou ne la posez pas à plat sur le sol pour empêcher les eaux usées de s'écouler dans le moteur.
4. Ne faites pas fonctionner la machine pendant une longue période lorsque l'entrée d'air est bloquée par le
otteur, an d'éviter tout dommage.
5. Après avoir utilisé la machine, veuillez nettoyer les parties sales du réservoir d'eaux usées, de la buse
d'aspiration et du conduit d'air à temps, et stockez-les dans un endroit aéré et sec. Les endroits humides affecteront l'isolation et la durée de vie des appareils électriques. À propos du liquide de nettoyage
1. Si une grande quantité de liquide de nettoyage pénètre dans le moteur, cela entraînera un danger.
2. Suivez les instructions (le rapport solution / eau est de 1:50) pour préparer la solution. Il est recommandé51
d'utiliser le liquide de nettoyage de notre entreprise et de ne pas utiliser de liquides de nettoyage contenant des acides, des solutions alcalines ou des substances nocives pour l'environnement.
3. Empêchez les enfants d'entrer en contact avec le liquide de nettoyage. Si le liquide de nettoyage entre
accidentellement dans les yeux, rincez-les soigneusement à l'eau claire à temps. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
4. Lorsqu'il s'agit d'eaux usées et de liquide de nettoyage, il doit être traité conformément aux exigences
locales en matière de protection de l'environnement. À propos des piles jetées
1. La batterie assemblée dans le produit contient des matériaux nocifs pour l'environnement. Avant de le jeter,
la batterie doit être retirée de la machine.
2. Lorsque vous retirez la batterie, le produit s'éteint et la che du chargeur ne sera pas débranchée.
3. Veuillez éliminer en toute sécurité et correctement le bloc-batterie mis au rebut, ne le jetez pas dans le feu,
4. Si la pile usagée fuit et contamine la peau ou les vêtements, veuillez la jeter avec de l'eau propre et
consulter un médecin à temps.52 Problème Cause possible Solution Ne peut pas démarrer ou s'arrêter pendant l'utilisation Batterie faible Recharge de la batterie Le bouton marche/arrêt n'est pas enfoncé Appuyez sur le bouton marche/arrêt La brosse est emmêlée Nettoyer la brosse Réservoir d'eau sale plein Nettoyer le réservoir d'eau sale Le bloc-piles n'est pas assemblé correctement Remontez le bloc-piles Entrée d'aspiration bloquée Nettoyer l'entrée d'aspiration et le ltre Faible aspiration Entrée d'aspiration bloquée Nettoyer l'entrée d'aspiration et le ltre Pas de HEPA assemblé Assembler le HEPA Bruit anormal Entrée d'aspiration bloquée Nettoyer l'entrée d'aspiration et le ltre Pas de HEPA assemblé Assembler le HEPA La bouche de pulvérisation ne pulvérise pas l'eau Réservoir d'eau propre vide Remplir le réservoir d'eau propre Le bouton de pulvérisation d'eau n'est pas enfoncé Appuyez sur le bouton de pulvérisation d'eau Le réservoir d'eau propre n'est pas assemblé correctement Remonter le réservoir d'eau propre Vaporisation d'eau par l'échappement d'air. Le ltre est mis en service sans être complètement sec Séchez le ltre après le lavage avant de l'utiliser Le ltre n'est pas monté dans le réservoir d'eau sale Assembler le ltre dans le réservoir d'eau sale Le plastique souple se plie sous le ltre Remontez le ltre, la colle molle ne doit pas être pliée. Remarque : si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution ou si l'écran afche le code d'erreur F1 à F8, veuillez contacter le service après-vente ou le distributeur local pour obtenir une assistance. Dépannage Veuillez vérier les points suivants avant de contacter le service après-vente.53 Spécication du produit Spécication technique Modèle n°. HW9 Pro Puissance nominale 300 Вт Capacité de la batterie 3000 мАч Temps de charge 4-5 ч Tension d'entrée du chargeur 100-240В ~ 50/ 60 Гц Tension de sortie du chargeur 30 В/600 мА Circuit Diagramme Batterie au lithium Protection PCB Moteur sans balais Bouton de commande de la poignée PCB Bouton du commutateur de sourdine PCB Haut-parleur Micro interrupteur Pompe à eau Transfert PCB 1 Réservoir d'eau sale Capteur infrarouge PCB Moteur de la tête de lit Adaptateur Fan PTC Ecran d'afchage PCB Circuit imprimé de contrôle54 Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd Addresse No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à la directive européenne 2006/66 / CE, les blocs / batteries défectueux ou usés, les machines qui ne sont plus utilisables doivent être collectées séparément et éliminées dans le respect de l'environnement. Batteries Les piles intégrées ne peuvent être retirées pour élimination que par du personnel qualié. Ouvrir la coque du boîtier peut endommager ou détruire la machine. Ne pas jeter les batteries dans les déchets ménagers, ni dans le feu ni l’eau. Les piles / batteries doivent être déchargées, collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l'environnement s’il est possible. Sujet à changement sans préavis. Informations de garantie Ce produit bénécie d'une garantie de deux ans la date d'achat La garantie l'usure normale exclus l'utilisation commerciale, les modications apportées à l'appareil acheté, les activités de nettoyage, les conséquences d'un usage impropre ou de dommages causés par l'acheteur ou un tiers, les dommages pouvant être imputés à des circonstances extérieures.55 Assemblaggio del prodotto Denominazione delle parti Pulsante erogazione acqua Pulsante On/Off Pulsante rilascio batteria Tubo metallico Foro per rilascio tubo metallico Pulsante MUTE Serbatoio acqua sporca Serbatoio acqua pulita Ruota posteriore Battery pack (Batteria) Schermo LED Pulsante rilascio serbatoio acqua sporca Tappo serbatoio acqua pulita Manaiglia serbatoio acqua pulita Bocchetta erogazione acqua Pulsane MODE Spazzola per lavare Base di ricarica Spazzola per tappeti Caricabatterie Soluzione detergente Supporto1 Supporto256 Lista imballaggio Nome parte Tubo metallico Spazzola motorizzata principale Battery pack Base di ricarica Caricabatterie Spazzola per tappeti Quantità 1 1 1 1 1 1 Nome parte Manuale d’uso Soluzione detergente Spazzola per lavare Supporto1 Supporto2 Serbatoio acqua sporca Quantità 1 1 1 1 1 1
Notice Facile