ZONE X 1208 - Processeur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZONE X 1208 LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Processeur audio |
| Nombre d'entrées | 8 entrées analogiques |
| Nombre de sorties | 8 sorties analogiques |
| Alimentation | Alimentation externe 100-240V AC |
| Dimensions | 1U de hauteur, 19 pouces de largeur |
| Peso | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les installations de sonorisation et les systèmes de distribution audio |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZONE X 1208 LD Systems
Questions des utilisateurs sur ZONE X 1208 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Processeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZONE X 1208 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZONE X 1208 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI ZONE X 1208 LD Systems
2. Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr.
3. Suivez ces instructions.
4. Observeztouslesavertissementsdesécurité.Neretireznilesavertissementsnitouteautreinformationfigurantsurl’équipement.
5. N’utilisezl’équipementquedelamanièreetqu’auxfinspourlesquellesilaétéconçu.
6. Dans le cas d’installations fixes, utilisez uniquement des supports ou fixations suffisamment stables et compatibles. Veillez à ce que les fixations muralessoientcorrectementinstalléesetfixées.Assurez-vousquel’équipementestbienfixéetqu’ilnepeutpastomber.
7. Pendantl’installation,respectezlesrèglementationsenmatièredesécuritéenvigueurdansvotrepays.
8. N’installeznin’utilisezl’équipementprèsderadiateurs,degrillesdechauffage,defoursoudetouteautresourcedechaleur.Assurez-vous d’installerl’équipementdesortequ’ilsoitsuffisammentrefroidietqu’ilnepuissepassurchauffer.
9. Neplacezjamaisd’objetsenflammés,telsquedesbougies,surl’équipement.
10. Lesfentesd’aérationnedoiventpasêtrebloquées.
11. N’utilisezpascetéquipementàproximitédesourcesd’eau(saufsil’équipementestspécialementconçupouruneutilisationenextérieur, auquelcas,suivezlesinstructionsspécialesci-dessous).N’exposezpascetéquipementàdesmatériaux,fluidesougazinflammables.Évitez égalementdel’exposerdirectementàlalumièredusoleil. 12. Assurez-vousqu’aucunegoutted’eauouéclaboussurenepeuts’infiltrerdansl’équipement.Neplacezaucuncontenantremplideliquide,tel quedesvasesoudesverres,surl’équipement.
13. Assurez-vousqueriennepeuttombersurl’équipement.
14. N’utilisezcetéquipementqu’aveclesaccessoiresrecommandésetprévusparlefabricant.
15. N’ouvrezninemodifiezl’équipement.
16. Aprèsavoirconnectél’équipement,vérifieztouslescâblesafind’évitertoutaccidentoudégâtpouvant,parexemple,découlerd’un
17. Durantletransportdel’équipement,assurez-vousqu’ilnepeutpastomberdesortequ’iln’entraîneaucundommagematérielniaucune
blessure corporelle. 18. Sil’équipementnefonctionnepluscorrectement,quedesfluidesoutoutautreobjets’ysontinfiltrésouqu’ilestendommagédequelqueautre façonquecesoit,arrêtez-leimmédiatementetdébranchez-ledelaprisesecteur(s’ils’agitd’unappareilélectrique).Seulunprofessionnel agrééetqualifiéestautoriséàréparerl’équipement.
19. Nettoyezl’équipementàl’aided’untissusec.
20.Respecteztouteloirelativeàl’éliminationdesdéchetsenvigueurdansvotrepays.Veillezàtrierlecontenudel’emballageenséparantle plastique du papier et du carton.
21. Lessacsplastiquesdoiventêtretenushorsdeportéedesenfants.
22.Veuilleznoterquetoutemodificationapportéeàl’équipementnonautoriséeparlapartieresponsabledelaconformitépeutentraîner l’annulationdudroitd’utilisationdel’équipementdontjouitl’utilisateur. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX ÉQUIPEMENTS RACCORDÉS AU SECTEUR 23.ATTENTION:silafiched’alimentationdel’appareilestdotéed’uncontactdeterre,elledoitêtreraccordéeàuneprisemiseàlaterre.N’enlevez pas le dispositif de mise à la terre de la fiche. 24.Sil’équipementasubidefortesvariationsdetempérature(parexemple,aprèssontransport),nel’allumezpasimmédiatement.L’humiditéetla condensationpeuventendommagerl’équipement.N’allumezpasl’équipementtantqu’iln’estpasàtempératureambiante. 25.Avantderaccorderl’équipementàlaprisedecourant,vérifiezd’abordquelatensionetlafréquencedusecteurcorrespondentauxvaleurs indiquéessurcelui-ci.Sil’équipementestdotéd’unsélecteurdetension,raccordez-leàlaprisedecourantuniquementsilesvaleursquiysont indiquéescorrespondentauxvaleursd’alimentationdusecteur.Silaficheoul’adaptateurd’alimentationn’estpasadaptéàlaprise,contactez unélectricien. 26.Nemarchezpassurlecâbled’alimentation.Assurez-vousquelecâbled’alimentationnes’entortillepas,notammentauniveaudelaprisede courantoudel’adaptateurd’alimentationetduconnecteurdel’équipement. 27. Lorsduraccordementdel’équipement,veillezàcequ’ilsoittoujourspossibled’accéderaucâbleouàl’adaptateurd’alimentation.Mettez toujoursl’équipementhorstensionsivousnel’utilisezpasouquevousvoulezlenettoyer.Débranchezlecâbled’alimentationdelaprise secteurenlesaisissantparlaficheoul’adaptateur.Netirezjamaissurlecâblelui-même.Netouchezjamaislecâbleoul’adaptateur d’alimentationsivousavezlesmainsmouillées. 28.Lorsquecelaestpossible,évitezd’éteindreetderallumerl’équipementplusieursfoisàlasuite,carcelapeutréduiresaduréedevie. 29.IMPORTANT:remplacezlesfusiblesuniquementpard’autresdemêmetypeetprésentantlesmêmescaractéristiques.Silesfusiblessautent constamment,contactezuncentrederéparationagréé. 30.Pourmettrel’équipementcomplètementhorstension,débranchezlecâbleoul’adaptateurd’alimentationdelaprise. 31. Sil’équipementestdotéd’unconnecteurVolex,celui-cidoitêtredéverrouilléavantd’êtreretiré.Toutefois,celasignifieégalementque l’équipementpeutglisserettombersilecâbled’alimentationesttiré,entraînantainsidesblessurescorporellesoutoutautredégât.Faites doncattentionlorsquevousposezlescâbles. 32.Débranchezlecâbleoul’adaptateurd’alimentationdelapriseencasderisqued’orageousivousprévoyezdenepasutiliserl’équipementsur
- ModèlesDSPdisponiblespourdifférentesinstallations
- MoteurDSPàvirguleflottantede40bitsdotéd’unprocesseurSHARC+àdeuxcœursAnalogDevicesetd’unprocesseurARMCortexA5
- Systèmed’exploitationLinuxdenouvellegénération
- PréamplificateurdemicrophonederniercrietconvertisseursAN/NAperformantsde32bits
- 12entréesdemicrophone/lignesymétriques,chacunedotéed’unsélecteurd’alimentationfantômede48V
- Connecteursdebornieràsixpôles(écartementde3,81mm)pourtouteslesentréesetsortiesaudioetdecommande
- Busdecommandeàdistance(REMOTE)pourl’intégrationauxpanneauxdecommandemurauxetauxpupitresLDSystems
- Faceavantépuréeetintuitive
- InterfaceEthernetdecommandeàdistancefonctionnantàl’aidedulogicieldecommandeuniverselXilicaDesigner
- ApplicationsdecommandeàdistancedisponiblessuriOSetAndroidpourdesinterfacesutilisateurspersonnalisées
- Planificateurd’évènementsintégré
- ExtensionDante64x64enoption(audiosurIP)
- Appareilpouvantêtrerangédansunebaiede19”(1RU)
POWER=l’appareilestallumé NETWORK=connexionauréseauétablie REMOTE=appareilsLDSystemsconnectésàdistance (pupitres, panneaux de commande, etc.)
unelonguepériode. 33.L’équipementn’estpasdestinéàêtreutilisépartoutepersonne(ycomprisdesenfants)présentantdescapacitésphysiques,sensorielles oumentalesréduites,oumanquantdel’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàsonutilisation. 34.Veillezàcequ’aucunenfantnejoueavecl’équipement. 35.N’utilisezpasl’équipementsisoncâbled’alimentationestendommagé.Lecâbled’alimentationdoitêtreremplacéparuncâbleouun assemblageadaptéetl’opérationdoitêtreeffectuéeparuncentrederéparationagréé. ATTENTION: Afinderéduirelerisqued’électrocution,neretirezpasleboîtier(oulapartiearrière)del’équipement. Vousnedevezrépareraucunepiècedecedernier.Touteopérationd’entretienetderéparationdoit êtreexclusivementeffectuéeparunprofessionnelqualifié. Letriangled’avertissementcomprenantunsymboled’éclairindiquelaprésencedecomposantsalimentésetnonisolésdangereux àl’intérieurdel’unitépouvantcauseruneélectrocution. Le triangle d’avertissement comprenant un point d’exclamation indique des instructions d’utilisation et d’entretien importantes.
Avertissement:cesymboleindiquelaprésenced’unesurfacechaude.Certainespartiesduboîtierdel’équipementpeuventdevenir
chaudesdurantl’utilisationdecedernier.Aprèsavoirutilisél’équipement,laissez-leserefroidirpendantaumoins10minutesavant de le manipuler ou de le transporter.
Avertissement:cetappareilestconçupourfonctionneràunealtitudeinférieureà2000mètres.
Avertissement:ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisédansdesclimatstropicaux.
ATTENTION: VOLUME SONORE ÉLEVÉ
Cetappareilestconçupourunusageprofessionnel.Parconséquent,sonutilisationcommercialeestsoumiseauxrèglementationsnationalesen vigueurrelativesàlapréventiondesaccidents.Entantquefabricant,lasociétéAdamHallesttenuedevousinformerofficiellementdel’existence d’éventuelsrisquessanitaires.Lésionsauditivesdécoulantd’uneexpositionprolongéeàunvolumesonoreélevé:lorsdesonutilisation,ceproduit peutproduireunniveaudepressionacoustiqueélevépouvantentraînerdeslésionsauditivesirréversibleschezlesartistes,employésetlepublic quiysontsoumis.Évitezdonctouteexpositionprolongéeàunvolumesonoresupérieurà90dB. REMARQUE:cetéquipementafaitl’objetdetestsàlasuitedesquelsilaétédéclaréconformeauxlimitess’appliquantauxappareilsnumériques deClasseB,conformémentàlapartie15desrèglementationsdelaCommissionfédéraledescommunications(FCC).Ceslimitesvisentà protégerlesutilisateursdetouteinterférencedangereusedansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettrede l’énergiesousformederadiofréquence.Deplus,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,cetéquipementpeutprovoquer desinterférencesaffectantlescommunicationsradio.Cependant,iln’estpasgarantiqu’aucuneinterférencenepuisseseproduiredansune installationdonnée.Sil’équipementproduitdesinterférencesavecdessignauxradiooudetélévision,cequipeutêtredéterminéenl’éteignant puisenl’allumant,ilestrecommandédelescorrigerensuivantaumoinsl’unedesinstructionssuivantes: –réorienteroudéplacerl’antennederéception, –séparerdavantagel’équipementetlerécepteur, –raccorderl’équipementàuneprisenefaisantpaspartieducircuitauquellerécepteurestraccordé, –faireappelaudistributeurouàuntechnicienspécialiséenradiodiffusion. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO55 CARACTÉRISTIQUES
- ProcesseurDSPàarchitecturehybride
- ModèlesDSPdisponiblespourdifférentesinstallations
- MoteurDSPàvirguleflottantede40bitsdotéd’unprocesseurSHARC+àdeuxcœursAnalogDevicesetd’unprocesseurARMCortexA5
- Systèmed’exploitationLinuxdenouvellegénération
- PréamplificateurdemicrophonederniercrietconvertisseursAN/NAperformantsde32bits
- 12entréesdemicrophone/lignesymétriques,chacunedotéed’unsélecteurd’alimentationfantômede48V
- Connecteursdebornieràsixpôles(écartementde3,81mm)pourtouteslesentréesetsortiesaudioetdecommande
- Busdecommandeàdistance(REMOTE)pourl’intégrationauxpanneauxdecommandemurauxetauxpupitresLDSystems
- Faceavantépuréeetintuitive
- InterfaceEthernetdecommandeàdistancefonctionnantàl’aidedulogicieldecommandeuniverselXilicaDesigner
- ApplicationsdecommandeàdistancedisponiblessuriOSetAndroidpourdesinterfacesutilisateurspersonnalisées
- Planificateurd’évènementsintégré
- ExtensionDante64x64enoption(audiosurIP)
- Appareilpouvantêtrerangédansunebaiede19”(1RU)
POWER=l’appareilestallumé NETWORK=connexionauréseauétablie REMOTE=appareilsLDSystemsconnectésàdistance (pupitres, panneaux de commande, etc.)
CONNECTEUR D’ALIMENTATION ET COMPARTIMENT DU FUSIBLE Connecteurd’alimentationCEIetdotéd’uncompartimentdefusible.L’emballagecontientégalementuncâbled’alimentationadapté. ATTENTION:remplacezlefusibleuniquementparunautredemêmetypeetprésentantlesmêmescaractéristiques.Reportez-vousauxinformations inscritessurleboîtier.Silefusiblesauteconstamment,contactezuncentrederéparationagréé.
Interrupteuràbasculepermettantd’allumeretd’éteindrel’appareil.
Extension de communicationentreleprocesseurZoneXetl’ordinateurhôtedotéed’unconnecteurEthernet(oud’unmoduleEthernet+Dante 64x64I/Odisponiblesurlemodèle«D»),d’unportMicro-USB de récupération du micrologiciel, ainsi que d’un bouton de réinitialisation de l’adresseIP.
Bus de commande à distanceLDSystems(REMOTE)pourl’intégrationdepanneauxdecommandemurauxetdepupitresLDSystems.Veuilleznoter quececonnecteurneprendenchargequelesappareilscompatiblesaveclebusdecommandeàdistanceLDSystems.Ilneprendpasenchargeles portsdecommutateurEthernet.
GPO 8sortiesGPO(portslogiques)chacunedotéededeuxmodes:LED(3mA)oupuits(300mA).Borniersàtroispôles(écartementde3,81mm).Veuillez égalementprendreconnaissancedesexemplesdeconnexiondécritsdansleprésentmanuel(voirEXEMPLES DE CONNEXION DES PORTSGPIO)
GPI 8entréesGPI(portslogiques)chacunedotéed’unsystèmedemisedirecteàlaterre.Borniersàtroispôles(écartementde3,81mm).Veuillez égalementprendreconnaissancedesexemplesdeconnexiondécritsdansleprésentmanuel(voirEXEMPLES DE CONNEXION DES PORTSGPIO)
SORTIES 8sortiesaudiosymétriques.Borniersàtroispôles(écartementde3,81mm).
ENTRÉES 12entréesaudiodemicrophone/lignesymétriques,chacunedotéed’unsélecteurd’alimentationfantômede48V.Borniersàtroispôles (écartementde3,81mm).
CONNEXION DES APPAREILS
LeprocesseurDSPZoneXLDSystemsetlesautresunitésdecommandefonctionnentdansuneinfrastructureenréseauetsontconfigurésàl’aide d’unordinateurexécutantlelogicielXilicaDesigner. PRÉREQUIS POUR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
- Uneinterfaceréseau(routeuroucommutateurPoE). Unrouteurestnécessairepourl’attributiondel’adresseIPetpourconnecterl’équipementrapidementetfacilementàl’ordinateuretauxunités decommande.UncommutateurPoEestrequispouralimenterlesunitésdecommandesanssourced’alimentationlocale.
- UncâbleEthernet.Touteslesconnexionscâbléessefontàl’aided’uncâbleEthernetRJ45standard(Cat5eoucatégoriesupérieure).
Don‘t connect to any ethernet switch port!This port is only for LD Systems remote bus compatible devices. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO57 IL EST POSSIBLE DE CONNECTER PAR RÉSEAU L’ORDINATEUR HÔTE AU PROCESSEURZONEX COMME SUIT: A. ROUTEUR DOTÉ D’UN SERVEURDHCP (RECOMMANDÉ) Sivousutilisezunrouteurdotéd’unserveurDHCP,leprocesseurZoneXrécupèreautomatiquementuneadresseIPlorsdudémarrageetdèsque laconnexionestétablie.Ilestrecommandéd’utiliserunrouteuretuncommutateurPoEsidesunitésdecommanded’autresfabricantssont connectéesauréseau.Cetteconfigurationpermetd’utiliserunserveurDHCPetd’alimenterégalementlesappareilsconnectés.Ilestrecommandé d’utiliserdesrouteursLinksysetdescommutateursNetgear. Remarque:lesrouteurs/commutateursdotésd’unserveurDHCPdoiventnormalementêtreallumésenpremier.Deplus,touslescâblesEthernet doiventêtreraccordésaumatérielavantd’allumercedernier.Celapermetd’attribuercorrectementl’adresseIP.
- Tout d’abord, allumez le router/commutateur.
- Connectezensuitel’ordinateurhôteaurouteurdotéd’unserveurDHCPàl’aided’uncâbleEthernet.
- ConnectezlerouteurauprocesseurZoneXàl’aided’uncâbleEthernet.
- RaccordezleprocesseurZoneXausecteuretallumez-le. B. CONNEXION DIRECTE SANS SERVEURDHCP OU CONNEXION INDIRECTE À L’AIDE D’UN COMMUTATEURETHERNET Sileprocesseurestconnectédirectementàunordinateurouindirectementàl’aided’uncommutateursanspasserparunserveurDHCP,la connexionnepeutpasêtreétablieautomatiquement. Danscegenred’installations,touteconnexiondoitdoncêtreconfiguréemanuellement.Pourplusd’informations,consultezlefichierd’aidedu logicielXilicaDesigneroulaFAQconcernantleprocesseurZoneXLDSystems.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO58
LOGICIELXILICADESIGNER LelogicielXilicaDesignerpermetnonseulementdeconfigureravecprécisionleprocesseurZoneX,maisaussideconfigurerlesunitésde commandetierces,degérerentoutefacilitélesappareilsréseauDanteenoptionetconstitueunoutild’intégrationuniverseldescommandes d’appareils tiers.
- MACOSX10.8ouversionultérieure
- Processeurde1GHzouplus
- 500Mod’espacedestockagelibre
- 4GodeRAM 1.TéléchargezladernièreversiondulogicielXilicaDesignersurvotreordinateurdepuislesiteInternetdeLDSystems(www.ld-systems.com). 2.Ouvrezlefichier.ziptéléchargé. 3.OuvrezensuitelefichierXilicaDesigner.mpkg. 4.Unefenêtred’installations’affiche.Suivezlesinstructions. 5.Sil’installationaréussi,lafenêtreaffichelemessagesuivant:«Theinstallationwassuccessful». 7.LelogicielXilicaDesignerestmaintenantinstallé. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO59
- Windows7ouversionultérieure
- Processeurde1GHzouplus
- 500Mod’espacedestockagelibre
- 4GodeRAM 1.TéléchargezladernièreversiondulogicielXilicaDesignersurvotreordinateurdepuislesiteInternetdeLDSystems(www.ld-systems.com). 2.Ouvrezlefichier.ziptéléchargé. 3.OuvrezensuitelefichierXilicaDesigner.exe. 4.Unefenêtred’installations’affiche.CliquezsurInstall(Installer)pourcontinuer. 5.Veuillezattendrelafinduprocessusd’installation.Cetteopérationpeutprendrequelquesminutes. 6.Sil’installationaréussi,Windowsvousdemandelapermissiondedonneraccèsaupare-feu.Ilestrecommandédeconfigurerlesystèmedesorte quelescommunicationssoientautoriséespourXilicaDesignersurlesréseauxprivés,telsquelesréseauxdomestiquesouprofessionnels.Les réseauxpublicspeuventêtreinclussinécessaire. Sélectionnezlesoptionsdésiréesàl’aideduPanneaudeconfiguration,puiscliquezsurAllowAccess(Autoriserl’accès)pourterminerla configuration. 7.LelogicielXilicaDesignerestmaintenantinstallé.
VouspourreztrouverlelogicielXilicaDesignersurvotrebureauoudansledossierdel’application.Double-cliquezdessuspourledémarrer. VouspouvezainsicréerououvrirunprojetdeconceptionoubiendémarrerlavueréseauouDante.
Lavueréseauaffichetouslesprocesseursettouteslesunitésdecommandedisponiblessurleréseau.Vouspouvezytrouverlesinformationsdes appareils,tellesquel’étatdeconnexion,l’adresseIPdel’ordinateuretdesappareils,l’adresseMACainsiquelenom,lefabricantetlaversionde micrologiciel des appareils. Lesprocesseursconnectéssontnormalementvisiblessurlavueréseau.Unindicateurdel’étatdeconnexionsetrouvedanslecoinsupérieur gauche de chaque bloc d’appareil. Vert:l’appareilestconnectéetprêtàl’emploi. Jaune:l’appareilestconnectéetenligne,maisn’estpasprêtàl’emploi.Placezlecurseursurl’indicateurd’étatdeconnexionafind’afficherla fenêtrecontextuellecontenantlesinformationsconcernantlemessagedétecté(lemessageindiquegénéralementqu’aucuneconceptionn’est chargéepourl’appareil). Rouge:l’appareiln’estpasconnectéetesthorsligne.LelogicielXilicaDesigneretl’appareilnecommuniquentpas.Vérifieztouslescâbleset touteslesconnexionsetassurez-vousquel’appareilestallumé.Sileprocesseurmetàniveausonmicrologicielouqu’ilredémarre,ilestpossible que la connexion soit temporairement interrompue. Un point d’exclamation (!) peut parfois s’afficher, signifiant qu’une mise à niveau du micrologiciel est disponible. Cela ne requiert normalement pasd’interventionimmédiate,maislefichierdeprojetnecontiendraaucunmodèlemisàjourétantdonnéquelederniermicrologiciel installéneserapasprisencharge.Pourplusd’informations,consultezlefichierd’aidedulogicielXilicaDesigneroulaFAQconcernantle processeurZoneXLDSystems. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO61
MISE À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
Veuilleznoterquel’utilisationd’uneancienneversiondulogicielaveclederniermicrologiciel,oudeladernièreversiondulogicielavecune ancienneversiondumicrologicielestenthéoriepossible.Toutefois,lagammedefonctionnalitéspeutêtrelimitéeoucelles-cipeuventnepasêtre optimales dans tous les cas. Il est recommandé de toujours utiliser les dernières versions du logiciel et du micrologiciel. Avant de commencer, vérifiez la version du logiciel et du micrologiciel. Pourvérifierlaversiondumicrologicieldel’appareil,assurez-vousqu’ilestalluméetenligne.Danslavueréseau,untrianglejaunecontenantun point d’exclamation indique les appareils pour lesquels une mise à niveau du micrologiciel est disponible. De plus, la version du micrologiciel de l’appareil s’affiche dans le bloc correspondant. IlestpossibledeconnaîtrelaversionactuelledulogicielencliquantsurAbout(Àpropos)situédanslabarresupérieuredemenu. PROCÉDURE DE MISE À NIVEAU DU MICROLOGICIEL Enregistrez le fichier de conception de l’appareil sur votre ordinateur, car toutes les données programmées seront supprimées de l’appareil durant la mise à niveau.Unefoislamiseàniveauterminée,lefichierdeconceptionpeutêtrerechargésurl’appareil.
- Poureffectuerlamiseàniveaudumicrologiciel,l’appareildoitêtreenligneetprêtàl’emploi.
- LadernièreversiondumicrologicielcorrespondantaumodèleduprocesseurZoneXpeutêtretéléchargéedepuislesiteInternetdeLDSystems (www.ld-systems.com).
- Danslavueréseau,cliquezàl’aideduboutondroitdelasourissurleblocd’unappareil,puissélectionnezFirmwareUpgrade(Miseàniveaudu micrologiciel).
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO62
Unavertissements’afficheensuite,indiquantquetouteslesdonnéesdel’appareilserontsupprimées.CliquezsurOKpourcontinuer. Unmenudéroulants’affiche.Vouspouvezysélectionnerlefichierdemicrologicieldésirédepuisunsystèmedefichiersoubienuneversion téléchargéeàl’aidedugestionnairedumicrologicieldel’appareil(DeviceFirmwareManager)situédanslemenuDeviceManagement(Gestionde l’appareil).CliquezsurOKpourconfirmer,puisnaviguezjusqu’audossieroùvousavezenregistrélenouveaufichierdemicrologiciel.Sélectionnezle fichier, puis cliquez sur Open (Ouvrir). DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO63 Unebarred’étatindiquantlaprogressiondelamiseàniveaus’affichedanslafenêtredel’appareil. N’ÉTEIGNEZ PAS L’APPAREIL ET NE LE DÉCONNECTEZ PAS DE L’ORDINATEUR.Eneffet,sivouséteignezl’appareilouquevousledéconnectezde l’ordinateurpendantlamiseàniveaudumicrologiciel,celapeutentraînerlacorruptiondel’intégralitéduprocesseur.Auquelcas,vousdevrez effectuerunerécupérationdumicrologicielparUSB(USBFirmwareRecovery). Dèsquelefichierdumicrologicielestchargésurl’appareil,celui-ciredémarreautomatiquementetsesdonnéesinternessontmisesàjour.Cette opérationpeutprendrequelquesminutes.Durantcetemps,l’indicateurd’étatdeconnexionestrougeetl’appareilesthorsligne. Unefoislamiseàniveauterminée,l’indicateurONverts’affichedenouveau. REMARQUE:l’encadréjaunecontenantlemessage«NoData»(Aucunedonnée)indiquequ’aucuneconceptionn’aétéchargéesurl’appareil.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO64
VUE PROJET Ilexistedeuxmanièresdecréerunprojet. CONFIGURATION AUTOMATIQUE Sivotreappareilestrépertoriédanslavueréseau,sélectionnez-le,puiscliquezsurleboutonCreate New Project from Selected Device(s)(Créerun projetaveclesappareilssélectionnés)situéenhautàdroitedel’écran.Cefaisant,vousaccéderezautomatiquementàlavueprojetetpourrez sélectionnerunmodèledeconception. PROJET VIDE Autrement,vouspouvezcréerunprojetàl’aidedel’optionFile (Fichier) > New project (Nouveau projet). Sivouscréezunprojetvide,XilicaDesignervousdemandequellesériedeprocesseursDSPvoussouhaitezutiliser.Étantdonnéquele processeurZoneXsebasesurlasériedeprocesseursDSPSolaro,sélectionnezSolaroSeries.
1. MENUCOMPONENTLIBRARY
LemenuComponentLibrary(Bibliothèquedecomposants)répertorielalisted’appareilsetdemodulesdeconceptionpouvantêtreutilisésdans votreprojet.AccédezauprocesseurZoneXensélectionnantLDSystems > Processors.
LemenuObjectProperty(Propriétésdel’objet)vouspermetdeconfigurerlesdifférentescaractéristiquesdel’appareilpourlaconception correspondante.
DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO65 CONCEPTION Àtitred’exemple,seulunprocesseurDSPserautiliséici.Toutefois,uneconceptionpeutcomprendreplusieursobjetsDSP. Laconceptiond’unprojetpeutêtrecrééehorsligne,c’est-à-direlorsquel’appareilestdéconnecté,puischargéesurcedernierultérieurement. 1.FaitesglisserlemoduleDSPdésiré,àsavoirleZoneX1208,delabibliothèquedecomposantsetdéposez-ledansl’espacedeconception. 2.LafenêtredesélectionSelectDesignTemplate(Sélectiondumodèledeconception)s’affiche.Celle-cicontienttouslesmodèlesdeconception. Sélectionnezl’undesmodèlesproposésafind’enafficherunebrèvedescriptionetl’aperçudesescaractéristiquesprincipales.Choisissezle modèleconvenantàvotreprojet,puiscliquezsurOK pour confirmer. Pourobtenirdesinformationsdétailléesconcernantlesdifférentsmodèles,rendez-voussurlaFAQdelapageInternetconsacréeaux processeursZoneXdeLDSystems. 3.LeprocesseurZoneXestconfiguréenconséquence.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO66
4.SélectionnezlemoduleZoneXpourlemettreenévidence.Vouspouvezmaintenantconfigurerlescaractéristiquesdel’appareildansle menuObjectProperty(Propriétésdel’objet)situéàgauchedel’écran. Remarque:lescaractéristiquesdel’objetdépendentdel’appareiletvarientselonl’objetsélectionné. 5.Double-cliquezsurlemoduleZoneXpourouvrirl’aperçudeconceptionschématique.Lemodèle«GlobalDante»estsélectionnédanscet exemple.Latailledelafenêtrepeutêtrechangéeentirantsurl’undescoinsdecelles-ci. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO67 6.TouslesmodulesDSPpeuventêtretraitéshorsligne.Double-cliquezsurlemoduledésirépourl’ouvrir,puisréglezlesparamètresdumoduleDSP en fonction des exigences de votre projet. Danscetexemple,l’alimentationfantômeaétéactivéeetlesvaleursdegaindesdeuxpremierscanauxdesparamètresd’entréeontétéréglées. De plus, les quatre premiers canaux des modules d’entrée audioontétérenommésetlecanald’entrée1aététraité. 7. Double-cliquez ensuite sur le module de mixeur/matrice principalpouracheminerlessignauxd’entréeverslessortiescorrespondantes. Cessignauxpeuventégalementêtretraitésàl’aided’unmodule de traitement de sortie.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO68
8.Sivousavezmodifiélesparamètreshorsligne,enregistrezvotreprojetàl’emplacementdésiréencliquantsurFile (Fichier) > Save as (Enregistrer sous).Sivousavezmodifiéunprojetexistant,enregistrez-laàl’aidedel’optionFile (Fichier) > Save (Enregistrer). Vous pouvez égalementlefaireencliquantsurl’icônededisquettesituéeenhautàdroitedel’espacedeconception. Il est recommandé de sauvegarder les fichiers du projet sur un support externe. L’extension des fichiers de projet est .pjxml.
Sivoussélectionnezlemodeenligne,lefichierdeconceptionestchargésurlesappareilsconnectésetvouspouvezeffectuerdesmodificationsentempsréel. Dans ce cas, tous les appareils doivent être connectés et en ligne(c’est-à-direquel’indicateurONfigurantdanslavueréseaudoitêtrevert). Pourpasserenmodeenligne,lemoduledel’appareildoitêtreassociéàl’équipmentphysique. 1.Sélectionnezlemoduled’appareilquevoussouhaitezattribuerdanslavueprojet. 2.Cliquezàl’aideduboutondroitdelasourissurlemoduledel’appareil,puissélectionnezl’optionMap to Physical Device(Associeràl’équipementphysique). 3.LesappareilsreconnussontdésormaisrépertoriésavecleuradresseMAC.Siplusieursappareilsidentiquessontconnectésauréseau,vouspouvezles différenciergrâceàleuradresseMAC.Lavueréseauaffichel’adresseMACdechaqueappareil. Il est primordial que le nom du bloc des appareils figurant dans le fichier de conception corresponde exactement aux unités affichées dans la vue réseau, sinon la conception ne pourra pas être chargée sur les équipements correspondants. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO69 Sitouslesappareilssontassociés,lemoduledevientvertetl’adresseMACdel’appareils’affichedanslemodulecorrespondant. 4.CliquezsurleboutonLoad Design to Device(s)(Chargerlaconceptionverslesappareils)situédanslapartiesupérieuredel’espacedeconception.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO70
5.Unefenêtres’affichealors.Vouspouvezysélectionnerlesappareilssurlesquelsvoussouhaitezchargervotreconception. Cliquez sur OK pour confirmer. L’activation du mode en ligne peut prendre quelques minutes. N’interrompez pas ce processus. Une barre de progression indiquant l’avancement del’opérations’affichedanslapartiesupérieuredelafenêtre. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO71 Dèsquel’espacedeconceptiondevientvert,lemodeenligneestactivéetlesmenusdeconceptionnesontplusdisponibles. 6.Sivoussouhaitezmodifierdesparamètresentempsréel,double-cliquezsurlemoduleDSPousurleblocdemoduledanslavueprojet.Vous accéderezainsiàlareprésentationschématiquedel’appareilcorrespondant.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO72
7.Double-cliquezsurlemoduleDSPdésiréousurunblocd’entréeetdesortieafindemodifierlesparamètresentempsréel. VouspouvezàtoutmomentretourneraumodedeconceptionencliquantsurleboutonGo Back to Design Mode (Retourner au mode de conception)situésurlapartiesupérieuredel’espacedeconception. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO73 Unmessagevousdemanderasivoussouhaitezcopierlesmodificationseffectuéesdanslaconceptionduprojet. Cliquez sur Yes(Oui)pourenregistrerlesparamètresenlignedansleprojet. Autrement, cliquez sur No(Non)pourretourneraufichierdeconceptionprécédent. Aprèsavoirtransférélesparamètresenligneversleprojet,vouspouvezsélectionnerl’optionFile (Fichier) > Save (Enregistrer)pourécraserles donnéesdufichierdeprojetd’origine. Sinon,sélectionnezl’optionFile (Fichier) > Save As (Enregistrer sous)pourcréeretenregistrerunnouveaufichierdeprojet. Il est recommandé de sauvegarder les fichiers du projet sur un support externe.
- ChaqueportGPIprésentedeuxétatsd’allumage (configurables à l’aide du logiciel).
- Celasignifiequedeuxpréréglagesdifférentspeuventêtrecommandés: Ouverture et fermeture des contacts DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO75
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro d’article LDZONEX1208 / D Type de produit MatriceaudioDSPpourinstallationsfixes Données générales Entréesaudio 12entréessymétriquesmicro/ligneet1entréeaudiodotéed’unbusdecommandeàdistance Sorties audio 8sortiesdelignesymétriques Entréeslogiques 8portsGPI(activationparmiseàlaterre) Sorties logiques 8portsGPOdotésdesmodessuivants:LED(3mA)oupuits(300mA)parsortiesélectionnable Bus de commande à distance Oui Connecteurs Entrées/sorties:bornieràtroispôles(écartementde3,81mm) Connecteurdeservicemicro-USBB,entréeRJ45decommandeàdistanceetportEthernetRJ45 ZoneX1208D:moduleDanteprimaireetportsecondaireRJ45 LED Faceavant:POWER(alimentation),NETWORK(réseau),REMOTE(commandeàdistance),entrées1à12et sorties1à8(LEDblancheetLEDrouge) Commandes sur la face avant Non Commandessurlafacearrière Boutonmarche/arrêtetboutonderéinitialisationdel’adresseIP Emplacements d’extension CartespourunportEthernet(ZONEX1208)oupourunportEthernetetunmoduleDante(ZONEX1208D) Refroidissement Refroidissement par convection passive Alimentation Alimentationcommandéeparuncommutateurdotédenombreuxmodes Connecteur d’alimentation Fiched’alimentationàtroispôles(CEI) Tension nominale De90à240VCAà50/60Hz Fusible T2,5AL/250V Courant d’appel d’allumage et d’extinction 21A Consommationénergétique (en veille) 23W Consommationénergétique maximale 60W Températuredefonctionnement Entre0°Cet+40°C(tauxd’humiditérelativede60%maximum) Largeur Baiede19”(483mm) Hauteur 1HE(44,5mm) Profondeur 315mm(bornierscompris) Poids 3,8kg Distance par rapport à un autre appareil dans une baie (hauteur) 1HE Profondeur de baie (requise) 350mm Caractéristiques de performances Sensibilitéd’entréenominale -22dBu(ondesinusoïdale,1kHz,gainmaximal) Coupured’entréenominale +20dBu(ondesinusoïdale,1kHz) Distorsion harmonique (THD+N) <0,003%(entréeetsortiedeligne,signalde+13dBu,20Hzà20kHz,gainde0dB) Distorsion d’intermodulation (normeSMPTE) <0,01%(-10dBparrapportàlacoupure),bandepassantedel’analyseurde90kHz Réponseenfréquence De15Hzà22kHz(+/-0,15dB)
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO76
Numéro d’article LDZONEX1208 / D Impédanced’entrée Ligne:4kΩ(symétrique) Rapport signal/bruit >117dBà+20dBu,gainde0dB,bandepassantede20kHz,pondérationA Gamme dynamique (AES17) 112dB Séparationdescanaux 120dBà100Hz,120dBà1kHz,105dBà10kHz Réjectiondumodecommun(CEI) >60dB(1kHz) Consommation max. 42dB Caractéristiques numériques DSP Traitementàvirguleflottantede40bitsetprocesseurSHARC+àdeuxcœursAnalogDevices Latencedusystème 4,3ms Résolutionduconvertisseur AN/NA 32bits Fréquenced’échantillonnage duconvertisseurAN/NA 48kHz Caractéristiques du bus de commande à distance (valeurs mesurées entre l’entrée et la sortie) Sensibilitéd’entréenominale 20dBu Coupured’entréenominale 20dBu Distorsion harmonique (THD+N) <0,006%(+18dBu,de20Hzà20kHz) Réponseenfréquence De20Hzà20kHz(0,1dB) Impédanced’entrée 50kΩ(symétrique) Rapport signal/bruit >105dB(+20dBu,bandepassantede20kHz,pondérationA) Réjectiondumodecommun(CEI) >65dBà1kHz max. 0dB Alimentationfantôme +48VCC/500mA Protection Fusibleréarmable(interne) DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO77
Nosconditionsactuellesdegarantieetdelimitationderesponsabilitésontdisponiblesàl‘adressesuivante:https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.Pourlesréparations,veuillezcontacterAdamHallGmbH,Adam-Hall-Str.1,61267Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicabledansl‘UnionEuropéenneetlesautrespayseuropéenspratiquantletridesdéchets)Laprésencedecesymbolesurleproduit ousurladocumentationcorrespondanteindiquequ‘enfindevie,leproduitnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsnormaux,afind‘évitertout dommageàl‘environnementouauxpersonnesconsécutiveàuneéliminationnoncontrôléedesdéchets.Séparez-ledesautrestypesdedéchetset recyclez-le,afindepromouvoirlaréutilisationdurabledesressourcesnaturelles.Nousconseillonsauxutilisateursnonprofessionnelsdecontacter lerevendeurchezquiilsontachetéleproduit,ouunreprésentantgouvernementallocal,pourplusdedétailssurlelieudecollecteetlafaçonde recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur etàvérifierlestermesetconditionsdeleurcontratd‘achat.Ceproduitnedoitpasêtremélangéàd‘autresdéchetscommerciauxlorsdelacollecte. CONFORMITÉ CE LasociétéAdamHallGmbHdéclareparlaprésentequeceproduitestcompatibleaveclesrégulationssuivantes(lecaséchéant): R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) LaDéclarationdeConformitécomplèteestdisponiblesurlesiteWebwww.adamhall.com. Pourtouteinformationcomplémentaire,contactez-nous:info@adamhall.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
AdamHallGmbHdéclareparlaprésentequecetyped‘équipementradioestconformeàladirective2014/53/EU. LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéCEestdisponibleàl‘adressesuivante Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/ Sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres !
Notice Facile